ChapterPDF Available

Abstract

This chapter addresses issues of pragmatics and culture by presenting a framework for the cultural analysis of discourse which has been explicated and used in previous literature (e.g., Berry 2009; Carbaugh 1988a, 1990, 2005; Carbaugh et al. 1997; Scollo 2011). Indebted to the ethnography of communication (Hymes, 1972), and interpretive anthropology (Geertz 1973), this particular analytic procedure is one implementation of the theory of communication codes (Carbaugh, 2005; Philipsen 1997; Philipsen et al. 2005). As such, it takes pragmatic communication to be not only its primary data but, moreover, its primary theoretical concern. The framework responds to specific research questions, addresses particular kinds of intellectual problems, includes five investigative modes, and uses a special set of concepts. In this chapter, each of the modes is discussed as analytically distinct, yet complementary to the others, including theoretical, descriptive, interpretive, comparative, and critical analyses. Special attention is given to the interpretive mode and to intercultural interactions as a site for the application and development of cultural discourse analysis.
Journal of Intercultural Communication Research
Vol. 36, No. 3, November 2007, pp. 167–182
Cultural Discourse Analysis:
Communication Practices and
Intercultural Encounters
Donal Carbaugh
The field of intercultural communication has been criticized for failing to produce studies
which focus on actual practices of communication, especially of intercultural encounters.
Of particular interest have been cultural analyses of social interactions, as well as
analyses of the intercultural dynamics that are involved in those interactions. This article
addresses these concerns by presenting a framework for the cultural analysis of discourse
that has been presented and used in previous literature. Indebted to the ethnography of
communication and interpretive anthropology, this particular analytic procedure is one
implementation of the theory of communication codes. As such, it takes communication
to be not only its primary data but moreover, its primary theoretical concern. The
framework responds to specific research questions, addresses particular kinds of
intellectual problems, includes five investigative modes, and uses a special set of
concepts. In this essay, each of the modes is discussed as analytically distinct, yet as
complementary to the others, including theoretical, descriptive, interpretive, comparative,
and critical analyses. Special attention is given to the interpretive mode and to
intercultural interactions as a site for the application and development of cultural
discourse analysis.
Keywords: Cultural Discourse; Ethnography of Communication; Communication Codes
Studies of intercultural communication have sought recently to bring together two
important kinds of insights, the cultural shaping of communication practices
Donal Carbaugh, Department of Communication, University of Massachusetts, Amherst, Massachuetts 01003,
USA. Tel: 413 545 3585 (o). Fax: 413 545 6399 (f). Email: Carbaugh@comm.umass.edu
ISSN 1747-5759 (print)/ISSN 1747-5767 (online) ß2007 World Communication Association
DOI: 10.1080/17475750701737090
including its nonverbal features (e.g., Milburn, 2000; Scollo, 2004; Wilkins, 2005),
competence (Witteborn, 2003), and the interactional dynamics that occur among
culturally shaped communication practices (e.g., Bailey, 2000). This essay is an
explication of one particular approach for creating these insights, cultural discourse
analysis (CuDA).
1
Cultural discourse analysis raises the general question: how is communication
shaped as a cultural practice? Specific questions may focus upon acts, events, and
styles of communication that people use when conducting their everyday lives,
including their practical rhetorical arts (Carbaugh & Wolf, 1999; Townsend, 2004,
2006). Whatever the particular phenomena of concern, the inquiry explores what
people in particular places make of communication when practiced in their own way,
when understood through their own terms, through their own explanations. How is
communication conducted, conceived and evaluated in this place among these
people? Investigations designed to respond to these questions help us understand the
local shapes and forms communication takes such as a Chinese version of ‘‘pure talk’’
(Garrett, 1993), loathing the ‘‘sucker’’ role in Israel (Bloch, 2003), a Puerto Rican
view of time (Milburn, 2000, 2002), or suppressing an East Asian identity in specific
interactional contexts (Hastings, 2000). Investigations also can tackle the complex-
ities of intercultural interactions between racial, ethnic, and national styles of
engagement (e.g., Carbaugh, 1990a,b, 2005).
A second, related question asks: what system of symbolic meanings or what
cultural commentary is imminent in practices of communication? When people are
engaged in communication, what significance and meaning does it have for them?
When addressed, analyses delve into the deep meanings that are active in
communication practices, and how these are part of a practical way of living.
Inquiry proceeds in order to hear the rich symbolic texture, the presumed view of the
symbolic world that is presumed in order to communicate in this way.
These general research questions, about the cultural nature and the meanings of
communication, are based upon the view that communication both presumes and
constitutes social realities; and further, that as people communicate, so they engage in
a meta-cultural commentary, that is, they (and we) say things explicitly and implicitly
about who they are, how they are related to each other, how they feel, what they are
doing, and how they are situated in the nature of things. These latter concerns about
identity, relationships, emotions, actions, and dwelling, respectively, are central
concepts in cultural discourse analysis, and are elaborated below.
A Brief Summary of Cultural Discourse
Cultural discourse analysis is a particular way of investigating communication
ethnographically. It is indebted to the Hymesian program of work (Hymes, 1972;
Philipsen & Carbaugh, 1986), while standing at the juncture of the theories of
cultural communication (Philipsen, 1987, 2002) and communication codes (see
Philipsen, 1997; Philipsen, Coutu & Covarrubias, 2005). The program of work
168 D. Carbaugh
focuses inquiries on communication as a practice and culture as emergent in
practices; special attention is given to interpreting the deeply meaningful
commentary that is intelligible to participants as part of their ongoing social life.
The concept, cultural discourse, has therefore been used systematically to organize
ways of understanding how culture is an integral part, and a product of discourse
systems. The concept has been focused from the beginning on the relationship
between discourses of personhood and communication, with these discourses being
understood, like intercultural interactions, to be multidimensional, polysemic,
deeply situated, and complex functional accomplishments (Carbaugh, 1988a, esp.
pp. 177–184). Focused on discursive dynamics, cultural discourse has been defined as
a historically transmitted expressive system of communication practices, of acts,
events, and styles, which are composed of specific symbols, symbolic forms, norms,
and their meanings (see Carbaugh, Gibson & Milburn, 1997). How analysts can
describe, and then subsequently interpret communication practices, that is, how
analysts identify the cultural features of acts, events, and styles of communication,
is the focus of what follows.
