Content uploaded by Ursula Reutner
Author content
All content in this area was uploaded by Ursula Reutner on Jun 22, 2020
Content may be subject to copyright.
V
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung. Zielsetzung und Aufbau der Untersuchung . . . . . . . . . . . 1
2. Begriffl iche Vorklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Tabu und Tabuisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Zum Tabubegriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Vom Themen- zum Lauttabu. Ein Kontinuum . . . . . . 12
2.1.3 Tabuisierung aus zeichentheoretischer Sicht . . . . . . . . 14
2.2 Tabuisierung und Enttabuisierung. Der Euphemismus . . . . . . . 19
2.2.1 Auswertung historischer und aktueller
Defi nitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.2 Über Motive und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.2.3 Zu Euphemismen aus soziolinguistischer Sicht . . . . . 31
2.3 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Tabubereiche im französischen und italienischen Wortschatz . . . . . 37
3.1 Technische Vorbemerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.1 Zur Wahl lexikographischer Korpora . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.2 Zur Erstellung und Darstellung der Korpora . . . . . . . 39
3.2 Euphemismen einzelner Bereiche im Vergleich . . . . . . . . . . . . . 42
3.2.1 Glaube, Aberglaube und Magie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.2.2 Sterben und Tod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.2.3 Krankheiten und andere Einschränkungen . . . . . . . . . 53
3.2.4 Eigenschaften und Verhaltensweisen . . . . . . . . . . . . . . 56
3.2.5 Liebes- und Sexualleben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.2.6 Körperteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.2.7 Weiblicher Lebenszyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.2.8 Toilettengang und Toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.2.9 Wirtschaft, Finanzen, Verwaltung und Militär . . . . . . 80
3.3 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4. Auswertung der Korpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.1 Zur lexikographischen Behandlung von Euphemismen . . . . . 85
4.1.1 Zur Systematik der Markierungskennzeichnung . . . . 85
4.1.2 Markierungsangaben im Vergleich . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.1.3 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
VI
4.2 Vergleiche zu den von Sprachtabus belegten
Themenbereichen der Korpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.2.1 Der euphemistische Ertrag beider Korpora
im Vergleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.2.2 Sprachtabus als Ergebnisse von Umfragen . . . . . . . . . 109
4.2.3 Weitere Aufstellungen zu Euphemismen . . . . . . . . . . . 116
4.2.4 Resüme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4.3 Zum Kontinuum der Arten euphemistischer
Neuperspektivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4.3.1 Formale Modifi kationen des Signifi kanten . . . . . . . . 121
4.3.1.1 Kürzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4.3.1.2 Deformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
4.3.2 Semantischer Ersatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
4.3.2.1 Lexikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4.3.2.2 Vom Lexikon zur Morphosyntax . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
4.3.3 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
5. Zur Einteilung und Raison d’être der Euphemismen . . . . . . . . . . . . . 155
5.1 «Ethik und Religion». Sprachliche Verhaltenskodizes
zwischen Furcht und Scham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
5.1.1 Mythisch-religiöses Sprachdenken und
Wortverständnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
5.1.2 Blasphemie auf der Basis von Christentum,
Kirche und Magie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
5.1.2.1 Das Alte Testament. Vom Dekalog bis Hiob . . . . . . . 161
5.1.2.2 Über Blasphemie in Kirchengeschichte
und weltlicher Legis lative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5.1.2.3 Psychologische Aspekte blasphemischen
Fluchens. Zur Funktion tabuisierter Ausdrücke
und zur Genese von Euphemismen . . . . . . . . . . . . . . . 170
5.1.2.4 Zu Veränderungen im Charakter der Flüche.
Le mot de Cambronne als Wendepunkt. . . . . . . . . . . . 176
5.1.3 Sprachtabus bei Krankheit und Tod . . . . . . . . . . . . . . . 182
5.1.3.1 Krankheiten zwischen Furcht und Scham . . . . . . . . . . 182
5.1.3.2 Das Ende des Lebens. Zwischen Furcht
und Hoffnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
5.1.4 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
5.2 «Ethik und Ästhetik». Rücksichtnahme im Verhalten
und Sprachverhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
5.2.1 Die Epoche von Renaissance und Humanismus
als Markstein im Zivilisationsprozess. Italien
als Ausgangspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
5.2.1.1 Zum Stellenwert der Sprache in Castigliones
Cortegiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
VII
5.2.1.2 Giovanni della Casas Galateo als Schule
der Höfl ichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
5.2.1.3 Stefano Guazzos Civil conversazione . . . . . . . . . . . . . . 212
5.2.1.4 Zwischenresümee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
5.2.2 Die Entwicklung in Frankreich. Von der Kritik
am Hofl eben zum Preziösentum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
