Content uploaded by Lisa Samuels
Author content
All content in this area was uploaded by Lisa Samuels on Jan 31, 2019
Content may be subject to copyright.
New Literary History, 2002, 33: 357–374
Relinquish1 Intellectual Property2
Lisa Samuels*
“No mind worthy of the name ever reached a
conclusion”3
If this4 essay appears to represent5 my own original6 idea,7 its
appearance is8 undoubtedly false.
Treating verbal ideation—the word9—as “property” obstructs
unsuspicious dialogue, clogs our minds10 as we try to delineate static
“ideas” we call “ours,”11 and falsifies the circumstances of12 knowledge.13
University of Wisconsin–Milwaukee
NOTES
1 Let me start by quoting a slightly altered version of the original essay,
long ago relinquished:
Relinquish Intellectual Property
“No mind worthy of the name ever reached a
conclusion”
This is an original idea.
That assertion is misleading. Every letter on this keyboard, like every
word in this essay, has been and is continuing to be constructed by myriad
forces. I’m driven to write this essay because of the obstructions attendant
on seeing verbal ideation as “property.” In cultural terms, we learn our
words and the material for our every idea. Language itself is not “owned.”
Though our rewrites and insights sometimes have the imaginative pen-
etration of lightning, and though we often call those works and ideas
“original,” a possessiveness about our own words has at least three negative
consequences: it obstructs unparanoid ideational intercourse, clogs our
* I thank three friends and colleagues for past and current responses to this essay. You
know who you are. I also thank New Literary History for allowing me to cite as I do.
new literary history358
minds as we strive to delineate the static nature of a particular idea we call
“ours,” and is false to the circumstances of knowing.
The textual ways we credit each other’s writing serve mostly to sustain
the right-to-ownership of living idea-holders. In current essays and books,
critical citations tend to be most striking (almost old-fashioned, or,
alternatively, impressively pedantic) when the author footnotes something
further back in time than, say, one hundred years. Yet everything written
in the last hundred years builds on what was written in previous hundreds.
If intellectual property is transhistorical—and it must be considered so if
we really believe in it and want to ensure that every redescriber is
credited—shouldn’t we credit all the writers who created the thought
conditions for a writer of the present? How can we do that?
A colleague once admitted to me that he has a kind of Usucapio attitude
towards ideational property. When he was a graduate student discovering
Foucault, for example, he footnoted punctiliously whenever his writing
reflected Foucault’s influence. Now years have passed, and he figures that
Foucauldian thought is part of his mind and needn’t be acknowledged.
Precisely. We consume what we encounter, and it is logically untenable to
assert that we are capable of distinguishing a particular idea-source from
what lights up in our own minds.
This blurriness is one of the hazards and benefits of working with ideas
and words instead of bricks or trees. Our materials require a fluidity of
treatment. Over and over again we learn that generative thinking is
dynamic. Think of “fuzzy logic,” for example, of the thinking we’d like
computers to be able to carry out. We profess to be taken with the best
that is known and thought (while we interpret that “best” differently,
we’re still standing for mastery or anti-mastery, or for selective subjectivity,
and so Arnold’s wise passiveness can stand in for others’, as the unattributed
allusion to Wordsworth in this last clause of mine ought to show), but in
the creation of static objects of thought-property we stymie that process.
We have plenty of opportunity to loosen the bonds of intellectual
property, and as the Internet continues to expand and people find new
ways to be nervous about their ideational property rights, new visions of
those rights can be constructed. We need to be explicit about what is
possible: I realize that I could be said to be positing an ideal relationship
among us as thinking word users, as though we were in a Socratic scene
and could simply look at one another to see who is talking (think of
email’s default setting: “no subject”).
So there are difficulties. First and most obviously, are thinking writers to
be punished for their vocation by a lack of compensation? Well, that
happens already, as the different rewards for the production of most
creative books and of most “useful” products like software might attest.