Three Specific Research Questions or Problems
The general research questions introduced above focus cultural analyses of discourse
on specific communication practices, as well as the significance and importance of
those practices to people who use them. Analyses of a cultural discourse can proceed
in any number of ways, and can respond to any number of specific research
problems, focusing on one or some combination of the following. Three specific and
typical research questions, in no particular order, are:
1. The question of functional accomplishment: What is getting done when people
communicate in this way?
2
As people use discourse they can of course accomplish any number of things.
The focus here is on the pragmatic accomplishments from the view of the
participant’s conduct, their actions, and their sense of what they are doing.
For example, as we use discourse, we can create a deep sense of who we are
(see Benotti Mackenzie, 2005), thereby cultivating a sense of membership in a
group (e.g., Milburn, 2000, 2002). We can engage in various types of wit and humor
(see Garrett, 1993; Ojha, 2003; Scollo, 2007). We can contest other ways of doing
things, thus creating a counter discourse, asserting one way as opposed to another or
others (Carbaugh & Rudnick, 2006). Cultural discourse analyses can be designed to
explore what is getting done when people communicate, with these various
accomplishments being linked to issues of identity, action, emotion, relationships,
and dwelling in nature.
2. The question of structure: How is this communication practice put together?
What are its main cultural ingredients, elements, or features?
Journal of Intercultural Communication Research 169
The focus here is on cultural structures, specific terms and phrases, which are
deeply felt, commonly intelligible, and widely accessible to participants (Carbaugh,
1988b). What words have the status of symbols, thereby capturing a deep sense of
who we are, or who we are with (or against), or what we are doing, or how we are
feeling, or where we are? How are these being used by people in their routine social
life? For example, a popular American vocabulary uses words like ‘‘self’’ and ‘‘sharing
feelings,’’ the former identifying persons, the latter a kind of communicative action.
How do these terms structure social interaction, and what meanings do they have for
participants? A particular kind of term, terms for talk and communication generally,
has been especially productive as a focus for cultural explorations (see e.g., Baxter,
1993; Poutiainen, 2005, Scollo Sawyer, 2004). Every system of cultural discourse has
parts of it which identify people, actions, emotions, and so on. When are terms as
these used, and what deep meanings are being created with them?
3. The question of cultural sequencing, or form (in the Burkean sense): What act
sequence constitutes this communication practice? Or, in turn, of what larger
sequence is this act a part?
The theory of cultural communication (Philipsen, 1987) has proposed the forms of
ritual, myth, and social drama as generic cultural forms of communication. These
have been tremendously heuristic in subsequent studies (e.g., Carbaugh, 1996; Fitch,
1998; Katriel, 2004). Other forms less generic but significant have also been examined
such as agonistic discourses and vacillating forms of identity talk (Carbaugh, 1996).
Recently, Scollo (2007) has presented a fine grained and detailed explication of the
communicative form through which people retrieve texts from the media in their
routine social interactions. The idea behind each is that social interaction is creatively
composed through sequential forms, or interactional sequences, which have cultural
integrity, from greetings to joking sessions, to good-byes. What is that sequence?
What are the acts that constitute it? The cultural nature of this sequencing process is
of special interest to cultural discourse analysts (see e.g., Carbaugh, 2005; Hastings,
2001).
Specific questions as these may be posed about any communication practice.
When treated as a part of a cultural discourse, we may ask, then, about its
interactional accomplishments, its structural features, and its sequential organization.
Each can give the analyst a specific sense of the cultural functions, structures,
and forms which discourse takes when conceived, evaluated, and used by people in
particular places.
Five Basic Modes of Inquiry
A mode of inquiry is a particular stance an analyst takes in order to accomplish an
integral part of a research project. The theoretical, descriptive, interpretive,
comparative, and critical modes of inquiry are discussed below. Each has its own
grammar and logic; each enables the analyst to make specific kinds of claims that
are important ingredients in cultural research (such as conceptualizing the
170 D. Carbaugh
phenomena of interest, describing instances of it, interpreting the meaningfulness of
those phenomena to participants, examining the phenomena in comparative
perspective, and evaluating the phenomena, respectively); each accomplishes specific
tasks the others do not. Of these, the first three—the theoretical, the descriptive, and
the interpretive—are necessary for a cultural discourse analysis, while the last two
are possible, if not always necessary. All modes can lead back to reflections upon
the theoretical mode, asking whether it has been adequate for the purposes at hand.
3
The modes are discussed, below, in an order which reflects a weak linear design in
cultural discourse analysis, implying that theorizing a phenomenon occurs before
describing it, and the like. However, the investigative process is also a cyclical one.
Moving through one mode such as the descriptive can lead back to deeper reflections
about others (e.g., a more robust theory). Taken together, then, the five modes,
when implemented as parts of a research project, can create a powerful approach to
the study of communication.
The Theoretical Mode
The theoretical mode responds to the question: what is the perspective of, and
conceptual problem being addressed by, this study (see Carbaugh & Hastings, 1992).
The task is to explicate the basic theoretical orientation taken to the study, and the
specific conceptual framework guiding the inquiry. Hymes’ framework (1972) and/or
speech codes theory (Philipsen, 1997) provide typical guiding orientations for CuDA.
In addition to the general orientation, specific frameworks may help focus inquiry
on particular phenomena such as intercultural synchrony (Wilkins, 2007),
structuring norms, indigenous frames (Carbaugh, 1990), environmental discourse
(Morgan, 2003, 2007), organizational dynamics (Milburn, in press), and inter-
personal relationships (Fitch, 1998; Poutiainen, 2005). The general task for the
analyst is refining the sense of how one hears culture in discourse—as in a speech
community or code—and how one understands, conceptually, the basic commu-
nication phenomena of concern. Engaging in these tasks equips the analyst with an
abstract and theoretical understanding of communication and its phenomena,
typically prior to field work. Put differently, the task here is to formulate an ‘‘etic’’
understanding in Pike’s sense. This framework is used, then, heuristically, to guide
subsequent descriptive and interpretive analyses. (This article demonstrates
the theoretical mode, in writing, as it explicates CuDA as a conceptual framework
for communication studies.)
