Content uploaded by Joanna Kulawiak-Cyrankowska
Author content
All content in this area was uploaded by Joanna Kulawiak-Cyrankowska on May 06, 2022
Content may be subject to copyright.
STUDIA PRAWNICZE KUL
1 (85) 2021
ISSN: 1897-7146; eISSN: 2719-4264;
https://doi.org/10.31743/sp.10875
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pl
345
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Rozdział I1
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Chapter I
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Глава I
JOANNA KULAWIAK-CYRANKOWSKA
Mgr, Uniwersytet Łódzki
e-mail: jkulawiak@wpia.uni.lodz.pl, https://orcid.org/0000-0001-9498-4845
BARTŁOMIEJ DZIEDZIC
Uniwersytet Łódzki
e-mail: bartlomiej.dziedzic@edu.uni.lodz.pl, https://orcid.org/0000-0002-7133-9429
MARIA LINDNER
Uniwersytet Łódzki
e-mail: maria.lindner@edu.uni.lodz.pl, https://orcid.org/0000-0003-1757-8469
GRZEGORZ MELKA
Uniwersytet Łódzki
e-mail: grzegorz.melka@edu.uni.lodz.pl, https://orcid.org/0000-0002-0177-2163
JOANNA KULAWIAK-CYRANKOWSKA, BARTŁOMIEJ DZIEDZIC, MARIA LINDNER, GRZEGORZ MELKA
Wprowadzenie
Niniejsza publikacja stanowi tłumaczenie na język polski pierwszego rozdziału
tekstu znanego jako Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti. Jest to zbiór porad
prawnych, udzielonych przez anonimowego znawcę prawa, powstały najprawdopo-
dobniej na terenie Galii lub Burgundii w drugiej połowie V w. n.e. – na pewno jed-
nak nie wcześniej niż w roku 438, ponieważ sam autor powołuje się na konstytucje
zawarte w Kodeksie Teodozjańskim.
Pierwotna postać tekstu nie zachowała się do naszych czasów. Podstawę
współczesnych badań stanowi jego szesnastowieczna publikacja, którą opracował
w1577 r. Jacques Cujas
2
. Uznawana obecnie systematyka tekstu, tj. jego podział
1 Publikacja jest efektem prac prowadzonych wSekcji Traduktologicznej działającej przy Kole Nauko-
wym Prawa Rzymskiego Uniwersytetu Łódzkiego.
2 Na temat historii samego tekstu zob. A.A.F.Rudor, Über die Entstehung der Consultatio, Zeitschri
der Savigny-Stiung für Rechtsgeschichte. Romanistische Abteilung 1846, nr 13, s. 5066; E.Volterra,
Il manoscritto della Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti e il suo scopritore Antonio Loisel, w: Scrit-
ti giuridici, t. 4.Le fonti, red. C. Masi Doria, Napoli 1993, s. 273-308; C.A.Cannata, La cosiddetta
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti, w: Il diritto fra scoperta e creazione. Giudici e giuristi nella
346
Joanna Kulawiak-Cyrankowska, Bartłomiej Dziedzic, Maria Lindner, Grzegorz Melka
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
na rozdziały oraz przypisanie im cyfr rzymskich
3
, a także oznaczenie kolejnych
fragmentów cyframi arabskimi
4
, również nie jest oryginalna. Pierwszy zrozdzia-
łów Consultationis veteris cuiusdam iurisconsulti traktuje na temat problematyki
ważności umowy zawartej wwyniku groźby lub przymusu.
1.Tekst łaciński
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti
I
1.Consuluisti me, utrum inter fratrem et sororem habita de rebus dividendis
pactio virtutem aliquam possit retinere: quam tamen pactionem dicis mulierem
illam metu mariti et imperio subscripsisse et ignorasse, quae vel quales condiciones
ipsi pactioni fuissent inditae vel insertae.
2.Ergo si ita est, quemadmodum tua consultatione signicas, pactum huiusmo-
di iure dissolvitur nec stare poterit, quia legum beneciis omnimodis impugnatur.
3.Primoreque iuxta id quod proposuisti capite inviti pactio et metu coacti ipsis
legibus de pactis clamantibus apertissime inrmatur: nam manifeste constitutum
est, ne quispiam pacisci cogatur invitus.
4. Dein textus memoratarum legum sic continet: ‘quas libero arbitrio et vo-
luntate confecit’: quis erit tam destitutus sapientia et vacuus intellectu, ut dicat
illam pactionem fortem et rmam esse debere, quam mulier metu coacta mariti
storia della giustizia civile. Atti del Convegno internazionale della Società Italiana di storia del diritto,
Napoli, 18-20 ottobre 2001, red. M.G. di Renzo Villata, Napoli 2003, s. 201-274; G.Zanon, Indicazio-
ni di metodo giuridico dalla Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti, Napoli 2009, s. 1-104.Jedyną
polskojęzyczną publikacją traktującą na temat Consultationis jest artykuł Piotra Chmiela, rzetelnie
referujący dotychczasowy dorobek nauki wzakresie przedmiotowego tekstu. Por. Consultatio veteris
cuiusdam iurisconsulti. Rozdział IX zagadkowego tekstu ijego przeznaczenie, Zeszyty Prawnicze 2009,
t. 9, nr 1, s. 147-170.
