ChapterPDF Available

Mediale Emergenz als Indikator eigensprachlicher Selbstbehauptung : Das Beispiel der (west-)europäischen Regionalsprachen (WERS)

Authors:
A preview of the PDF is not available
... [ We can see here, how the Catalan language is beginning to be used as a politolect (cf. Radatz & Berschin, 2015;Radatz, 2019), i.e. a linguistic variety construed to represent a linguistic nation of Catalonia as opposed to a Spanish nation, which is essentially identified with Castile and its cultural satellites. As early as 1898, the Castilian monolingualism of the Spanish state is thus presented as a symbol of the center's refusal to engage in dialogue. ...
Chapter
Spain’s Nation Building in the 19th century came to an early start during the War of Independence, but the new idea of a “Spanish Nation” soon ran into major adversities, when Fernando VII reinstated his absolutist monarchy, most of the American colonies broke away and a series of civil wars turned Spain into a failed state for the greater part of the 19th century. During this period, an important segment of Catalonia’s buoyant bourgeoisie tried to emulate Prussia’s role in Germany and Piedmont’s in Italy and pushed for Catalonia to become the leader of a modernization process. Catalan aspirations were, however, frustrated, when in 1898 the last overseas colonies were lost and the Generación del 1898 rebooted the Spanish nation-building process - now as a European country with a clear-cut centralist and Castilian ideology behind it. Modern regional nationalism in Spain can only be understood against the background of these developments in the 19th century.
Chapter
Spain's nation building in the 19th century came to an early start during the War of Independence, but the new idea of a “Spanish Nation” soon ran into major adversities. When Fernando VII reinstated his absolutist monarchy, most of the American colonies broke away, and a series of civil wars turned Spain into a failed state for the greater part of the 19th century. During this period, an important segment of Catalonia's buoyant bourgeoisie tried to emulate Prussia's role in Germany and Piedmont's in Italy and pushed for Catalonia to become the leader of a modernization process. Catalan aspirations were, however, frustrated when in 1898 the last overseas colonies were lost and the Generación del 1898 rebooted the Spanish nation-building process – now as a European country with a clear-cut centralist and Castilian ideology behind it. Modern regional nationalism in Spain can only be understood against the background of these developments in the 19th century.
Thesis
Full-text available
Die valencianische Sprachidentität erscheint auf den ersten Blick als die einer spanischen Region im Kontext dieser Nation und ihrer spezifischen Kulturgeschichte. Auf einen zweiten Blick verweist aber der politische Diskurs, der in der Autonomen Region Valencia v.a. seit der spanischen transición zunehmend polemisch geführt wird, auf ein Verständnis der eigenen Identität, das nicht notwendig mit dem spanischen Nationalkonzept zusammenfallt. Hierbei ging und geht es immer noch um nichts Geringeres als um die Bestimmung der autochthonen valencianischen Sprache und Identität: Was ist man als Valencianer, der Valencianisch spricht? Ein Dialektsprecher, der sich zur allgemeinen Verständigung besser des Spanischen bedient? Ein Vertreter einer eigenständigen Sprache? Ein Angehöriger einer Sprachfamilie, die in Spanien unterdrückt wird? Und wie wird man damit in Spanien anerkannt; wie soll man sich zu dem gesamtnationalen Zusammenhang politisch stellen? Ausgehend von diesen Fragen betrachten wir die verschiedenen Fronten sprachpolitischer Identität, die zwischen 2014 und 2016 im valencianischen Parlament vertreten waren. Sowohl historisch als auch soziolinguistisch werden ihre Diskurse reflektiert und kontextualisiert, um zu einer distanzierten und differenzierten Beschreibung der Positionen, Wahrnehmungen und widersprüchlichen Interpretationen über die Identitätsbedeutung des Valencianischen zu gelangen. Mit Hilfe einer korpusbasierten Analyse der konfliktiven Diskurssemantik werden die Entstehung und gegenwärtige Entwicklung der konkurrierenden Konzeptualisierungen aufgezeigt, die diese „eigene Sprache“ zum ‚Symbol identitärer Divergenz‘ machen.
Article
Full-text available
En este artículo queremos presentar un proyecto de investigación que comenzó a principios del año 2001 con la idea de organizar unas sobre lenguas regionales. Mi colega Benno Berschin y yo nos dedicamos desde hace ya varios años al tema del uso lingüístico regional y por eso estábamos familiarizados con la estructura característica de tales jornadas. En base a dichas experiencias estuvimos desde un principio de acuerdo en que nuestras jornadas no debían desarrollarse una vez más como una sucesión de ponencias sin coordinación alguna, tal y como suele suceder. Más bien, estábamos decididos desde el principio a poner la comparación y la comparabilidad como centro de interés de nuestro proyecto. Para lograr este fin y una estructura más precisa, acordamos como organizadores de las jornadas intervenir en las ponencias individuales más de lo común, limitando a los participantes a utilizar un mismo sistema descriptivo con la máxima precisión posible. De este modo, para cada situación lingüística determinada invitamos a un experto, a quien presentamos un catálogo único de preguntas que debía responder en referencia a su caso. Las preguntas de este catálogo (véase el apéndice) contenían aspectos tanto históricos como actuales y se dispusieron de forma que tuvieran que responderse de acuerdo a una representación numérica – una consecuencia de nuestro concepto comparativo, ya que sólo de esta manera podía resultar una presentación sinóptica mediante gráficos comparativos. También de manera diferente a la mayoría de las jornadas sobre temas similares, en esta ocasión nos decidimos a no dejar que los mismos implicados se encargaran de su propia situación. Temíamos que una implicación personal demasiado grande con el objeto de estudio podría resultar un impedimento para nuestro principio comparativo, de acuerdo al que resultaba necesaria una cierta cantidad de abstracción y en ocasiones también una cierta simplificación. Por lo tanto solicitamos la participación de jóvenes investigadores independientes, no implicados y expertos en las correspondientes situaciones lingüísticas.
Article
The abstract for this document is available on CSA Illumina.To view the Abstract, click the Abstract button above the document title.
Sprachsoziologische Studien zur Mehrsprachigkeit im Aostatal, mit besonderer Berücksichtigung der externen Sprachgeschichte
  • R Bauer
Bauer, R., 1999, Sprachsoziologische Studien zur Mehrsprachigkeit im Aostatal, mit besonderer Berücksichtigung der externen Sprachgeschichte. Zeitschrift für romanische Philologie 296 (Beihefte). Ttibingen: Niemeyer.
  • U Ammon
Ammon, U. et al. (Hg.), 2006, Soziolinguistik/Sociolinguistics, 3 Bde. (Handbücher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft 3,1-3,3.) Berlin/New York: De Gruyter.