The Descriptive Mode
The descriptive mode responds to the question, what actually happened as a practice
of communication? Can the analyst present and investigate actual instances of
the phenomenon of concern? After entering a field site, the analyst explores specific
communication acts, events, or styles which can be, and subsequently are, recorded.
Here, the analyst is taking great care to ground the study in actual strips of real-world
phenomena, empirically available, creating a descriptive corpus of multiple instances
Journal of Intercultural Communication Research 171
for study. Preferred data are typically video and audio recordings of actual everyday
life or words and images which are not manipulated by the analyst. The former are
typically transcribed, through some formal transcription system, so the analyst can
establish what exactly is of concern to the study. For example, the following transcript
was created as part of a study of intercultural encounters among Finnish (i.e., Kirsti)
and US American participants (i.e., Mary):
1. Mary: Hi Kirsti!!! How are you?
2. Kirsti: Thank you, good.
3. Mary: Are you enjoying your stay?
4. Kirsti: Yes, very much.
5. Mary: It’s a beautiful (!) day outside isn’t it?
6. Kirsti: Yes.
7. They talk for a while longer, then say ‘‘Good bye.’’
Transcripts as this one help establish for the analyst and for readers what exactly is
being studied as a communication practice. Recording instances of a phenomenon on
paper (or increasingly on disc) helps make known to others the basic materials of
concern to a study. Without this ‘‘toe-hold’’ in social reality, it is sometimes difficult
to assess what discourse, or discursive feature, is indeed being studied.
The Interpretive Mode
The interpretive mode responds to the question: what is the significance and
importance of that phenomenon to participants? Or, in other words, what meanings
are active in this communication practice? The task here is to provide an interpretive
account of the practice, identifying the premises of belief and value that are active
when one does such a thing. What needs to be presumed, or understood, in order
for this kind of communication practice to be intelligible here? For example, in the
above sequence between Kirsti and Mary, what meaning does enacting this sequence
have, and what—if any—future obligations are being formed by participating in it?
We find that this varies in different cultural discourses (Carbaugh, 2005).
Or, similarly, why are there moments of silence in some social interactions, and
what meanings do these hold? We know that the uses and interpretations of silence
vary across cultural contexts such that Blackfeet, Finnish, and popular American
renderings are indeed distinct (Acheson, 2007; Braithwaite, 1997; Carbaugh, 2005;
Covarrubias, 2002). We will elaborate on the interpretive mode, below.
The Comparative Mode
The comparative mode asks: how is this communication practice like and unlike
similar others in other cultural discourses, or in other speech communities? The task
of a comparative analysis carries in two directions. On the one hand, by placing two
communication practices side by side, the analyst can identify what is similar in
them, for example that greetings are exchanged through forms of mutual recognition,
but that these are conducted very differently. For example, in the example above,
recognition occurs through the use of a first name by Mary but not Kirsti;
172 D. Carbaugh
Mary mentions an obvious topic such as the weather but Kirsti does not; Kirsti
presumes a degree of relational importance in the exchange that Mary does not,
and so on. Comparative analyses, especially of intercultural interactions, help explore
specific phenomena such as accounts (Toyosaki, 2003), what is similar across
communication practices like these in different societies, and helps establish what is
culturally distinctive in each.
The Critical Mode
The critical mode responds to the question: does this practice advantage some more
than others? What is the relative worth of this practice among participants? The task
is to evaluate the practice from some ethical juncture, making explicit what that
juncture is, and what standard of judgment is being used. I have written extensively
about the critical mode as it has been used in various ethnographic studies
(Carbaugh, 1989/1990) and have illustrated it in various research reports (Carbaugh,
2005; Carbaugh & Rudnick, 2006).
It is important to emphasize the place of critical inquiry within CuDA. There
is the commitment in cultural discourse analysis to describe and interpret a
communication practice from the view of participants, prior to its critical appraisal.
4
In this way, the analyst establishes a deep understanding of the phenomenon of
concern, from the view of those engaged in it, prior to evaluating it. Put differently,
the analyst engages deeply in descriptive and interpretive analyses as a way of gaining
perspective on the importance, salience, or relevance of critical cultural inquiry.
The investigative procedure of raising these questions and using these five modes
of inquiry to respond to them creates a systematic way in which to conduct cultural
discourse analyses. Suggested are these six ingredients in cultural research: 1) careful
attention to the research questions and problems of concern; 2) reflection upon how
the analyst understands discourse and discursive phenomena theoretically; 3) focused
descriptive explorations of phenomena of concern; 4) interpretations of the
meaningfulness of those phenomena to participants; 5) comparative assessments of
such phenomena across discourses or communities; and, if warranted, 6) a critical
appraisal. Each mode accomplishes important parts of the analysis, with the
procedure generally providing for a holistic stance for understanding cultural
discourse.
An Elaboration of the Interpretive Mode
How does an analyst conduct an interpretive inquiry of cultural discourse?
The discussion, here, following the analytic procedure above, presumes that the
analyst has theorized the phenomenon of interest, and created a descriptive record of
it. The descriptive record is being analyzed, or has been analyzed in order to identify
a communication practice, and/or cultural theme. After doing at least some of
this work, the analyst can examine that record and ask, what is the significance and
importance of this to participants? What meanings does this practice hold for
Journal of Intercultural Communication Research 173
participants? Note that this is an analyst’s question, NOT necessarily an interview
question. There is a difference between analyzing meanings-in-practice, as part of
ongoing social interaction, and analyzing participants’ reports about that practice.
Each involves different orders of data, the former being an enactment of the practice,
the latter a report about it. While these can complement each other, they can also
diverge. A participant can deny some interpretations of a practice, even though those
interpretations are robust in social interaction. If this is the case, that is, a discursive
practice has competing meanings, some amplified while others muted, the analyst
wants to know this! The range of active meanings in and about the practice is thus
the target of the interpretive analysis.
It is important to emphasize the interpretive task before the analyst: while engaging
in a communication practice, an analyst seeks to understand what range of meanings
is active in that practice, when it is getting done. The analyst sets out to interpret this
practice, what is being presumed by participants for it to be what it is, that is, to
understand the meta-cultural commentary imminent in it. What all does this practice
have to say?