3 Jako pierwszy podział ten zaproponował Anton Schulting wswoim wydaniu przedjustyniańskich
źródeł prawa. Por. Iurisprudentia Vetus Antejustinianea, red. A. Schultingh, Lugduni Batavorum
1717.Został on częściowo zmodykowany przez Philippa Eduarda Huschkego, który rozdział siód-
my podzielił na dwie części. Wwydaniu krytycznym funkcjonują one jako rozdział „VII” oraz „VIIa”.
Por. Iurisprudentiae anteiustinianae quae supersunt. In usum maxime academicum, red. P.E.Huschke,
Lipsiae 1867.
4 Fragmenty te wyróżnił P.E.Huschke, określając je jako minusculae partes. Niniejszy przekład dokona-
ny został na podstawie wydania krytycznego przygotowanego przez niemieckiego uczonego.
347
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Rozdział I
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
subscripsit imperio, ac sic liberam voluntatem et proprium arbitrium non intelle-
gitur habuisse?
5.Ac per hoc ipso legum capite, sicut iam supra dictum est, tale pactum nullius
iudicatur esse momenti, quantum leges subter annexae testantur.
6.Ex corpore Gregoriani lib. II:
Imp. Severus A.Iulio Conserturino. Ea, quae per vim et metum gesta sunt, etiam
citra principale auxilium irrita esse debere iam pridem constitutum est. Accepta
kal. Iul. Dextro II et Crispino
5
conss.
7.Item alia ex corpore et libro supra dicto:
Imp. Antoninus A.Iuliae Basiliae. Pacta, quae ab invitis
6
contra leges constitu-
tionesque unt, nullam vim habere indubitati iuris est et cet. PP.V. kal. Aug. Anto-
nino A.VI et Albino coss.
7
8.Imp. Alexander A.Dionysio. Ad locum: pactum, quod mala de factum est,
irritum esse et cetera. P.II id. Sept. Alexandro Aug. cons.
9.Item alia eodem libro et corpore:
Impp. Diocletianus et Maximianus AA.Aurelio Heraclidi. Si non ex manda-
to uxoris tuae adversario eius cautionem remisisti, idque evidentibus documentis
monstrari potest, quod citra conscientiam uxoris tuae et ea invita factum est, care-
bit eectu. P.VIII id. Sept. Diocletiano V et Maximiano III coss.
8
10.Item alia eodem libro et corpore:
5 Konstytucja została wydana za drugiego konsulatu Gajusza Domicjusza Dekstrusa. Wówczas urząd
konsula pełnił również Lucjusz Waleriusz Messalla rasea Pryskus. Wtakim razie lekcję Crispino
należałoby skorygować na Prisco. Tak też uczynił Paul Frédéric Girard w: Textes de droit romain,
publiés et annotés par Paul Frédéric Girard, Paris 1895, s. 544.
6 Jak zauważył P.E.Huschke, wydaje się, że wtym miejscu ominięto słowo aut bądź vel, które sugero-
wałoby alternatywę. Zob. Iurisprudentiae…, s. 726.Ponieważ cytowana konstytucja znajduje się także
wKodeksie Justyniańskim (C. 2.3.6), wktórym nie zawarto sformułowania ab invitis, prawdopodobne
jest, że zostało ono dodane bądź przez samego autora (tak np. G.Zanon, Indicazioni…, s. 114) bądź
też przez Kujacjusza wtrakcie przygotowania szesnastowiecznej edycji tekstu (na tę iinne pomyłki
uwagę zwraca C.A.Cannata, La cosiddetta Consultatio…, s. 236-240).
7 WKodeksie Justyniańskim (C. 2.3.6) wskazuje się poprawnie, iż konstytucję wydano za czwartego,
anie za szóstego konsulatu Karakalli. Współkonsulem był wówczas Decymus Celiusz Kalwin Balbin,
obwołany cesarzem wroku 238.Wtakim razie lekcję Albino należy zamienić na Balbino. Więcej na
temat postaci pisze A.Krawczuk. Zob. Poczet cesarzy rzymskich. Dominat, Warszawa 1991, s. 33-38.
8 Lekcja tekstu sugerująca, iż konstytucja pochodzi zczasów piątego konsulatu Dioklecjana itrzeciego
konsulatu Maksymiana, budzi wątpliwości. Akt musiano wydać bądź za piątego konsulatu Diokle-
cjana iza czwartego konsulatu Maksymiana, to jest wroku 293, bądź też za czwartego konsulatu
Dioklecjana iza trzeciego konsulatu Maksymiana, azatem wroku 290.Na tę nieścisłość zwrócono już
wcześniej uwagę. Por. Consulta de un jurisconsulto antiguo, traducción, introducción y notas de Aure-
lia Vargas Valencia, México 1991, s. 4, przyp. 16 oraz J.M.Blanch Nougués, El dictamen de un antiguo
jurisconsulto (Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti). En defensa de la mujer casada, Madrid 1999,
s. 119, przyp. 9.
