Article

The Printed Editions and the Text of the Works of Fray Íñigo de Mendoza

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

Fray Íñigo de Mendoza, reputedly Isabella's favourite preacher, is also one of the most important poets of the latter half of the fifteenth century; but no critical edition of his works exists, and no one to my knowledge has yet made a critical examination of the existing materials for it. A recent article by Antonio Pérez Gómez has cleared up some difficulties by unravelling the confusion of errors surrounding the first two editions of Mendoza's Vita Christi; but since these errors are all too liable to be perpetuated by the continued use of works such as the standard bibliographies, and since I have some comments to add, I shall not apologize for beginning again at the beginning while pursuing the story further.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

... 118 ra]|| Tú, arcángel muy preçioso | primjçia de lealtad | de costançia, fee e verdat | un espeio muy lunbroso | con sello muy vigoroso | ardiente e ynfl amado | contra el collegio maluado | fuste fuerte e vigoroso. || 20 El texto aparece cortado, pero la lógica permite reconstruir 'suelo'. 21 La relación materno-fi lial y la mediación mariana aparecen juntas en el más famoso ejemplo de la literatura vernácula, la oración que abre el último canto del Paradiso: «Vergine madre, fi glia del tuo fi glio, | umile e alta più che creatura, | termine fi sso d'eterno consiglio, | tu se' colei che l'umana natura | nobilitasti sì, che'l suo fattore | non disdegnò di farsi sua fattura, | Nel ventre tuo si raccese l'amore, | per lo cui caldo ne l'eterna pace | così è germinato questo fi ore. ...
... : "El origen de las comparaciones religiosas del Siglo de Oro: Mendoza, Montesino y Román",Revista de Filología Española, 46: 263-285. Stern, Ch. (1965) "Fray Íñigo deMendoza and Medieval Dramatic Ritual", Hispanic Review 33: 197-245. Rodríguez-Puértolas, J. (1963-1966): "Eiximenis y Mendoza: literatura y sociedad en la baja edad media hispánica", Revista Valenciana de Filología, 7: 139-174. ...
Article
Full-text available
Edición anotada y comentada de la Revelación a Lope de Salazar, texto inédito del manuscrito 2762 (SA9a) de la Biblioteca Universitaria de Salamanca
Article
Full-text available
Gracias a la identificación de nuevos ejemplares del Cancionero de Zaragoza (dos de la edición de 1492 y uno de la de 1495) es hoy posible fijar de forma más concreta las pautas esenciales de su estructura material e interna. Los datos de los que hoy se dispone contribuyen a una descripción bibliográfica más cuidada, que a su vez comporta una correcta distribución cronológica de los ejemplares y una reconstrucción más exacta de sus avatares históricos. A partir de la materialidad de estos preciosos testimonios poéticos incunables, se puede profundizar en cuestiones que abarcan no solo la dimensión del ejemplar como elemento individual, como objeto o pieza concreta de una colección determinada, sino que, a través de esos rasgos materiales, es posible acercarse al modelo de la edición en cuanto producto de un diseño o plan cultural, animado por un intento específico y dirigido a un público concreto. Este proceso de análisis que va del ejemplar a la edición, permite reconstruir la copia ideal del Cancionero de Zaragoza y arrojar luz sobre su organización y las perspectivas de este proyecto editorial, que marca un hito en la historia de la literatura castellana de finales del siglo xv.
Article
Full-text available
Este trabajo estudia los datos externos e internos del cancionero EM6, lo que supone una importante novedad, al haber recibido muy poca atención codicológica. Este es, sin embargo, el punto de partida para una metodología que combina las técnicas historiográficas con las filológicas: la llamada filología material. Así, se analizan las diferentes secciones de este cancionero con criterios ecdóticos y filológicos, de lo que se concluye lo siguiente: a) el estadio textual de las Coplas de la vita Christi es inmediatamente anterior a su versión impresa y debe singularizarse frente al testimonio del cancionero SA4a; b) las obras que se copian a continuación presentan diferencias de orden, de duplicidad y de mutilaciones respecto del impreso de Centenera de 1483, pero son indudablemente un codex descriptus de este; c) se delimita y confirma la materialidad de los tres impresos cosidos tras el cancionero de Íñigo de Mendoza, cuya datación coincide con el periodo de Isabel como reina de Portugal; d) se determina que, como los tres impresos incorporados a este manuscrito, la copia del Repertorio de los tiempos proviene del incunable impreso por Fadrique de Basilea en 1493 y no del producido por Juan de Burgos en 1495. Como conclusión principal, se enmarca este cancionero en el entorno de los Reyes Católicos y se atribuye a Martín de Mendieta, un hombre de cámara de la reina y de la princesa Isabel, de cuyos libros personales custodia una parte unos años después de su muerte.
Article
Full-text available
The discovery of a copy of the Cancionero de Zaragoza 1492 (92VC), printed by Pablo Hurus, has enabled this songbook’s bibliographic analysis and the writing of its transmission history from its first mention in the library of the Jesuits of Seville to its later possession by Jovellanos. Another copy, belonging to Salvá and Heredia, has also been located. Taken together, these facts definitely prove the existence of this edition. In the hands an unknown nineteenth-century bookseller, Jovellanos’ copy was disassembled and rebound with two other fragmentary texts inserted. These interpolated fragments come from two editions, hitherto unknown, that were also printed by Pablo and Juan Hurus in Zaragoza, presumably before 92VC (not after c.1491). One of these fragments contains what we consider to be the oldest printed witness to Diego de San Pedro’s Pasión trovada, along with the «Preguntas a Nuestra Señora», also the first printed witness of this text by Íñigo de Mendoza, as well as some unknown «Coplas del Quicumque vult fechas so determinación y correpción de la madre santa iglesia». The other fragment contains a portion (377 stanzas) of the Vita Christi, in an equally unknown edition.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.