And writers who teach can mark the difference in cost between an hour
with an attorney and an hour of classroom time. I am not advocating the
disappearance of compensation for written productions. But I am not
writing about compensation, nor even about digital rights management—
let everyone who copies pages from someone else’s book for (broadly
359relinquish intellectual property
defined) market distribution be sure to notify author and/or publisher
and pay appropriate fees! I’m concerned here with the benefits to be
gained from giving up the pretense that our production of ideas and
words is original and that we really acknowledge all our sources and are
innocent of plagiarism, as though it were possible to do or be either.
Recognizing our own pieces of writing as porous matrices of a continuing
interchange, we would not, perhaps, be so inclined to view each one as
some last word.
Nor so enamored of originality and threatened by plagiarism. Nothing
is “natural,” after all, about either concept. Living in Yemen at the end of
the 1980s, it became clear to me that here was a culture in which heavily
analytical and original thinking was akin to blasphemy, to setting oneself
up as God’s originary equal, in Islamic terms, and moreover that one
could do no higher honor to oneself and one’s culture than to replicate its
knowledge and ceremonies. Indeed in many parts of the world, mostly
outside occidental culture, “plagiarism” is a very strange notion. And so it
would have been in the Christian Middle Ages, when writers, scribes, and
compilers all worked together to produce texts. And yet we modern
Westerners seem to have no real active sense, despite historical indicators,
that our notion of intellectual property is a crafted one. We have
internalized it to the point of thinking we truly are capable of original
critical thought, and that once we have worked out a particular critical
system, say in one or several books, it is identifiably ours and must be so
acknowledged by others.
I am writing here only of verbal ideational property, not of the more
material intellectual property defined under Western law as questions of
patents and objects. Nor am I particularly distinguishing between critical
and creative ideation, though I can imagine the arguments. “Even,” you
might say, “admitting that one’s critical work is mostly an amalgam of what
one has read of others’, surely if I write a short story it is mine. I have made
the plot, the characters, and the story would not have existed as it is
without me. Therefore it is mine, from me, and I deserve permanent
acknowledgment for its particulars.”*
This point raises two difficulties. First, if critical writers glean their ideas
or idea structures from critical reading, “creative” writers learn to craft
stories and characters from exposure to stories and characters, whether or
not avowedly “created” (rather than “real” or, better yet, “historical”).
Where else might such craftings originate? How do “original critical” and
“original creative” writing differ, in terms of their participation in learned
* Toenote: as appendage to this manifesto, let me note, and disavow, the neutral
appearance of these latter quotation marks. They don’t so much acknowledge as disown
the words they embrace: no one has written them but me, and yet they serve to distance my
words from my words. Such levels of ownership inscribe in the very act what it means to
imagine, acknowledge, use, bracket out, fold in, the words of “others” within words that
are “one’s own.”
new literary history360
structures (see Oscar Wilde’s “The Critic as Artist” for more pondering on
that score)? The same questions apply to the “creation” of poetry, whose
historical cerements cling to it, traditionally, even more closely than do
old stories to the fresh sheets of plotted fictions.
The second difficulty concerns the trademarking of language. We now
distinguish between copyright, which is bad enough for language, and
trademark, which is worse. If I write the words “Relinquish Intellectual
Property,” say, and have a bumper sticker made with those three words,
and get a trademark taken out on it, then you will have to ask me and
perhaps even pay me every time you want to use those three words in that
order. To prevent such a catastrophic scenario we must make the fluidity
of our verbal borders clear: we don’t want our words to be bound by the
material and legal conditions that currently bind, say, music. (Scores of
detectives are on the lookout for improper use of melodies, or pieces of
songs, from the past. My sweet lord! Music has become as legally concrete
as engine design, as the Napster fuss made so clear.)