348
Joanna Kulawiak-Cyrankowska, Bartłomiej Dziedzic, Maria Lindner, Grzegorz Melka
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
Impp. Carus et Numerianus
9
AA.Aurelio. Cum fraudis studio transactionem
interpositam esse dicas, quod inter vos gestum est, inrmat iuris auctoritas et re-
liqua. PP.VI idus Decemb. Caro et Carino consulibus.
11.Ergo si leges servantur et custodiuntur principum statuta, pactionem, de qua
locuti sumus, manifestissimum est nullas vires habere.
12.Nam hoc loco eodosiani legem de pactis pro hoc credidi inserendam, quia
initium ipsius constitutionis tale est, ut dicat: ‘si adversum pacta vel transactiones,
quas libero arbitrio et voluntate confecit, putaverit esse veniendum, et poenam red-
dat et emolumenta perdat et infamiam incurrat’: sed ille, qui liberum arbitrium
habuit, non ille, qui invitus fecit et faciendi voluntatem non habuit.
2.Przekład polski
Opinia pewnego dawnego znawcy prawa
Rozdział I
1.Zapytałeś mnie, czy umowa dotycząca podziału rzeczy zawarta między bra-
tem isiostrą może być ważna. Twierdzisz jednak, że kobieta ta zgodziła się zawrzeć
tę umowę pod wpływem obawy przed mężem izjego rozkazu, atakże, że nie była
świadoma, jakie warunki iojakim charakterze zostały wjej treści zawarte bądź do
niej włączone.
2.Jeśli zatem jest tak, jak objaśniasz wswoim pytaniu, umowa tego rodzaju zo-
staje rozwiązana zgodnie znakazami prawa inie będzie mogła obowiązywać, po-
nieważ całkowicie pozostaje wsprzeczności zochroną zapewnianą przez prawo.
3.Obok tego, co przedstawiłeś na końcu zapytania, umowa zawarta wbrew woli
ipod wpływem groźby jest bezsprzecznie nieważna zmocy samego prawa doty-
czącego umów. Albowiem zostało wyraźnie postanowione, że nikogo nie wolno
zmuszać do zawierania umów wbrew jego woli.
4. Co więcej, tekst jednej spośród konstytucji, które zostaną dalej przywoła-
ne, brzmi następująco: „czynności, których dokonał przy swobodnym rozeznaniu
iwoli”. Któż będzie na tyle pozbawiony rozwagi irozsądku, żeby powiedzieć, że taka
umowa, którą zawarła kobieta działająca pod wpływem obawy iz rozkazu męża,
9 Jak zauważa J.M.Blanch Nougués, po imieniu Karusa powinno znajdować się imię Karynusa, podane
zresztą wdatacji. Jedynie ztym synem współrządził cesarz Karus. Por. El dictamen…, s. 199, n. 10.
349
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Rozdział I
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
jest ważna iniewadliwa? Tak jakby nie było oczywiste, że miała ona wolną wolę
oraz własny osąd.
5.Iistotnie, wświetle niniejszego fragmentu konstytucji, tak jak już zostało po-
wiedziane, uważa się, że umowa ta jest nieważna; aco więcej, poświadczają to niżej
przytoczone ustawy.
6.Zdrugiej księgi kompilacji Gregoriańskiej:
Cesarz Septymiusz Sewer, August, do Juliusza Konserturina. Już dawniej zostało
postanowione, że czynności dokonane pod wpływem siły igroźby pozostają nie-
ważne niezależnie od interwencji cesarza. Wydano dnia 1lipca 196 roku za drugie-
go konsulatu Dekstrusa oraz za pierwszego konsulatu Kryspina.
7.Tak samo inna konstytucja ztego samego dzieła itej samej księgi:
Cesarz Antonin Karakalla, August, do Julii Bazylii. Nie ma prawnych wątpli-
wości, że umowy, które zawierane są przez działających wbrew własnej woli oraz
przeciw nakazom prawa ikonstytucji cesarskich, nie mają żadnej mocy itak dalej.
Przedłożono dnia 1sierpnia 213 roku za szóstego konsulatu Augusta Antonina,
Augusta iAlbina.
8.Cesarz Aleksander Sewer, August, do Dionizjusza. Na ten temat: umowa, któ-
ra została zawarta wzłej wierze, jest nieważna itak dalej. Wydano dnia 12 wrześ-
nia 222 roku za konsulatu cesarza Aleksandra Sewera
10
.
9.Tak samo inna konstytucja wtej samej księdze tego samego dzieła:
Cesarze Dioklecjan iMaksymian, Augustowie, do Aureliusza Heraklida. Jeżeli
zwolniłeś zobowiązku składania zabezpieczenia przeciwnika swojej żony, ale nie
uczyniłeś tego zjej polecenia imożna wykazać na podstawie niebudzących wąt-
pliwości dowodów, że zostało to uczynione bez świadomości twojej żony iwbrew
jej woli, czynność ta nie wywoła skutków prawnych. Wydano dnia 6 września
290 roku
11
za piątego konsulatu Dioklecjana itrzeciego konsulatu Maksymiana.