5.2.2.1 Heinrich IV. und das Hôtel de Rambouillet . . . . . . . 216
5.2.2.2 Sprachethik, Ästhetik und Distinktionswille.
Die Preziösität und der Euphemismus . . . . . . . . . . . . 222
5.2.2.3 Zwischenresümee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
5.2.3 Zur allgemeinen Charakteristik der weiteren
Entwicklung der Manieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
5.2.3.1 Die Verinnerlichung des Schamgefühls . . . . . . . . . . . . 234
5.2.3.2 Das Abstecken der Schamgrenze . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
5.2.4 Achtung und Selbstachtung im Spiegel
des Wortschatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
5.2.4.1 Liebes- und Sexualleben im Wandel
des Schamgefühls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
5.2.4.2 Nacktheit und Prüderie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
5.2.4.3 Der weibliche Lebenszyklus zwischen
Dämonisierung und Normalität . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
5.2.4.4 Skatologie. Von der Unbefangenheit zur Scham . . . . 261
5.2.5 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
5.3 «Ethik und Sozialpolitik». Die Politische Korrektheit
und vergleichbare Entwicklungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
5.3.1 Entstehung und Geschichte. Die Wurzeln
in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
5.3.1.1 Der soziokulturelle Kontext der Entstehung . . . . . . . 270
5.3.1.2 Die Gesellschaft der Opfer sowie Ridikülisierung
und Erweiterung des Ausdrucks politically correct . . 275
5.3.2 Zur Kontroverse um den Sinn «politisch
korrekten Sprachge brauchs» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.2.1 Die Macht der Sprache und ihre
Ideologiebesetztheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.2.2 Die Frage der Wertepräferenz innerhalb
einer Gesellschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
5.3.2.3 Der Euphemismus zwischen Sprache und Denken . . 296
5.3.3 Vom politically correct zum politiquement correct
bzw. politicamente corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
5.3.3.1 Der unterschiedliche soziokulturelle Kontext . . . . . . . 312
5.3.3.2 Die Ausweitung des Begriffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
5.3.4 Politisch korrekte Euphemismen thematisch
geordnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
5.3.4.1 Rasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
VIII
5.3.4.2 Physische Einschränkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
5.3.4.3 Alter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
5.3.4.4 Sexuelle Identität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
5.3.4.5 Geringes Sozialprestige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
5.3.5 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
5.4 «Ethik ohne Moral». Profi t- und Profi lierungsdenken
im öffentlichen Leben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
5.4.1 Defi nitorische Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
5.4.1.1 Die Notwendigkeit der Abgrenzung zur
Politischen Korrektheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
5.4.1.2 Die Unterschiede zum doublespeak . . . . . . . . . . . . . . . 370
5.4.1.3 Sprachtäuschung, Lüge und die Frage
der Relation zwischen Bezeichnung und Realität . . . 372
5.4.1.4 «Ethik und Sozialpolitik» oder
«Ethik ohne Moral» als Frage der Perspektive . . . . . 374
5.4.2 Euphemismen ohne Moral unter thematischem
Aspekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
5.4.2.1 Arbeit, Arbeitslosigkeit und die neue
Wirtschaftsordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
5.4.2.2 Kriegsereignisse und kriegerische Handlungen . . . . . 383
5.4.3 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
6. Schlussbetrachtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
6.1 Rückblick: Lexikographische und kulturhistorische
Ergebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
6.2 Refl exe: Qualis homo, talis eius oratio? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
6.3 Resümee: Das Phänomen Euphemismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Literaturverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Wortregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
1
1. Einleitung. Zielsetzung und Aufbau der Untersuchung
Sprachwissenschaft, richtig verstanden, ist Erfor schung
der Welt mit allem, was darin ist, allem Irdischen und
allem Seelischen, ist Form und Inhalt des menschli-
chen Denkens.