Surely we must not wish for people to be looking out for word
combinations that resemble our own. To prevent this we should think of
verbal ideas as words we all touch, we should celebrate the controversial
“plagiarisms” of Kathy Acker (for example in her moving psychoanalytic
rewrite of portions of Wuthering Heights in her own book My Mother:
Demonology). Our whole system of acknowledgment is hugely flawed in any
event: we commonly trace our sources back only a few years, saving older
acknowledgment for so-called “primary” work; we don’t bother to ac-
knowledge some material at all, figuring it’s become our own by a kind of
intellectual squatters’ rights, by virtue of sitting in our minds for a while
(like Foucault’s in my colleague’s). We should work to become more,
rather than less, flexible about how we treat modes of verbal expression, to
view them as processual, a circulation of writing in our heads, a constant
discourse wholly made up by our learning and interchange. Surely in the
age of the Internet we can believe such a flow of ideas is possible.
Need it be said that this critique of originality is completely unoriginal?
2 For some indication of the fear and respect inspired by the muscular
notion of intellectual property, I transcribe an anonymous interchange
between a worried subscriber and an alert moderator (or other sub-
scriber—the respondent’s identity is no clearer than the questioner’s)
on a formerly active listserv (which will itself remain anonymous)
devoted to graduate student issues. That the exchange is executed
under the sign of anonymity both underscores the danger of the topic
and illuminates one beauty of undermining its very concerns. It does not
matter whose words these are, after all:
Q. How do you handle the risk of having your ideas stolen from you when you
are networking to find people who are doing similar work, who might be willing
361relinquish intellectual property
to review your papers, survey instruments, etc., or who might want to co-author
papers with you? To what extent do you reveal your work, how do you protect
yourself against unethical behavior (it seems to occur in academia!), and with
whom do you open up? Is it simply good judgment and intuition?
A. In response to your concern about claiming your ideas and protecting them
from theft, there is good news and bad news. The good news is that you can lay
claim to your ideas by publishing them widely before anyone else does.
Computers now make this possible for anyone, including graduate students, who
may not have the clout to get their contributions published quickly through
more formal avenues. The various publishing approaches open to a graduate
student are:
a. Give a presentation at your department’s “brown bag” lunch seminars or
whatever other campus forum is open to grad students discussing their on-going
work.
b. Present a paper at a conference ASAP (try to get a paper accepted for a poster
session, since this will let you discuss your idea at length with many interested
others and get your name associated with your idea).
c. Publish your idea on the Internet (ultimately on your own World Wide Web
Page if you can swing it), or through a relevant e-mail discussion list. When we
began [this listserv], several students who had papers related to doing a thesis
sent them to us for our review. We then announced [on this listserv] the
electronic addresses where students could get hold of free copies of the papers.
Many people have very successfully gotten their name associated with their idea,
and at the same time requested comments on their papers from readers who
were given permission to copy and distribute it as long as the copyright was left
intact.
d. Put a copyright mark on your work from the very first time you publish it (or
hand out anything at a presentation).
e. If you have a marketable idea, register the copyright immediately. The bad
news is that, while you can copyright a paper containing a good idea, you can’t
copyright the good idea itself. Ideas are “public” and once a good idea is
exposed, all bright brains will seize on it and use it as they will. Indeed, that is the
concept of “collaboration” in scientific research in the field.
What you need to do is to get your name associated with your idea before
someone more famous and with a better distribution system gets his/her name
associated with your idea. Otherwise, you’ll get “passing credit” when the famous
person uses your idea to become even more rich and famous. Your only
protection is to publish the idea widely—to saturate the field with your idea. You
new literary history362
can do this, among other places, on relevant Usenet discussion groups and refer
to your published work and how others could get a copy of it. Good luck!
Good luck indeed. Especially if you really think it bad news that you
cannot copyright ideas. But this copyright ban begs the question: what is
the difference between an idea and its instantiation? Isn’t that an
essentialist divorcing of content and form? Are we getting somewhere?
3 I have lost the source for this quotation. However, there are many
others like it. Such as two by Alan Davies: “Truth is lies that have
hardened” and “A grasped history is lost when the concern is to keep
track of it in a precise way” (Signage [New York, 1987], pp. 11 and 17).