In order to respond to these questions, and to develop this point, I want to
elaborate two general concerns. One is a framework for analyzing the semantic
content of cultural discourses. The other is a vocabulary used for formulating those
contents.
The Semantic Content of Cultural Discourses: Hubs and Radiants of Meaning
Cultural discourse analysis treats meaning as an ongoing commentary that is
immanent in actual communication practices. In other words, as people commu-
nicate with each other, they are saying things literally about the specific subject being
discussed, but they are also saying things culturally, about who they are, how they are
related, what they are doing together, how they feel about what is going in, and about
the nature of things. These cultural meanings—about personhood, relationships,
action, emotion, and dwelling, respectively—are formulated in cultural discourse
analyses as ‘‘radiants of cultural meaning’’ or ‘‘hubs of cultural meaning’’ which are
active in communication practice. We know from the ethnographic literature about
communication that these radiants and hubs are actively a part of communication
practices (e.g., Witteborn, 2007). It is the rendering of these interactional radiants or
semantic hubs, the explication of this ongoing meta-cultural commentary, which is
the task of interpretive analysis.
The radiants discussed below provide a way of structuring the interpretive analysis.
The objective is to render an enriched reading of the meanings in a way that does not
simply replicate and parrot what has been said already by participants, but creates a
productive portrait of the meaningfulness of the practice to participants. In my
experience, the interpretive account is successful if participants say something like:
‘‘That’s right, that’s how we do things, but I hadn’t thought of it quite like that
before’’ (Carbaugh, 1988a, p. xiv). Interpretive analysis is then both replicative
of participants’ meanings, that is, it does not violate their sense of themselves, and
174 D. Carbaugh
it is also partially creative, for it puts their practice in a somewhat different
semantic light.
Cultural radiants of meaning have been explicated in various prior works
mentioned throughout this report. The ideas, then, are not declared here in the
abstract, but derive from a body of descriptive and interpretive work.
5
For sake of
this discussion, I will briefly discuss each of the five radiants of meaning. Each
suggests a question to ask about the meaning of a discursive practice to participants.
Each hub implicates the others, even if all are not always highly salient.
1. Meanings about being, personhood and identity
Who am I or who are we? As people engage in communication practices they
say something about who each person is. An analyst can ask of the practice,
what does it presume, or create, as messages about identity? Messages about
identity can be understood at a cultural level concerning personhood, that is, what
beliefs are presumed in order to be a person here? Messages about identity can also
be understood as social identities, that is, what positions—such as professor and
student, husband and wife, mother and daughter—are established for people as they
engage in communication in this way? Messages about identity can also be
understood at a personal level as the unique qualities of participants come into
focus (Carbaugh, 1996). As the analyst interprets meanings at these levels, much may
be learned about what is getting said in the discourse of concern. For example, in the
descriptive data above, Kirsti is saying something at a deep cultural level about
Finnish personhood, and about the social identity of being a friend, just as Mary is
saying something about being ‘‘American’’ and its version of being a friend. In such
moments, we say something both to ourselves and others about who we are.
Messages about identity can be explicitly coded into communication through identity
terms, pronouns, terms of address, or membership categorization devices (see Hester
& Eglin, 1997); these messages can also be powerfully coded implicitly. It is the
cultural analyst’s task to know these messages and how they are active in
communication practice.
2. Meanings about relating, relationships
How are we being related? As people engage in communication practices, they are
being related one to another. In some, the relationship is presumed prior to the
practice; in others, the practice is the activity in which relations are forged. An analyst
can ask of a communication practice how it works to relate people, one to others, or
others to one. Kristine Fitch (1998) has written about ‘‘interpersonal ideologies’’ as
constructed in speech acts and events, including what these make culturally available
to participants. The task of the analyst here, as Fitch emphasizes, is to explore how
relationships are presumed and engaged in communication practices. Messages about
relating can be explicitly coded into communication through relationship terms,
personal idioms, and uses of relative address terms, but these messages can also be
conveyed implicitly and powerfully. How this radiant of meaning-making works is
part of the cultural analyst’s interpretive task.
Journal of Intercultural Communication Research 175
3. Meanings about acting, action and practice
What do people take themselves to be doing? What type of action is this that we are
doing? As people engage in communication practices, they act as if they are doing
one sort of thing, rather than other sorts of things. The type(s) of thing getting
done can be interpreted by the cultural analyst in order to enrich one’s sense of the
meaningfulness of that practice. Messages about action are often coded explicitly into
communication through terms that identify the kinds of communication or activity
that are relevant to the participants. For example, participants might say they are
‘‘being honest’’ or ‘‘sharing feelings’’ or ‘‘reflecting thoughtfully’’ (Carbaugh, 2005).
They might also contest what they are and should be doing, as in whether they
should ‘‘talk things through’’ or ‘‘put it in writing’’ (Baxter, 1993). There is a
special framework for analyzing such practices and the terms used to discuss them
(see, e.g., Carbaugh, 2005). In any event, as people communicate so they also engage
in a meta-commentary, explicitly or explicitly, about the kind of activity they are
doing. The cultural analyst’s task is coming to recognize messages about these
activities as they are explicitly and implicitly coded into communication.
4. Meanings about feeling, emotion and affect
Being socialized into life is to know what affect is appropriate, to what degree,
on what occasions (Carbaugh, 1990b, 2007; Scruton, 1979). How do people feel
about what is going on? As people engage in communication practices, they are
involved in an affective performance. What is the feeling of this practice, what is its
tone, or, how is it keyed? As the analyst explores the feeling of the practice, whether
painstaking or exhilarating, its affective dimension can become known. How feeling
is structured and conveyed is thus crucial to understanding the meaning of
discourses. Messages about feeling can be conveyed explicitly through emotion terms
and vocabulary; yet it is also, often, conveyed more implicitly through nonverbal
comportment. How affect is conveyed, and what it is saying through communication
can be a site of important meanings for the cultural analyst.