10.Tak samo inna konstytucja wtej samej księdze tego samego dzieła:
Cesarze Karus iNumerian, Augustowie, do Aureliusza. Gdybyś potwierdził, że
umowa została zawarta wcelu obejścia prawa, to, co zostało umówione między
wami, zmocy prawa jest nieważne itak dalej. Wydano dnia 8grudnia 283 roku za
konsulatu Karusa iKarynusa
12
.
10 Ponieważ nie wskazano inaczej, musi chodzić opierwszy konsulat Aleksandra Sewera, który miał
miejsce wroku 222.
11 Możliwe także, że konstytucję wydano wroku 293.Por. przyp. 7.
12 Zastanowienie budzi data wydania konstytucji, jako że cesarz Marek Aureliusz Karus wroku 282 wy-
ruszył zarmią przeciwko Persom. Zmarł wtrakcie tej wyprawy wlipcu bądź sierpniu roku 283.Kon-
stytucja natomiast została wydana pod koniec tego roku. Więcej na temat samej postaci pisze A.Kraw-
czuk. Por. Poczet…, s. 137-140.
350
Joanna Kulawiak-Cyrankowska, Bartłomiej Dziedzic, Maria Lindner, Grzegorz Melka
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
11.Azatem, gdy przestrzega się ustaw ipostępuje zgodnie zzarządzeniami ce-
sarzy, niewątpliwe jest, że umowa, októrej rozmawialiśmy, nie ma żadnej mocy.
12. Uznałem, że z tego względu należy w tym miejscu umieścić konstytucję
zKodeksu Teodozjańskiego dotyczącą umów, ponieważ początek tej właśnie kon-
stytucji jest taki, jak następuje: „jeśli ktoś uważałby, że wolno mu uchylać się od
skutków umów lub ugód, które zawarł przy swobodnym rozeznaniu iwoli, niech
zapłaci karę, straci korzyści ipopadnie wniesławę”; lecz będzie to tylko ten, który
miał swobodne rozeznanie, anie ten, który dokonał czynności wbrew własnej woli
inie miał intencji działania.
3.Komentarz
Zagadnienia poruszane w pierwszym rozdziale Consultationis veteris cuiusdam iu-
risconsulti dotyczą umowy zawartej między bratem a siostrą w zakresie podziału
wspólnych dóbr, być może majątku spadkowego
13
. Kazus przypomina prosty prob-
lem akademicki. Kobieta zawarła przedmiotową umowę, nie poznawszy wcześniej
jej postanowień. Dokonała tego ponadto w obawie przed mężem (metu mariti)
oraz pod wpływem wywieranego na nią przymusu (Cons. I.1). Użytego w tym kon-
tekście terminu imperium nie należy utożsamiać z pojęciem władzy mężowskiej
14
.
Pojęcie to trzeba rozumieć jako działania męża wzbudzające w kobiecie poczucie
presji
15
i skutkujące ograniczeniem swobodnego powzięcia przez nią decyzji i wy-
rażenia woli
16
. Zapytanie, przedstawione prawdopodobnie przez pełnomocnika ko-
biety, dotyczy ważności zawartej przez nią umowy.
Na określenie tego aktu autor używa zamiennie pojęć pactio oraz pactum. Ztre-
ści rozważań wynika, że pierwotne ścisłe rozgraniczenie pomiędzy kontraktami,
czyli umowami zaskarżalnymi, oraz paktami, azatem nieformalnymi porozumie-
niami, niestanowiącymi początkowo źródła samoistnej skargi, nie było już wiążące
13 Por. G.Zanon, Indicazioni…, s. 105.
14 Tak pojęcie to rozumie A.Vargas Valencia. Por. Consulta…, s. 1, przyp. 2.
15 Bardzo trafnie wtym aspekcie G.Zanon odwołuje się do kategorii metus reverentialis, skutkującej
poczuciem presji, przymuszania bądź skrępowania. Por. Indicazioni…, s. 109 wraz zpodaną tam li-
teraturą. Kryterium to rozważane było przez jurystów wszczególności w aspekcie jego wpływu na
zawarcie małżeństwa. Na ten temat szeroko pisze ks. M.Wyszyński. Zob. Metus reverentialis wrzym-
skim ikanonicznym prawie małżeńskim, Prawo Kanoniczne 1961, t. 4, nr 1-4, s. 223-272.
16 Interpretacja ta utrzymana jest wprzekładach, które oferują J.M.Blanch Nougués oraz G.Zanon.
Zob. J.M.Blanch Nougués, El dictamen…, s. 119, n. 1oraz G.Zanon, Consultatio veteris cuiusdam
iurisconsulti = Consultazione di un vecchio giureconsulto, Napoli 2006, s. 33.
351
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Rozdział I
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
wczasie spisywania tekstu
17
. Jak twierdzi Karl-Heinz Schindler, odwołanie do sze-
rokiego terminu pactio mogło także sugerować, że jurysta obejmował swoimi roz-
ważaniami każdy stosunek rodzący jakiekolwiek zobowiązanie, azatem zarówno
pacta nuda, jak iwszelkie kontrakty
18
.
