El artículo trata de la variación morfológica en los pronombres clíticos de tercera persona conocida bajo los nombres 'leísmo', 'loísmo' y 'laísmo'. Todos estos fenómenos tienen en común que, en ellos, los clíticos no siguen las pautas del sistema pronominal tradicional, también llamado el “sistema etimológico”.
Hay por lo menos dos aspectos bajo los que dichos fenómenos se relacionan con el proceso morfológico de sincretismo que nos ocupa en nuestra sección: 1. la extensión de formas en el dominio de otras dentro de un paradigma morfológica constituye un sincretismo
en si; 2. la patente pérdida del concepto de caso en las innovaciones puede verse diacrónicamente como el último paso dentro de un proceso milenario de sincretismo que alcanzó a todas las lenguas románicas.
Con vistas a dar una representación de conjunto de dichas innovaciones, se sugiere una diferenciación terminológica entre diversos grados de sincretismo:
• Sincretismo parcial = homonimia de formas dentro de un paradigma flectivo sin alteración en la estructura del mismo.
• Sincretismo total = homonimia masiva de formas dentro de un paradigma flectivo resultando en la reducción estructural del mismo (pérdida de categorías enteras).
• Pansincretismo = sincretismo total de la última oposición de un paradgima erosionado por sincretismos anteriores, conllevando la desaparición del mismo paradigma.
Considerando el sincretismo como un proceso esencialmente reductivo, hay que distiguir de él el fenómeno de la “reinterpretación sincretística”:
• Reinterpretación sincretística = reinterpretación de las formas residuales de un paradigma en avanzado estado de sincretismo resultando en la creación de un (o varios) paradigma(s) esencialmente nuevo(s).
Una comparación entre el francés y el español muestra que, tanto en los nominales como en los pronominales, el francés mantiene el concepto morfosintáctico de caso y no cuenta con importantes innovaciones en su sistema de clíticos de objeto. El español, en cambio, ha abandonado el concepto de caso en favor del Marcado Diferencial de Objeto (MDO) en sus nominales mientras que aún mantiene un sistema casual análogo al sistema francés en sus
clíticos pronominales (“sistema etimológico”). El desajuste entre los dos sistemas de categorización de objetos en español (MDO en los nominales, caso en los pronominales) es presentado como una importante motivación para abandonar el sistema etimológico y para el surgimiento de innovaciones en los clíticos. Siguiendo este análisis, el leísmo el leísmo constituye una reinterpretación sincretística de la oposición lo(s) / la(s) / le(s) a base de una analogía con el sistema binario que establece el MDO en los nominales con la finalidad
de llegar otra vez a un sistema unitario para la categorización de los objetos, tanto nominales como pronominales.