5. Meanings about dwelling, place and environment
Where are these people located, and what is their sense of their places? How, if at all,
are they identifying their landscape, relating to their environment, and establishing
their place within it? As people engage in communication, they spin a cultural
discourse that is located somewhere, and thus locates them there in a particular set of
ways. How this is done conveys messages about place and dwelling. Messages about
dwelling are tellingly and explicitly anchored in the use of place names (Basso, 1996),
in locational formulations, and in direction-giving. Cultural discourses have been
studied which locate contested notions of ‘‘the same place,’’ as well as different
versions of history attached to each (Carbaugh, 1996; Carbaugh & Rudnick, 2006).
Cultural analysts benefit from knowing what communication practices are saying
about where people are, how they are related to those places, and what should be
done when inhabiting them.
176 D. Carbaugh
Interpretations of discourse, of communication practice, can be formulated
by attending to these potential radiants of meaning, and coming to know their
immanence in practice. An analyst can ask about a practice, what does this say
about identity, about relating, about acting, about feeling, about dwelling. Some
meanings may be more salient than others, some more amplified as others are muted.
All are of interest as the analyst constructs an interpretive account of the cultural
meanings in the discursive practice. The above hubs can help structure this analysis,
as it helps us identify radiants of meanings in cultural discourses.
Concepts for Formulating Interpretive Accounts
What can one say about each hub or radiant of meaning, through what vocabulary?
Several concepts have proven useful in the analysis of cultural discourses, especially
in making claims about its meanings. A few of those are discussed here, as each
helps establish not only what is culturally distinctive in communication practices,
but what is culturally diverse as well.
An analyst can treat a word or phrase as a symbol, a cultural or key term. This draws
attention to a word as a cultural concept that is dense with local meaning, used
routinely, prominently, or is potent in its meaning. For example, in studies of
Israeli popular communication, ‘‘dugri’’ is used to describe a kind of direct, frank
speech that has particularly dense meanings for the Sabra Jew (Katriel, 2004).
All cultural discourses contain terms that are deeply symbolic and it is the cultural
analyst’s task to identify which, if any, are being used. The above radiants suggest
examining discursive practices for such terms, deep cultural terms which say
something about identity, relations, feelings, acting, or dwelling, respectively.
Cultural terms can be combined into a statement which captures participants’
definitions, concepts, premises, beliefs or values. These statements are called cultural
propositions. For example, in studies of popular American communication, a
speech event of a ‘‘talk show’’ can be summarized through the following beliefs,
formulated here as cultural propositions: 1) The person is ‘‘an individual’’ who has
‘‘rights’’ and a ‘‘self’’; 2) the ‘‘self’’ is ‘‘unique’’ and should strive to be expressively
aware, independent, and open; 3) the ‘‘self’’ struggles against ‘‘society’’ and its
harmful, oppressive institutions (Carbaugh, 1988a; 2005). Elsewhere, for example
in some Japanese scenes, the basic proposition starts differently: The person is
tied inextricably in ‘‘relationship with others,’’ or among some Hindi speakers,
is ‘‘divisible into parts’’ (e.g., Makato, 2007; Toyosaki, 2004). Cultural propositions
arrange key or cultural terms, the quoted terms here, into statements which are
interpretations of local, taken-for-granted knowledge about personhood, relations,
actions, feelings, and dwelling. Cultural propositions typically ground the analysis
very close to the participants’ views and thus help keep the interpretive account close
to the cultural ground, so to speak.
Cultural premises are analysts’ formulations about participants’ beliefs about
the significance and importance of what is going on, both as a condition for
that practice of communication, and as expressed in that very practice
Journal of Intercultural Communication Research 177
(Carbaugh, 2005, p. 5). Participants’ beliefs can be about what exists (as in cultural
proposition 1 in the preceding paragraph), or about what is proper or valued (as in
proposition 2 above). While both propositions and premises can be formulated to
capture beliefs or values, cultural premises are typically more abstract formulations
about specific terms and practices, with these being immanent across expressive
practices. Cultural premises capture and explicate taken-for-granted knowledge which
usually does not need to be stated by participants since it is believed to be part of
common sense. Formulating premises explicitly thus puts the taken-for-granted into a
domain of ‘‘discursive scrutability,’’ freeing it for analysts’ and participants’
reflections.
At times interpretive analyses yield meanings which vary along specific dimensions
as when identity terms reveal meanings of close-distant, equal-unequal, powerful-
powerless. These dimensions have been called semantic dimensions, which identify
continua of meanings with two sets of values. Note these are dimensions of ‘‘more
or less,’’ not dichotomies of an ‘‘either-or’’ quality. For example, Katriel and
Philipsen (1981) identified two clusters of terms summarized as ‘‘communication’’
and ‘‘chit-chat.’’ These two clusters could be interpreted along three dimensions of
meanings, close-distant, flexible-rigid, and supportive-neutral. The interpretive
analysis then drew attention to cultural terms and dimensions of meanings with the
former term ‘‘communication,’’ being rendered as a relatively valued practice, for it
is close, supportive, and flexible, while the latter, ‘‘chit-chat,’’ was rendered as
less valuable for it is understood to be relatively distant, rigid, and neutral. In this
way, semantic dimensions identify two-valued sets that are used by participants
to conceive of, and to evaluate their sense of personhood, relationships, actions,
feeling, and dwelling (see Seitel, 1974).
A final concept discussed here is the concept of norm. Communication norms are
statements about conduct which are granted some degree of legitimacy by
participants in a speech event or community (see Carbaugh, 1990a; Philipsen,
1992). Norms are an analyst’s formulation of a moral message that may be stated by
participants themselves, but can also be implicit in the structuring of discourse.
Given this practice, and the way people are doing it, the analyst asks: what is it
presumably that should/not be done? Norms can be productively formulated about
this through a four-part form: 1) in context C (specify the setting, scene, participants,
topics of concern); 2) if one wants to do some task (e.g., be a particular kind of
person, establish a kind of relationship, act a in specific way, exhibit feeling in one
way rather than others, dwell appropriately); 3) one ought/not (it is prescribed,
preferred, permissible, or prohibited); 4) to do X (a specific action). Formulating
norms in this way helps capture participants’ meanings about proper, value-laden
action (Hastings, 2000). So formulated, communication norms can also, through the
framework being discussed generally here, establish particular, common ingredients
of norms, and thus help us identify how they vary cross-cultural study.