Anonimowy znawca prawa poprowadził swoje rozważania wsposób uporząd-
kowany. Dostrzega wtreści zapytania dwa zagadnienia wymagające rozważenia. Na
uszeregowanie problemów wskazuje treść opinii we fragmencie Cons. I.3, rozpo-
czętej zwrotem: „obok tego, co przedstawiłeś na końcu zapytania”. Nie należy mieć
więc wątpliwości, że jurysta wpierwszej kolejności odniósł się do problemu nie-
znajomości treści aktu (Cons. I.2). Co ciekawe, prawnik dopuścił teoretyczną moż-
liwość dokonania takiej czynności prawnej. Zgodnie zjego opinią umowa, której
postanowienia były stronie nieznane, mogła być ważnie zawarta. Stosownie jednak
do ochrony gwarantowanej przez ustawy, nieznajomość treści aktu stanowiła oko-
liczność, na którą można było się powołać celem żądania unieważnienia czynności.
Wówczas taka umowa była rozwiązywana zgodnie zprawem (pactum huiusmodi
iure dissolvitur nec stare poterit)
19
.
Treść pozostałych rozważań prawnik poświęcił problemowi braku swobodnego
powzięcia decyzji iwyrażenia woli przez kobietę, która zawarła umowę pod wpły-
wem obawy przed mężem. Wtym aspekcie jurysta nie miał wątpliwości, że oświad-
czenie woli obarczone taką wadą od samego początku skutkowało zmocy prawa
bezwzględną nieważnością aktu. Następstwo to potwierdzają następujące po sobie
opinie. Dla opisania tej konsekwencji jurysta zastosował cały wachlarz zwrotów:
ipsis legibus inrmatur (Cons. I.3), pactio [non] fortis, pactio [non] rma (Cons. I.4),
pactum nullius momenti (Cons. I.5), [pactum] irritum (Cons. I.6, I.8), nullam vim
bądź nullas vires habere (odpowiednio Cons. I.7i I.11), eectu carere (Cons. I.9),
iuris auctoritas inrmat (Cons. I.10).
Argumentacja jurysty skupiła się wokół zakazu przymuszania do dokonania
czynności prawnej wbrew własnej woli. Kryteria wpostaci liberum arbitrium, aza-
tem swobodnego osądu danej sytuacji, oraz voluntas, czyli woli, gwarantujących
autonomię podmiotu w czasie dokonywania czynności prawnych, stały się cen-
trum prowadzonych rozważań. Zostały one zaczerpnięte bezpośrednio zkonstytu-
cji wydanej w395 r. przez cesarzy Arkadiusza iHonoriusza, aujętej wdziewiątym
17 Na temat rozróżnienia szeroko traktuje Mario Talamanca. Por. Contratto e patto nel diritto romano,
w: Le dottrine del contratto nella giurisprudenza romana, red. A.Burdese, Padova 2006, s. 37-83.
18 Por. K.-H.Schindler, Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti, Labeo 1962, nr 8, s. 26.
19 Nie zwykło się zauważać podkreślonego tutaj schematu rozważań. Przytoczone wyrażenie interpreto-
wane jest zazwyczaj jako wskazujące na skutek bezwzględnej nieważności zmocy samego prawa. Tak
też G.Zanon, Indicazioni..., s. 106.
352
Joanna Kulawiak-Cyrankowska, Bartłomiej Dziedzic, Maria Lindner, Grzegorz Melka
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
tytule drugiej księgi Kodeksu Teodozjańskiego – de pactis et transactionibus (C..
2.9.3)
20
. Jak bardzo trafnie zauważa Giorgia Zanon, podane kryteria zostały przez
anonimowego znawcę prawa niejako odwrócone. Wniezwykle retorycznej opinii,
zawartej wCons. I.4, jurysta najpierw zacytował fragment wspomnianej konstytu-
cji, anastępnie sam powołał się na miary wpostaci libera voluntas oraz proprium
arbitrium. Opisanie ich wten sposób jeszcze dobitniej wyraża wymogi niczym nie-
zaburzonych wolnej woli oraz swobodnego iwłasnego rozeznania, zapewniających
zdolność podmiotu do pełnego zrozumienia oraz oceny treści czynności prawnej,
jak również do powzięcia chęci jej dokonania
Skutek wpostaci bezwzględnej nieważności czynności zawartej wstanie wyłą-
czającym swobodne oraz świadome powzięcie decyzji iwyrażenie woli wynika bez-
pośrednio ztreści przytoczonych konstytucji cesarskich. Pięć
21
znich zaczerpnię-
tych zostało zniezachowanej wcałości pierwszej prywatnej kompilacji reskryptów
cesarskich, datowanej na lata 291–292 iprzygotowanej przez prawnika Gregoriusa
lub Gregorianusa
22
. Zbiór ten zwykło określać się mianem kodeksu (Codex Grego-
rianus). Ponieważ jednak vetus iurisconsultus dla opisania tej kolekcji stosuje zwrot
corpus Gregoriani, wydaje się, iż należy odróżnić od niego pojęcie „kodeks”
23
.