Elise Richter
Das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein bestimmter Tabus in einer
Gesellschaft ist ein exzellentes Kriterium, um Aussagen zum Entwicklungs-
stand ihrer civilité und zu ihrem kulturellen Selbstverständnis zu treffen, und
kann als Ausdruck ihrer Mentalität und ihrer Wahrnehmung der Realität
interpretiert werden. Es handelt sich dabei um Verhaltensgebote mythisch-
religiöser oder profaner Natur, teilweise sogar um strafbewehrte Verbote,
deren Existenz und Stellenwert dem gesell schaftlichen Wandel unterliegen
und daher je nach Gesellschaft und Zeit raum unterschiedliche Ausprägungen
erfahren. Als Bestandteile eines Verhaltenskodexes betreffen Tabus immer
auch sprach liches Verhalten, in dem sie in einem Konti nuum greifbar wer-
den, das vom Schweigen oder vom Verschweigen tabuisierter Themen oder
Aus drucksweisen bis zu deren vielfältigen euphemistischen Ersatzmöglich-
keiten reicht. Aufgrund der soziokulturellen Bedingtheit von Tabus impli-
ziert dies eine in jeder Sprachkultur unterschiedlich erfolgende Entwicklung
von Bezeichnungsmöglichkeiten, mit deren Hilfe die jeweils wirksamen Ar-
ten sprachlicher Tabuisierung in der Gesellschaft um gangen werden können.
Dabei drängt sich zunächst die Frage auf, ob angesichts der heute weit-
gefassten Semantik von Tabu, die ursprünglich auf den kultischen Bereich
begrenzt war, (2.1.1) die verschiedenen Arten sprachlicher Äußerungsbe-
schränkungen immer noch unter einem einzigen Begriff, dem des sprachli-
chen Tabus, subsumiert bzw. auf einen gemeinsamen Nenner gebracht wer-
den können (2.1.2). Schließlich handelt es sich dabei um Phänomene, die
entweder aus der Tradition heraus ok troyiert erscheinen oder mit unter-
schiedlicher Zielsetzung und Be gründung meist zeit- und gesellschaftsspezi-
fi sch neu oder wiederholt selbst aufer legt werden. Zu Ersteren gehören vor
allem die Tabus des magischen und religiö sen Bereichs, zu Letzteren, den
profanen Tabus, so unterschiedliche Erschei nungen wie das viel leicht zuviel
belächelte Preziösentum im Frankreich des 17. Jahrhunderts oder neueren
Datums die Politische Korrektheit. Dazu stellt sich auch die von der Dis-
2
kussion oft auf Sach- oder Sprachtabu zentrierte Frage, was denn eigentlich
tabui siert wird, eine Frage, die zeichentheoretisch klar beantwortet werden
kann (2.1.3). Die damit präzisierte sprachliche Tabuisierung hängt genetisch
eng mit der von ihr ausgelösten Enttabuisierung zusammen. Letztere fi ndet
ihren Ausdruck in den vielfältigen Erscheinungsformen, die unter dem Be-
griff des Euphe mismus zusammengefasst werden. Dieser vielschichtig gese-
hene Begriff ist auf der Basis der bestehenden Defi nitionen nicht einfach zu
greifen (2.2.1) und in seinen Motiven und Funktionen (2.2.2) sowie soziolin-
guistisch (2.2.3) zu erfassen, kann aber unbestrit ten als der geeignetste Maß-
stab für das Erkennen und Bewerten sprachlicher Tabuisierung im Wort-
schatz gelten. Denn er dient dazu, den sprach lichen Tabubruch zu vermei den,
der eben erst durch die euphemistische Bezeichnung als onomasiolo gische
Umgehung von Sprachtabus greifbar wird.