This set of concepts provides a vocabulary for conducting interpretive analyses
of cultural discourses. In the process, certain radiants of meaning may be explicated
178 D. Carbaugh
as symbolic terms, cultural propositions, cultural premises, semantic dimensions,
and/or norms. Each says something about the meaningfulness of a practice to
participants; each can also complement the others in constructing an interpretive
account of the discursive practice. All of course are not necessary in any one account.
Interpretive analysis is something of a science, in that it can be structured in a
systematic and rigorous way; yet it is also something of an art. One must have a feel
for what is most productive for attention given the particulars of the case, at this
particular moment in time, for purposes of discussion with some audience.
Producing and Assessing Cultural Discourse Analyses
The above framework provides a way of designing cultural research of discourses.
It suggests a wide range of questions, proposes modes of inquiry for responding to
those questions, provides a specific interpretive stance for discourse analysis, with a
special set of concepts. When designing a study, then, the analyst can adopt or create
a specific theoretical, descriptive, and interpretive approach to it that serves its
purposes.
CuDA studies, therefore, exhibit commitments to the following: theorizing
communication generally, explicitly, and as a basis for further investigations;
describing in detail the communication practices being explored; and interpreting the
meaningfulness of those practices to participants. In the special case of intercultural
encounters, the studies assume a kind of double burden, as what needs described,
and interpreted, from the vantage of each discourse, can have its own unique cultural
features. Attending to these, and their interaction, places special demands on
such study and thus makes an explicit framework for their analysis indispensable.
Hopefully, the framework discussed here provides one such way for at least some of
our future studies.
Notes
[1] The acronym, CuDA is used to identify Cultural Discourse Analysis as distinct from Critical
Discourse Analysis (e.g., Fairclough, 2007).
[2] The concept, function, here is used in the pragmatic tradition of John Dewey, capturing
what is done in conjoint action; it is not being used in the functionalist sense of Talcott
Parsons’ sociology.
[3] This point introduces the cyclical quality of this research design, as well as the analyst’s
critical reflection on the perspective taken to the inquiry. These points are discussed in much
more detail elsewhere (Carbaugh & Hastings, 1992).
[4] Of course, there is the special case where participants themselves are critiquing the practices
through which they communicate (see Carbaugh, 1989/1990).
[5] The emphasis in this report is on the CuDA framework. The fieldwork literature cited
throughout provides ample illustration of actual workings of this in the ethnographic
literature. Specific pieces can be consulted for detailed demonstrations of these analyses.
Journal of Intercultural Communication Research 179
References
Acheson, K. (2007). Silence in dispute. In C. Beck (Ed.), Communication yearbook 31 (pp. 1–57).
Mahwah, NJ and London: Lawrence Erlbaum Publishers.
Bailey, B. (2000). Communicative behavior and conflict between African-American customers
and Korean immigrant retailers in Los Angeles. Discourse Society,11, 86–08.
Basso, K. (1996). Wisdom sits in places: Landscape and language among the Western Apache.
Albuquerque, NM: University of New Mexico Press.
Baxter, L. (1993). ‘‘Talking things through’’ and ‘‘putting it in writing’’: Two codes of
communication in an academic institution. Journal of Applied Communication Research,21,
313–326.
Benotti Mackenzie, L. (2005). When words fail, music speaks: How communication transforms
identity through performance at the Berkshire Hills Music Academy. Unpublished doctoral
dissertation, University of Massachusetts Amherst.
Bloch, L.-R. (2003). Who’s afraid of being a friere? The analysis of communication through a key
cultural frame. Communication Theory,13, 125–159.
Blommaert, J. (1998). Different approaches to intercultural communication: A critical survey.
Plenary lecture, Lernen und Arbeiten in einer international vernetzten und multikulturellen
Gesellschaft, Expertentagung Universitat Bremen, Institut fur Projektmanagement und
Witschaftsinformatik (IPMI), 27–28 February.
Braithwaite, C. (1997). Sa’ah naaghai bik’eh hozhoon: An ethnography of Navajo educational
communication practices. Communication Education,46, 219–233.
Carbaugh, D. (1988a). Talking American: Cultural discourses on DONAHUE. Norwood, NJ: Ablex.
Carbaugh, D. (1988b). Comments on ‘‘culture’’ in communication inquiry. Communication
Reports,1, 38–41.
Carbaugh, D. (1989/1990). The critical voice in ethnography of communication research. Research
on Language and Social Interaction,23(1989/1990), 261–282.
Carbaugh, D. (Ed.). (1990a). Cultural communication and intercultural contact. Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Carbaugh, D. (1990b). Toward a perspective on cultural communication and intercultural Contact.
Semiotica,80, 15–35.
Carbaugh, D. (1996). Situating selves: The communication of social identities in American scenes.
Albany, NY: State University of New York Press.
Carbaugh, D. (2005). Cultures in conversation. New York & London: Lawrence Erlbaum &
Associates.
Carbaugh, D. (2007). A cultural discourse theory of emotion. Paper presented at the Eastern
Communication Association, Providence, Rhode Island.
Carbaugh, D., Gibson, T., & Milburn, T. A. (1997). A view of communication and culture:
Scenes in an ethnic cultural center and private college. In B. Kovacic (Ed.), Emerging theories of
human communication (pp. 1–24). Albany, NY: State University of New York Press.
Carbaugh, D., & Hastings, S. (1992). A role for communication theory in ethnography and cultural
analysis. Communication Theory,2, 156–165.
Carbaugh, D., & Rudnick, L. (2006). Which place, what story? Cultural discourses at the
border of the Blackfeet Reservation and Glacier National park. Great Plains Quarterly,26,
167–184.
Carbaugh, D., & Wolf, K. (1999). Situating rhetoric in cultural discourses. International and
Intercultural Communication Annual,22, 19–30.
Covarrubias, P. (2002). Culture, communication, and cooperation: Interpersonal relations and
pronominal address in a Mexican organization. Lanham, Maryland: Rowan & Littlefield.
Covarrubias, P. (2007). (Un)biased in western theory: Generative silence in American Indian
communication. Communication Monographs,74, 265–271.