Wczasach, wktórych vetus iurisconsultus komponował swój traktat, konstytu-
cje cesarskie stanowiły podstawową oraz nadrzędną genezę norm
24
. Ich treść una-
ocznia jednocześnie zmiany, które dokonały się wobrębie prawa rzymskiego na
20 Znajomość aktu musiała być rozpowszechniona wcałym imperium. Por. G.G.Archi, Studi sulle fon-
ti del diritto nel tardo Impero romano: Teodosio II e Giustiniano, Cagliari 1990, s. 137.Odwołania
do niego znajdziemy wpierwszym fragmencie trzydziestego ósmego tytułu Ustawy Burgundów (Lex
Rom. Burg. 38.1). Został on także inkorporowany do Brewiarza Alaryka (Brev. Alar. 2.9.1; tytuł księgi
IX jest taki sam, jak wprzypadku Kodeksu Teodozjańskiego: de pactis et transactionibus), apóźniej do
Kodeksu Justyniańskiego (C. 2.4.41), gdzie tytuł księgi IV nieznacznie zmodykowano, traktuje ona
bowiem de transactionibus. Nie wniesiono jednak żadnych znaczących modykacji odnośnie do tre-
ści. Gramatycznie najlepszą wersję oferuje jednak Kodeks Teodozjański. Tak też e Codex of Justinian.
ANew Annotated Translation, with Parallel Latin and Greek Text. Based on aTranslation by Justice
Fred H.Blume, red. B.W.Frier, Cambridge 2016, t. 3, s. 446, przyp. 48.
21 Chociaż wopinii zawartej wCons. I.8 nie został podany zbiór, zktórego przytaczana konstytucja
została zaczerpnięta, należy przypuszczać, że jej źródłem także była kompilacja Gregoriańska. Leges
cytowane zarówno tuż przed, jak ituż po reskrypcie Aleksandra Sewera z222 r., którego treść przy-
toczona została wprzedmiotowej opinii, zostały bez wątpienia zasięgnięte właśnie ztej kolekcji. Całą
konstytucję anonimowy znawca prawa przytoczył wCons. IX.11.Niemal wcałości inkorporowano ją
także do Kodeksu Justyniańskiego (C. 2.3.8).
22 Szerzej na temat stworzenia dwóch pierwszych prywatnych zbiorów konstytucji cesarskich, tj. kom-
pilacji Gregoriańskiej oraz Hermogeniańskiej, pisze S.Corcoran. Zob. e Gregorianus and Hermoge-
nianus assembled and shattered, Mélanges de l’École française de Rome ‒ Antiquité 2013, t. 125, nr 2,
s. 285-304 oraz M.U.Sperandio, Codex Gregorianus: origini e vicende, Napoli 2005.
23 Tak samo J.M.Blanch Nougués, El dictamen…, s. 119, n. 4.
24 Por. G.Zanon, Indicazioni…, s. 111.
353
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Rozdział I
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
przestrzeni wieków. Najstarszą zcytowanych konstytucji jest reskrypt Septymiusza
Sewera zroku 196 skierowany do Juliusza Konserturina (Cons. I.5)
25
. Wjej treści
cesarz podkreślił, że już wcześniej postanowiono, iż czynności prawne dokonane
wskutek zastosowania siły bądź groźby były nieważne także niezależnie od cesar-
skiej interwencji (etiam citra principale auxilium). Zastosowana przez Sewera ter-
minologia korespondowała zleksyką edyktu pretorskiego
26
. Akty nieważne cesarz
określił mianem irrita. Termin ten natychmiast przywodzi na myśl zwrot ratum
non habebo (D. 4.2.1Ulpianus libro undecimo ad edictum), oznaczający odmowę
udzielenia ochrony przez pretora.
Już wokresie prawa przedklasycznego czynności dokonane wbrew woli pod-
miotu, to jest zwłaszcza wówczas, gdy składał on oświadczenie woli wwarunkach
groźby (metus) lub podstępu (dolus), pozostawały ważne w świetle iuris civilis.
Zczasem jednak poszkodowanym zaczęto wtakich przypadkach udzielać ochrony
pretorskiej
27
wpostaci skargi (actio), zarzutu procesowego (exceptio) bądź przywró-
cenia do stanu poprzedniego (restitutio in integrum), które pozwalały na uchylenie
skutków dokonanej czynności prawnej. Nie można wykluczyć, że Septymiusz Se-
wer miał na celu jedynie przypomnienie adresatowi treści edyktu pretorskiego
28
.
Należy jednak zauważyć, iż pretor gwarantował ochronę wszystkim umowom, tak-
że tym nieformalnym, oile nie zawarto ich podstępnie (dolo malo) lub wbrew bądź
wcelu obejścia ustawy, uchwały zgromadzenia plebejskiego, uchwały senatu oraz
dekretów iedyktów princepsów
29
.
Przytoczone przez anonimowego znawcę prawa konstytucje bardzo dobrze wpi-
sują się wcałość tego kontekstu. Cytowane leges przewidziały sankcję nieważno-
ści wrazie zawarcia umowy przez podmioty działające wbrew własnej woli (Cons.
I.7ab invitis) bądź wstanie wykluczającym swobodę jej wyrażenia lub świadomość
(Cons. I.6per vim et metum; Cons. I.8mala de; Cons. I.9citra conscientiam uxoris
tuae et ea invita), bądź też wbrew prawu (Cons. I.7contra leges constitutionesque)
lub wcelu jego obejścia (Cons. I.10 fraudis studio). Wistocie dopracowały więc po-
stanowienia edyktu pretorskiego wtaki sposób, że wsytuacjach, wktórych pretor
25 Konstytucja jest jednocześnie najstarszym zreskryptów, który można bez żadnych wątpliwości zali-
czyć do zasobów kompilacji Gregoriańskiej. Por. G.Zanon, Consultatio…, s. 112, przyp. 14, błędnie
jednak przypisując ją nie Septymiuszowi, ale Aleksandrowi Sewerowi.