Obwohl diese Sachverhalte weitgehend bekannt sind, fanden der Ver-
gleich zweier Sprachen und damit auch die sich aus ihm möglicher weise
ergeben den Erkenntnisse in der Sprachtabuforschung bislang noch keine
systematische Beachtung. Hierfür wurden die französische und italienische
Sprache ausgewählt, deren Sprecher sich zwar in ihrem Sprachver halten und
ihrer Mentalität sowie in ihren traditionellen Sitten und Gebräuchen klar un-
terscheiden, die aber gleichzeitig zu zwei für die europäische Kulturgeschichte
phasenweise besonders richtungsweisenden Sprachkulturen gehören, deren
Entwicklung über Jahrhunderte eng miteinander vernetzt war, so dass sich
die jeweils zivilisatorische Bedingtheit von Tabu und Euphemismus hier in
exemplarischer Weise auftut. Dabei lässt sich sehr schnell erkennen, dass die
Euphemismusforschung in den beiden Sprachen bisher sehr unterschiedlichen
Stellenwert hat. Seit Nyrop (1913) im siebten Buch des vierten Bandes seiner
Grammaire historique eine aus führliche und materialreiche Behandlung des
Themas vorgelegt hat, sind zum Französischen keine vergleich baren Darstel-
lungen mehr erschienen, sondern le diglich Aufsätze zu Einzelphä nomenen
oder -fragen. Lebsanft bezeichnet es daher zu Recht als «parent pauvre ro-
manistischer Sprachtabu- und Euphemismusfor schung» (1997, 112) und gibt
selbst einen sehr anregenden «Anstoß zu einer neuen Form der Analyse von
Sprachtabu und Euphemismus als sprach- und kul turhistorischen Phänome-
nen» (1997, 125). Für das Italienische ist als umfas sende Untersuchung v.a.
diejenige von Nora Galli de’ Paratesi (1964) zu nennen, ferner die thematisch
auf Er satzmechanismen begrenzte Arbeit von Widłak (1970) und die dem
Teilbereich des sexuell-erotischen Vokabulars gewidmete Studie von Radt-
ke (1980), die auch Hinweise auf andere romanische Sprachen enthält. Es
handelt sich also durchweg um ältere Arbeiten, die angesichts der Ent- und
Neutabuisierung, wie sie in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts erfolgte,
den aktuellen Euphemismenstand nicht mehr belegen können.1
1
Zum Stand in anderen romanischen Sprachen cf. zum Portugiesischen die material-
3
So liegt es nahe, Bereiche, in denen in den beiden Sprachen Eu phemismen
auftreten, sowie deren qualitative und quantitative Aspekte und die damit
zusammen hängenden Fragen anhand zweier Korpora von Euphe mismen nä-
her zu betrachten, die bei allen Vorbehalten gegenüber der lexikographi-
schen Präzision nur lexikographischer Art sein können (3.1). Ihre Gliede-
rung nach denjenigen Sachgebieten, denen die Anstößigkeit der Ausdrücke
entspringt (3.2), erlaubt es, Gemeinsam keiten und Unterschiede in Anzahl
und Art der tabuisierten Bezeichnungsweisen herauszuarbeiten. Hierfür ist
zunächst die Behandlung des Euphemismus in den zugrunde gelegten lexi-
kographischen Quellen zu betrachten und dabei auf unterschiedliche Mar-
kierungsangaben bei mehrfach angeführten Ausdrücken, auf technisch nicht
eindeutige Markierungs kenn zeich nungen und auf fragliche Angaben von nur
historischer Markierung einzugehen (4.1.1). Im Hinblick auf die Aussage-
kraft der einzelnen Lexika sind auch die in den Wörterbüchern einer Sprache
voneinander abweichenden Angaben zu thematisieren, die illustrieren, wie
sehr das Euphemismenverständnis divergieren kann, sowie die unterschied-
liche Bewertung äquivalenter Ausdrücke, die wiederum die Grenzen einer
möglichen Korpuserstellung mit einem rein linguistischen Euphemismen-
verständnis aufzeigt. Zudem sind anderweitige Markierungsangaben zu be-
rücksichtigen, die das Phänomen des Euphemismus besser verstehen helfen
(4.1.2). Unter Berücksichtigung der grundsätzlichen Vergleichbarkeit beider
Korpora erfolgt sodann die Synthese der Übereinstimmungen und Divergen-
zen, auf deren Grundlage die infolge sprachlicher Enttabuisierungen in Form
von Euphemismen ermittelten Tabubereiche durch Ergebnisse von direkten
Umfragen und weiteren Aufstellungen ergänzt werden können (4.2). Uner-
lässlicher Bestandteil einer Arbeit über Euphemismen sind schließlich eben-
falls die vielfältigen Möglichkeiten, die tabuisierte Ausdrucksweise formal zu
verändern oder zu ersetzen. Die Zielsetzung der vorliegenden Studie, alle
Euphemismen der Korpora systematisch einzelnen Bildungsmechanismen zu-
zuordnen, erlaubt dabei erstmals klare Aussagen zur Korrelation zwischen
bestimmten Verfahren und Tabuthemen (4.3).