180 D. Carbaugh
Fairclough, N. (2007). Critical discourse analysis. In Shi-xu (Ed.), Discourse as Cultural Struggle
(pp. 141–155). Seattle: University of Washington Press.
Fitch, K. (1994). A cross-cultural study of corrective sequences and some implications for
compliance-gaining research. Communication Monographs,61, 185–209.
Fitch, K. (1998). Speaking relationally: Culture and interpersonal communication in Colombia.
New York: Guilford Press.
Garrett, M. (1993). Wit, power, and oppositional groups: A case study of ‘‘pure talk’’. Quarterly
Journal of Speech,79, 303–318.
Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures. New York: Basic.
Geertz, C. (1995). After the fact: Two centuries, four decades, one anthropologist. Cambridge &
London: Harvard University Press.
Hastings, S. O. (2000). Asian Indian ‘‘self-suppression’’ and self-disclosure: Enactment and
adaptation of cultural identity. Journal of Language and Social Psychology,19, 85–109.
Hastings, S. O. (2001). Social drama as a site for the communal construction and management
of Asian Indian ‘‘stranger’’ identity. Research on Language and Social Interaction,34, 309–335.
Hester, S., & Eglin, P. (1997). Culture in action: Studies in membership categorization analysis.
New York: University Press of America.
Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. Gumperz & D. Hymes
(Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35–71). New York:
Holt, Rinehart & Winston.
Katriel, T. (1991). Communal webs: Communication and culture in contemporary Israel. Albany, NY:
State University of New York Press.
Katriel, T. (2004). Dialogic moments: From soul talks to talk radio in Israeli Culture. Detroit, MI:
Wayne State University Press.
Katriel, T., & Philipsen, G. (1981). ‘‘What we need is communication’’: ‘‘Communication’’ as a
cultural category in some American speech. Communication Monographs,48, 301–317.
Makato, S. (2007). Silencing identity through communication: Situated enactments of sexuality in
Japan. Unpublished doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
Milburn, T. (2000). Enacting ‘‘Puerto Rican time’’ in the United States. International and
Intercultural Communication Annual,23, 47–76.
Milburn, T. (2002). Collaboration and the construction of Puerto Rican community. In M. P. Orbe,
T. McDonald & T. Ford-Ahmen (Eds.), Building Diverse Communities (pp. 287–303). Cresskill,
NJ: Hampton Press.
Milburn, T. (in press). Nonprofit organizations: Creating membership through communication.
Cresskill, NJ: Hampton Press.
Morgan, E. (2003). Discourses of water: A framework for the study of environmental
communication. Applied Environmental Education and Communication,2(3), 153–159.
Morgan, E. (2007). Regional communication and sense of place surrounding the Waste Isolation
Pilot Plant. In B. C. Taylor, W. J. Kinsella, S. P. Depoe & M.S. Metzler (Eds.), Nuclear legacies:
Communication, controversy, and the U.S. nuclear weapons complex. Lanham, MD: Lexington
Books.
Ojha, A. (2003). Humor: A distinctive way of speaking that can create cultural identity. Journal of
Intercultural Communication Research,32, 161–174.
Philipsen, G. (1987). The prospect for cultural communication. In L. Kincaid (Ed.),
Communication theory: Eastern and western perspectives (pp. 245–254). New York: Academic
Press.
Philipsen, G. (1989). Speech and the communal function in four cultures. International and
Intercultural Communication Annual,13, 79–92.
Philipsen, G. (1990). An ethnographic approach to communication studies. In B. Dervin,
L. Grossberg, B. O’Keefe & E. Wartella (Eds.), Rethinking communication: Vol. 2, Paradigm
exemplars (pp. 258–268). Newbury Park, CA: Sage.
Journal of Intercultural Communication Research 181
Philipsen, G. (1992). Speaking culturally. Albany, NY: State University of New York Press.
Philipsen, G. (1997). A theory of speech codes. In G. Philipsen & T. Albrecht (Eds.),
Developing communication theories (pp. 119–156). Albany, NY: State University of New York
Press.
Philipsen, G. (2002). Cultural communication. In W. Gudykunst & B. Mody (Eds.),
Handbook of international and intercultural communication (pp. 51–67). Newbury Park, CA:
Sage.
Philipsen, G., & Carbaugh, D. (1986). A bibliography of fieldwork in the ethnography of
communication. Language in Society,15, 387–398.
Philipsen, G., Coutu, L., & Covarrubias, P. (2005). Speech codes theory: Revision, restatement,
and response to criticisms. In W. Gudykunst (Ed.), Theorizing about communication and culture
(pp. 55–68). Newbury Park, CA: Sage.
Poutiainen, S. (2005). Kulttuurista puhetta deittaamisesta. [Cultural talk about dating.] Puhe ja
kieli,25(3), 123–136.
Scollo, M. (2007). Mass media appropriations: Communication, culture, and everyday social life.
Unpublished doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
Scollo Sawyer, M. (2004). Nonverbal ways of communicating with nature: A cross-case study.
Environmental Communication Yearbook,1, 227–249.
Scruton, R. (1979). The significance of common culture. Philosophy,54, 51–70.
Seitel, P. (1974). Haya metaphors for speech. Language in Society,3, 51–67.
Townsend, R. (2004). Deliberation and democracy: Ethnography of rhetoric in a New England
town meeting. Unpublished doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
Townsend, R. (2006). Widening the circumference of scene: Local politics, local metaphysics. KB
Journal,2(2), 1–19.
Toyosaki, S. (2003). Ethnography of cross-cultural communication: International
students’ accounts of US-American culture and communication. Journal of Intercultural
Communication Research,33, 159–175.
Weider, L, & Pratt, S. (1990). On being a recognizable Indian among Indians. In D. Carbaugh (Ed.),
Cultural communication and intercultural contact (pp. 45–64). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates, Inc.
Weider, L., & Pratt, S. (1993). The case of ‘‘saying a few words’’ and ‘‘talking for another’’ among
the Osage people: ‘‘Public speaking’’ as an object of ethnography. Research on Language and
Social Interaction,26, 353–408.
Wilkins, R. (2005). The optimal form: Inadequacies and excessiveness within the Asiallinen
[matter of fact] nonverbal style in public and civic settings in Finland. Journal of
Communication,55, 383–401.