Or what Walter Pater writes of Heraclitus: “if the ‘weeping philosopher,’
the first of the pessimists, finds the ground of his melancholy in the
sense of universal change, still more must he weep at the dulness [sic]*
of men’s ears to that continuous strain of melody through it” (Plato and
Platonism [New York, 1893], p. 12). Or Simone Weil: “we participate in
the creation of the world by decreating ourselves” (Continuities 75–76).
The connection among these quotations is, foremost, my own reading
experience. Next a family resemblance abides among these brief ex-
cerpts: the non-concluding, processual mind, willing to give up the
“good ideas” it cannot copyright. So that, like Italo Calvino, “I would like
to be able to write a book that is only an incipit, that maintains for its
whole duration the potentiality of the beginning, the expectation still
not focused on an object” (If on a winter’s night a traveler, tr. William
Weaver [New York, 1981], p. 177). This ideal of potentiality is subverted
by the productive economy. It is also incited by the productive economy—
as an effort to escape from closure, which is also to escape from identity.
The further I am from finished, the more potential space I inhabit, the
more I am an anonym.
I only want a little space cleared in the middle of production. I am not
afraid of losing my “ideas” to better minds. Better minds are all in the
expression, the expression is all in the bridges created to other thought,
the writing that makes you want to assume my position, to get up and
write back.
* Toenote: whose “[sic]” is this? I think I know, but I would have to check the source, and
even then the question stays: who thought this was an error? An “error” now may not be in
error when it’s seen later, and one seen now may be in error itself. What does the
typography of disowning have to do with intellectual/historical trumpsmanship? The
brackets are the insertion of the [current] author into the referenced text, which cannot
be itself. They are the sign that we [I] know better.
363relinquish intellectual property
4 Think “quiddity,” “haecceity.” And now, begin: the rationale for
forms and inflections of this is quite apart from its signification as a
demonstrative pronoun. Though Old English inflected it as nominative,
accusative, dative, genitive, and instrumental, in forms determined by
singular, masculine, feminine, neutral, and plural, “That it should come
to this” (Hamlet 1.2) is how it seems.
The loss of inflections foregrounds the persistent indexical function
of this, the deixis courted in recent critical works and response theory
(“What this?” “Some serial; s’pposed to be good for you”). This courting
is interesting because of how it bears on sensitivity to belonging,
attachment, ownership. Essence (thisness), specificity (this here now),
particularity (mine here this) get attached even if only by implication to
each “clinamen” or “GUT” about which we read and/or write. The point
for this essay’s purposes is that “this” is a word we can feel is new, and yet
that feeling is due almost exclusively to its neutrality (“make it neu”), its
emptiness. Deixis is freeing because it is linguistically unspecified and
thus inhabitable; it cannot be intellectual property, and so while
inhabiting it we are in an absolute indicative, a specific uncertainty, an
unprepossessing present (as Gertrude Stein so amply demonstrates).
Striving toward the indicative is part of a climate of certainty that
laments any loss of the specific in the midst of continually losing the
specific. Consider the fullness of this first signifying definition of “this”
from the Oxford English Dictionary: “Indicating a thing or person present
or near (actually in space or time, or ideally in thought, especially as
having just been mentioned and thus being present to the mind)” (s.v.
“this”). Quod erat demonstrandum. Here we have a pointer to a body,
whether animate or not (and the thought of animation indicates always
the haecceity of circumstance, movement of this or that quark or atom),
actualized or propinquitous, real or thought, with its best virtue its
recency.
Using “this” as the essay’s second word, before we know its referent,
puts that word’s indicative or referential status in peril, or at the very
least makes it wait. So that the mind, having not that “just been
mentioned” meaning to refer to, leaps out to “This goodly frame, this
earth” or This magazine or his T that he takes to work, or the “shit” that
happens by rearrangement, “or the hist! of attention-getting.” But then
we also get from the OED a line from Tennyson followed by an
unattributed “modern” usage (by Mr. Ford?): “A gracious gift to give a
lady, this! Mod. This is what I like” (s.v. “this”). Once such applications
are filed in our memory archives, “this” becomes a fuller word to
mention, to give us pause, one we should wonder about using too freely,
with no consideration of its history. But some beloved students “don’t
new literary history364
know much about quiddity”; now when it’s pared down to an empty yet
forceful indicator, this is what we like.