26 Tamże, s. 113.
27 Por. drugi (quod metus causa gestum erit) oraz trzeci (de dolo malo) tytuł czwartej księgi Digestów.
28 Tak np. C.Sanlippo, Il metus nei negozi giuridici, Padova 1934, s. 115.
29 Por. D. 2.14.7.7(Ulpianus libro quarto ad edictum).
354
Joanna Kulawiak-Cyrankowska, Bartłomiej Dziedzic, Maria Lindner, Grzegorz Melka
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
odmawiał udzielenia ochrony prawnej, przewidziały od razu skutek bezwzględnej
nieważności zmocy samego prawa
30
.
Na marginesie tych rozważań vetus iurisconsultus umieścił fragment wspomnia-
nej już wcześniej konstytucji zaczerpniętej zKodeksu Teodozjańskiego (C.. 2.9.3).
Możliwe, że znawca prawa cytował przedmiotową konstytucję zpamięci. Przyto-
czony przez niego fragment stanowi wistocie streszczenie katalogu wymienionych
przyczyn oraz przewidzianych konsekwencji. Pełna treść konstytucji przedstawiała
się wsposób następujący:
C.. 2.9.3Arcadius et Honorius Augustes Runo praefecto praetorio
Si quis maior annis adversum pacta vel transactiones nullo cogentis imperio, sed libero ar-
bitrio et voluntate confecta putaverit esse veniendum, vel interpellando iudicem, vel suppli-
cando principibus, vel non implendo promissa ea, quae invocato dei omnipotentis nomine,
eo auctore, solidaverit, non solum inuratur infamia, verum etiam actione privatus, restitu-
ta poena, quae pactis probatur inserta, earum rerum et proprietate careat et emolumento,
quod ex pacto vel transactione illa fuerit consecutus. Quae omnia eorum mox commodo
deputabuntur, qui intemerata pacti iura servaverint.
Cesarze Arkadiusz iHonoriusz, Augustowie, do Runa, prefekta pretorianów
Jeśli ktoś dojrzały uważałby, że wolno mu występować przeciwko umowom lub ugodom
zawartym bez nacisku nakłaniającego, aco więcej przy swobodnym rozeznaniu iwoli,
czy to przez wszczęcie postępowania sądowego, czy to zanosząc prośby do cesarzy, czy
to nie wypełniając przyrzeczonych przez niego umów, które osobiście potwierdził, przy-
woławszy imię Boga Wszechmogącego, nie tylko ściągnie na siebie niesławę, lecz rów-
nież zostanie pozbawiony prawa do skargi, zapłaciwszy karę przewidzianą wumowach;
niech będzie także pozbawiony iwłasności tych rzeczy oraz korzyści, które miałyby
mu przypaść wskutek zawarcia umowy bądź ugody. Wszystkie z tych rzeczy zostaną
następnie odpowiednio przyznane tym, którzy wżaden sposób nie naruszyli postano-
wień umowy.
Konstytucja regulowała sytuację osób dojrzałych po ukończeniu 25. roku życia,
które próbowały uchylić się od skutków zawartych przez siebie umów lub ugód
bądź na drodze postępowania sądowego, bądź też poprzez prośby zanoszone do
cesarzy albo po prostu poprzez niewykonywanie postanowień przedmiotowych ak-
tów. Cesarze wspomnieli osobno także otych, którzy, przywołując imię Boga
31
, za-
30 Por. raz jeszcze D. 4.2.1(Ulpianus libro undecimo ad edictum) oraz D. 2.14.7.7(Ulpianus libro quarto
ad edictum).
31 Na temat powagi przewinienia wpostaci niepotrzebnego przywołania imienia Boga pisze B.Biondi,
Il diritto romano cristiano, Milano 1954, s. 406 inn.
355
Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti – Rozdział I
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
warcie umowy dodatkowo potwierdzili przysięgą. Uczyniono to prawdopodobnie
ze względu na surowość przewidzianych skutków. Wtakiej sytuacji, oprócz sankcji,
które wymienił anonimowy znawca prawa, azatem zapłacenia kary, utraty wszel-
kich korzyści oraz popadnięcia w niesławę, ustawa przewidywała konsekwencje
wpostaci utracenia prawa do skargi, jak również przyznania własności oraz korzyści
wszystkim tym stronom stosunku obligacyjnego, które dotrzymały treści umowy
32
.
Konstytucja doskonale wpisywała się więc wtreść prowadzonych rozważań. Dzię-
ki zobrazowaniu konsekwencji, które groziły temu, kto świadomie zawarł umowę,
anastępnie usiłował uchylić się od jej skutków, podkreślała szczególną wagę swo-
bodnego rozeznania iwolnej woli wprocesie dokonywania czynności prawnych
33
.