Wilkins, R. (2007). Cultural frames: Loci of intercultural communication asynchrony in a CBS 60
Minutes news segment. International Journal of Intercultural Relations,31, 243–258.
Witteborn, S. (2003). Communicative competence revisited: An emic approach to studying
intercultural communication competence. Journal of Intercultural Communication Research,32,
187–203.
Witteborn, S. (2007). The expression of Palestinian identity in narratives about personal
experiences. Research on Language and Social Interaction,40, 145–170.
182 D. Carbaugh
... problem confronted by pragmatics-oriented research, due to communication becoming more and more intercultural (in the sense that intercultural perspectives and both successful communication and miscommunications must be addressed). Carbaugh (2014) agrees with this notion, stating that special attention should be given to intercultural interactions as a "site for the application and development of cultural discourse analysis" (2014: 565). This is because communication often involves interlocutors who have different first languages, communicate in what is often another, common language, and represent different cultures (Kecskes, 2004), yet theoretical pragmatics does not pay much attention to this and "remains predominantly English-based and monolingual" (Kecskes, 2014b: 47) and mono-cultural. ...
Chapter
This chapter clarifies and underscores the importance of interdisciplinarity in CDA/CDS research, and then provides an overview of its salient and well-known connections to other areas of scholarship. While we do not claim to capture every area that CDA/CDS has influenced or been influenced by, we cover those that explicitly make a connection to, and/or integrate, CDA/CDS perspectives and theories, and we also note when the relationship is two-way. Our discussion will include the following fields: critical applied linguistics, education, anthropology/ethnography, sociolinguistics, gender studies, queer linguistics, pragmatics and ecolinguistics. For each one, we describe the major focus of research as well as important concepts and how they connect to, or derive from, CDA/CDS. We then provide examples of work in each of these areas including a detailed list of references for each section for those interested in knowing more.
Chapter
This chapter reviews assessments that examine pragmatic behaviors and skills in children, as well as intervention procedures that can be used to facilitate change in pragmatic abilities. Several formal and informal assessment tools exist but very few address more than one pragmatic component. A review of intervention procedures reveals that most of the procedures reported in the literature have the capacity to effect change in pragmatic behaviors. However, many of the intervention studies have been conducted with small numbers of participants, and have a low level of evidence or controls. The chapter concludes with suggested future research topics.
Article
The authors of this article suggest a thesis about the purpose of teaching a foreign language-it is student’s communicative activities, i.e. learning a foreign language in practice. The teacher’s task is to encourage activities of every student and to create situations to develop their creative activities in a learning process. New information technologies streamline and diversify the learning process and, at the same time, open up good prospects to expand the educational framework and undoubtedly bring an incredible motivational drive and promote the principles of individualization of learning. At the current stage of development, the educational system tends to gradually shift towards learner-centered cooperation where a learner plays an active role. Non-standard technologies, encouragement of teacher’s creative pursuit and professional advancement, and implementation of innovations proved to be useful in the learning and educational process.
Article
Full-text available
http://www.kbjournal.org/book/export/html/116 This essay employs the concept of " circumference of scene " together with ethnography of communication as an orienting framework in an analysis of a New England town meeting land-use debate. I demonstrate how circumference-widening occurs and how limits are created or enforced. The limits of widening are related to cultural norms for interaction and expectations for what counts as legitimate local political discourse. Strategic scene-widening allows participants to act as if they were only moving in response to an imminent threat. These acts also create the links between the local setting and the metaphysical scenes.
Article
Full-text available
Critical discourse analysis In recent decades critical discourse analysis (CDA) has become a well-established field in the social sciences. However, in contrast with some branches of linguistics, CDA is not a discrete academic discipline with a relatively fixed set of research methods. Instead, we might best see CDA as a problem-oriented interdisciplinary research movement, subsuming a variety of approaches, each with different theoretical models, research methods and agenda. What unites them is a shared interest in the semiotic dimensions of power, injustice, abuse, and political-economic or cultural change in society. CDA is distinctive in a) its view of the relationship between language and society, and b) its critical approach to methodology. Let us take these in turn by first exploring the notions of ‘discourse’ and ‘critical’. The term ‘discourse’ is used in various ways across the social sciences and within the field of CDA. In the most abstract sense, ‘discourse’ ...
Chapter
Speech codes are historically situated and socially constructed systems of symbols, meanings, premises, and rules about communicative conduct. The “speech” in “speech codes” is a shorthand term, a figure of speech, standing here for all the possible means of communicative conduct that can be encountered in a given time and place. The “code” in “speech codes” refers to a system of symbols, meanings, premises, and rules pertaining to those means. These senses of “speech” and of “code,” when placed together in the term “speech code,” establish a definition of a speech code as a historically situated and socially constructed system of resources that people use to talk about their own and others' communicative conduct.
Article
Over the past several decades, scholars in communication and other fields working from various paradigmatic and cultural perspectives have found themselves increasingly in opposition over the nature of silence—its meanings, the values that it holds for the people who perform and perceive it, and the ways in which it is used. This chapter reviews recent and germinal literature on silence organized according to dialectical thinking, which allows the inclusion of contradictory definitions of silence, negative and positive perceptions of silence, and performances of silence fulfilling various functions that signify both power and lack of power. The chapter demonstrates that, for a thorough understanding of the nature of silence, a “both/and” approach seems more effective than an “either/or” approach and that studies of silence must be evaluated from within the paradigm in which they were conducted.
Book
The vision of communication as authentic dialogue, as the mutual communion of souls, has animated a great many twentieth century discussions of language and communication, both in scholarly writings and in various forms and contexts of popular culture. In its various manifestations, this communicative utopia has identified dialogue or conversation as a locus of authenticity of both individuals and groups. This study traces the ways in which this utopian vision of communication has played itself out in the particular context of Israeli society through the twentieth century, encapsulating central trends in the evolving Israeli cultural conversation over the years. In this sense, it is a historically-situated study of the cultural fluctuations of a given society in all its particularity. In another sense, however, it seeks to offer a more general statement about the culturally constructed nature of the quest for authenticity as a project of modernity by focusing on conceptions of communication and language as its quintessential loci." -From the Introduction by Tamar Katriel. Copyright