Im Sinne einer befriedigenden Erklärung des lexikographisch markier-
ten Euphemismenbestandes erweist es sich v.a. als sinnvoll, die Materialien
aus historischer Perspektive zu betrachten und dafür wesentliche Fakten der
reichen Darstellungen von Mansur Guérios (1979) und Heinz Kröll (1984); zum
Spanischen die Untersuchung von Miguel Casas Gómez (1986a), die vor allem auf
die verschiedenen euphemistischen Substituti onsarten zentriert ist, und weitere
Aufsätze des Autors, u.a. zu defi nitorischen Aspekten (1993) und zur lexikogra-
phischen Berücksichtigung von Euphemismen (1989), die auch Gegenstand von
Reutner (2008c) ist; zur kulturgeschichtlichen Einbettung cf. Reutner (im Druck
a). Hervor zuheben ist ferner das Wörterbuch Creatividad lingüística. Diccionario
de eufemismos von Rodríguez Estrada (1990) sowie das Diccionario de eufemismos
von Lechado García (2000).
4
Entwicklung der einzelnen Euphemismus- bzw. Tabubereiche heranzuziehen.
Der Blick auf ausgewählte Kapitel der Geschichte zeigt, inwieweit sich die
Euphemismen beider Sprachkulturen auch als Ergebnis des öfter feststell-
baren Wechsels von epochen- oder gruppen spezifi schen Tabuisierungs- und
Enttabuisierungsschüben erkennen und ein ordnen lassen. Dadurch kann sich
ebenfalls ein Beitrag zur Beschreibung der Raison d’être, des Aufkommens
und Nachlassens solcher Schübe ergeben. Dies wird zunächst anhand der
Genese magisch-religiös verankerter Euphemismen darzustellen sein, die so-
wohl im Zusammenhang mit einem ursprünglichen Namens- und Wortver-
ständnis zu betrachten ist (5.1.1) als auch im Bezug auf ihren Stellenwert im
christlich-kirchengeschichtlichen Kontext, wo vor allem eine Interpretation
als enttabuisierende Reaktion auf das Verbot blasphemischer Schwüre und
Flüche nahe liegt. Dabei ist auch zu erklären, wieso der heutige Euphemis-
menbestand in Fluchformeln und Interjektionen andere inhaltliche Akzente
setzt als jene auf magisch-religiöser Basis und wie sich die diesbezüglichen
Unterschiede im Eu phe mismen bestand der beiden Sprachen erklären lassen
(5.1.2). In den Zusammenhang der in Glaube und Aberglaube motivierten
Euphemismen sind neben den Flüchen auch euphemistische Umschreibun-
gen direkter Bezeichnungen aus den traditionell zum Walten Gottes gerech-
neten Bereichen «Krankheit» sowie «Sterben und Tod» einzuordnen (5.1.3),
die u.a. auch aufgrund gebotener Rücksichtnahme gegenüber den Betroffe-
nen unverzichtbar sind.
Dies führt zur Betrachtung eines zweiten sprachlichen Tabuisierungs-
schubs mit Veränderungen, die mit Norbert Elias im sozialgeschichtlichen
Zusammenhang am Beginn der Neuzeit anzusetzen sind und durch den
Renaissancehuma nismus nicht zuletzt sprachliche Orientierung im sozialen
Mit einander bewirken. Die neue kulturelle Strömung hat ihre wesent liche
Ausgangsbasis denn auch in Italien, wo die Traktate Baldassare Castig-
liones (Corte giano), Giovanni della Casas (Galateo) und Stefano Guaz-
zos (Civil conver sa zione) erschienen, die auch unter Hinweis auf Eras-
mus’ Civilité puerile auf ihren sprachkulturellen Inhalt hin auszuwerten
sind (5.2.1). Im Anschluss daran wird die Rezeption der neuen Umgangs-
formen in Frankreich zu thematisieren sein, wo sie zunächst und beson-
ders stark in der entstehenden Salonkultur mit ihrem ethisch-ästhetischen
Hintergrund erfolgt, dann aber auch in der aus dieser Kultur erwachse-
nen Preziosität, in der die vorwiegend durch die Molièresche Übertrei-
bung bekannt gewordene euphemistische Ausdrucksweise eine Hochzeit
eigener Prägung durchläuft (5.2.2). Die durch den Renaissancehuma nismus
bewirkten Modifi kationen sind daraufhin in ihrer weiteren Entwicklung zu
verfolgen, wobei es in erster Linie darum geht, Veränderungen im Stellen-
wert des Schamgefühls nachzuzeichnen (5.2.3), das als Motiv für euphemi-
stische Umschreibung beim Sprechen über Sexualität, intime Körperteile,
den weiblichen Lebenszyklus oder Skatologie wirksam ist und als solches
einen größeren Teil zentraler Euphemismusbereiche abdeckt, die für den
5
früheren wie heutigen Gebrauch beider Sprachen relevant und somit im
Einzelnen darzustellen sind (5.2.4).