Bibliograa
Archi G.G., Studi sulle fonti del diritto nel tardo Impero romano: Teodosio II e Giustiniano,
Cagliari 1990.
Biondi B., Il diritto romano cristiano, Milano 1954.
Blanch Nougués J.M., El Dictamen de un antiguo jurisconsulto (Consultatio veteris cuiusdam
iurisconsulti). En defensa de la mujer casada, Madrid 1999.
Cannata C.A., La cosiddetta Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti, w: Il diritto fra sco-
perta e creazione. Giudici e giuristi nella storia della giustizia civile. Atti del Convegno
internazionale della Società Italiana di storia del diritto. Napoli, 18-20 ottobre 2001,
red. M.G. di Renzo Villata, Napoli 2003.
32 Zob. też Interpretatio analizowanej konstytucji: C.. 2.9.1.1Si quis post XXV. aetatis suae annum ad-
versus pactionem vel denitionem suam, quam nulla potestate constrictus emisit, sed voluntate propria
fecisse dignoscitur, aut interpellare iudices aut potestatum animos contra hoc, quod fecit, precibus adire
praesumpserit aut implere neglexerit ea, quae sub sacramenti interpositione denitionis suae scriptu-
ra testatur: non solum ex hoc facto pronuntietur infamis, sed nec causam ipsam agere permittatur et
poenam, quam in pacto constituit, cogatur exsolvere: et quicquid partibus suis per eandem scripturam
fuerit deputatum, illis continuo conferatur, qui emissae pactionis denitionem sine aliqua contrarie-
tate servaverint. („Jeśli uważa się, że ktoś po ukończeniu 25. roku życia uczynił mocą własnej woli
przeciwko umowie bądź własnemu oświadczeniu, które złożył nieskrępowany żadnym przymusem
iprzypuszcza się, że albo odwołał się do sędziów albo zwrócił się zbłaganiami do umysłów władców
wbrew temu, co uczynił albo zaniedbał wypełnienia tego, co pod powagą przysięgi poświadcza forma
pisemna jego oświadczenia. Niech ztego powodu nie tylko zostanie dotknięty niesławą, lecz także
niech nie ma możliwości występowania wswojej sprawie ibędzie zmuszony zapłacić karę. Icokolwiek
będzie przyznane samym stronom mocą postanowienia zawartego wtym samym piśmie, niech zosta-
nie przekazane tym, którzy dochowali postanowień zawartej umowy bez żadnego sprzeciwiania się
im”). Wtym kontekście szczególną uwagę zwraca pojęcie scriptura użyte wodniesieniu do składanej
przysięgi. Zgodnie ztreścią Interpretationis musiała ona zostać poświadczona na piśmie.
33 Podobnie G.Zanon, Indicazioni…, s. 117.
356
Joanna Kulawiak-Cyrankowska, Bartłomiej Dziedzic, Maria Lindner, Grzegorz Melka
STUDIA PRAWNICZE KUL 1 (85) 2021
Chmiel P., Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti. Rozdział IX zagadkowego tekstu ijego
przeznaczenie, Zeszyty Prawnicze 2009, t. 9, nr 1.
Consulta de un jurisconsulto antiguo, traducción, introducción y notas de Aurelia Vargas
Valencia, México 1991.
Corcoran S., e Gregorianus and Hermogenianus assembled and shattered, Mélanges
de l’École française de Rome – Antiquité 2013, t. 125, nr 2.
Girard P.F., Textes de droit romain, publiés et annotés par Paul Frédéric Girard, Paris 1895.
Iurisprudentia Vetus Antejustinianea, red. A.Schultingh, Lugduni Batavorum 1717.
Iurisprudentiae anteiustinianae quae supersunt. In usum maxime academicum, red. P.Eduard
Huschke, Lipsiae 1867.
Krawczuk A., Poczet cesarzy rzymskich. Dominat, Warszawa 1991.
Rudor A.A.F., Über die Entstehung der Consultatio, Zeitschri der Savigny-Stiung für
Rechtsgeschichte. Romanistische Abteilung 1846, t. 13.
Sanlippo C., Il metus nei negozi giuridici, Padova 1934.
Schindler K.-H., Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti, Labeo 1962, nr 8.
Sperandio M.U., Codex Gregorianus: origini e vicende, Napoli 2005.
Talamanca M., Contratto e patto nel diritto romano, w: Le dottrine del contratto nella giuri-
sprudenza romana, red. A.Burdese, Padova 2006.
e Codex of Justinian. ANew Annotated Translation, with Parallel Latin and Greek Text.
Based on aTranslation by Justice Fred H.Blume, red. B.W.Frier, t. 3, Cambridge 2016.
Volterra E., Il manoscritto della Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti e il suo scopritore
Antonio Loisel, w: Scritti giuridici, t. 4.Le fonti, red. C.Masi Doria, Napoli 1993.
Wyszyński M., Metus reverentialis wrzymskim i kanonicznym prawie małżeńskim, Prawo
Kanoniczne 1961, t. 4, nr 1-4.
Zanon G., Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti = Consultazione di un vecchio giurecon-
sulto, Napoli 2006.
Zanon G., Indicazioni di metodo giuridico dalla Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti,
Napoli 2009.