Rossa Ito Hutahaean's scientific contributions
What is this page?
This page lists the scientific contributions of an author, who either does not have a ResearchGate profile, or has not yet added these contributions to their profile.
It was automatically created by ResearchGate to create a record of this author's body of work. We create such pages to advance our goal of creating and maintaining the most comprehensive scientific repository possible. In doing so, we process publicly available (personal) data relating to the author as a member of the scientific community.
If you're a ResearchGate member, you can follow this page to keep up with this author's work.
If you are this author, and you don't want us to display this page anymore, please let us know.
It was automatically created by ResearchGate to create a record of this author's body of work. We create such pages to advance our goal of creating and maintaining the most comprehensive scientific repository possible. In doing so, we process publicly available (personal) data relating to the author as a member of the scientific community.
If you're a ResearchGate member, you can follow this page to keep up with this author's work.
If you are this author, and you don't want us to display this page anymore, please let us know.
Publications (2)
The research aims to identify potential challenges Indonesian students may encounter while learning English as a foreign language. This research identify the differences and similarities between adverbs in English language (EL) and Toba Language (TL) using a contrastive analysis methodology. Adverbs are essential elements of grammar, influencing th...
This research aims to know the students’ ability. The method used in this research is the qualitative method. The result of the study shows that the students’ ability in translating from English into Indonesian generally is Excellent. The important thing in translation that we have to know is the fact that every language has its own system, structu...
Citations
... Kajian oleh Rossa et al. (2023) menunjukkan bahawa kemampuan pelajar universiti untuk menterjemah daripada bahasa Inggeris ke bahasa Indonesia, secara umumnya adalah amat baik. Kajian ini mencadangkan agar pelajar meningkatkan pengetahuan dan kemahiran mereka untuk menghasilkan terjemahan yang baik dan mengelakkan kesalahan dalam terjemahan. ...