Doch Enttabuisierungsschübe, wie sie z.B. als Auswirkungen der Ereig-
nisse von 1968 erfolgten, sind weit davon entfernt, eine Art tabufreier Zeit
zu bewirken, zumal auch neue Sprachtabus entstehen und ent sprechende
Euphemismen kreiert werden, wie z.B. im Zuge der Politi schen Korrektheit,
die aufgrund ihrer Aktualität trotz geringer Rezeption in der Lexikographie
größere Aufmerksamkeit ver dient. Dabei wird mit der Anpassung der Cur-
ricula durch die Berücksichtigung minderheitenspezifi scher Themen und mit
der Quotierung der Hochschulzulassung zugunsten Farbiger zunächst der
sozialgeschichtliche Kontext ihrer Entstehung in den USA darzustellen und
auf Ridikülisierungserscheinungen einzugehen sein (5.3.1). Sodann erfordert
die im Rahmen der Politischen Korrektheit immer wieder thematisierte Fra-
ge nach dem Nutzen sprachlicher Veränderungen für die entsprechenden
Minderheiten die Auseinandersetzung mit der Infragestellung ideologiefrei-
er Sprache, mit der Gewichtung des Grundwertes freier Meinungsäußerung
gegenüber einer eventuellen Beeinträchtigung des Minderheitenschutzes so-
wie mit dem Verhältnis von Sprache und Denken und dem Stellenwert des
Euphemismus zwischen beiden (5.3.2). Im Anschluss werden Facetten der
spezifi schen Ausprägung Politischer Korrektheit in Frankreich und Italien
dargestellt (5.3.3) und als einzelne Gebiete die Bereiche «Rasse», «Physi-
sche Einschränkungen», «Alter» und «Sexuelle Identität» sowie aufwerten-
de Berufs- und Länderbezeichnungen kulturgeschichtlich und lexikologisch
thematisiert (5.3.4).
Die bis dahin behandelten und teilweise auch als verhüllend bezeichneten
Euphemismen entspringen Motiven wie Ehrfurcht, Scham, Rücksichtnahme.
Im Dienste der Höfl ichkeit stehend, wahren sie den Realitätsbezug, was sie
von einer zweiten Kategorie von Euphemismen unterscheidet, bei denen die
Intention des Sprechers darauf abzielt, von der Masse der Gesellschaft als
unmoralisch verurteilte Gegebenheiten oder Handlungen zu verschleiern.
Diese werden im Rahmen einer im Sinne einer Verhaltensorientierung de-
fi nierten «Ethik ohne Moral» behandelt, die zunächst von Politischer Kor-
rektheit, von doublespeak und dem Phänomen der Lüge abzugrenzen ist
(5.4.1), bevor am Beispiel von Kündigung, Arbeitslosigkeit, Teuerung oder
Schmiergeld und insbesondere Kriegsgeschehnissen einzelne Bereiche in ih-
rer Entwicklung genauer betrachtet werden (5.4.2). Nach einem Rückblick,
der die zusammengefassten Ergebnisse des Vergleichs enthält (6.1), und Ge-
danken zur soziokulturellen Lokalisierung des sich euphemistisch ausdrük-
kenden Individuums (6.2) wird das Phänomen Euphemismus in Form einer
nach Sprecherintention, Ursachen, Motiven und Funktionen gegliederten ab-
steigenden Abstraktionshierarchie dargestellt und auf dieser Grundlage einer
umfassenden Defi nition zugeführt werden können (6.3).