5 Pretend this is a representation of a thought I had a moment ago.
The thought was prior to language. How can I tell you? The myth is that
presentation is now, the actual moment of a thing, and a re-presentation
is later—a subsidiary echo, being or belonging to another time or
person.
This is representationism, and it belongs to someone else (mostly
Kant): it is a local reincarnation of Platonic duality and longing. Even
now the representationists fight with the phenomenists. So far as I can
see, contemporary representationists are immersed in a metaphysics of
loss. In this condition one believes that an entity or event exists
objectively (in its own now), apart from our understanding of it and our
ascription of significance to it (in our own “later”). This is living in a split
world which will never let us have now. But Ned Block is getting smarter:
“phenomenal character outruns representational content,” he writes in
“Mental Paint,” becoming a phenomenist. (Block’s essay is forthcoming
in a book of essays on Tyler Burge, edited by Martin Hahn and Bjorn
Ramberg.)
The key to evading a metaphysics of loss is to see each instance, being,
act, as containing its own object significance (in something of the
“object” sense I take Charles Olson to invoke in the “stance toward
reality” he favors in his 1950 essay, “Projective Verse” in Human Universe
and Other Essays, ed. Donald Allen [New York, 1967]). Then each re-
presentation becomes, instead, a presentation: another instance, even if
you are rewriting a memory, a dynamic event and a dynamic signifi-
cance. And because there are always at least two in presentation (rather
than in experience, which can be solitary though only when unre-
ported), the presentation is always at least fourfold: I and event/
significance and you and event/significance.
Thus there is no representation; there is only presentation. And
presentation is always multiply experienced—which still doesn’t make it
re-presentation. The point for our purposes might be that since there is
no such thing as representation of verbal ideas, there is no need to try to
delineate originary presentations and derivative re-presentations.
Which is not to obliterate distinctions, but only the myth of their
univocality.
6 Relinquishing the idea of words as property might start with aban-
doning the idea of originality. Arguably, each unprecedented combina-
tion, presentation, of words—whether spoken or put on a blank page or
screen—can be called an original arrangement. But the notion that
365relinquish intellectual property
recombination equals possessable originality (and our attachment to
that notion), is, as I’ve written already, culturally constructed, not
“natural.” A colleague of mine suggests I invoke Mary Carruthers, in part
to demonstrate the reflexive interest of using a recent text that eluci-
dates medieval notions of memory’s reconstructive functions in the
service of my unoriginal point about originality (who’s the authority
here?). Carruthers writes, in The Book of Memory: A Study of Memory in
Medieval Culture: “[p]erhaps no advice is as common in medieval writing
on the subject, and yet so foreign, when one thinks about it, to the habits
of modern scholarship[,] as this notion of ‘making one’s own’ what one
reads in someone else’s work. . . . This adaptation process allows for a
tampering with the original text that a modern scholar would (and
does) find quite intolerable, for it violates most of our concerns
concerning ‘accuracy,’ ‘objective scholarship,’ and ‘the integrity of the
text’” ([Cambridge, 1990], p. 164). But isn’t most of education a slow
process of making your own ideational pyramid out of learned stones?
Which isn’t quite the point of Louis Bloomfield’s current “Honor”
cases at the University of Virginia. Evidently he has established that it is
unlikely for anyone (students, in this case) to share six-string word
sequences with anyone else without plagiarism rearing its constructed
head. Nevertheless, he admits, “‘[y]ou can’t judge just based on the
numbers. . . . By themselves they don’t mean anything’” (“Bloomfield
Program Finds More Matches,” Cavalier Daily, November 30, 2001, A3).
Just a tagmemic procedure for discovering who’s in and who’s out of a
system in which “anonymity breeds feelings of security.” And meanwhile
over in Jordan in 1999, Parliament voted in an intellectual property law
so it can play W.T.O., too.
But back to the idealized polemic in which business might not make
such fools of us all.
Another lovely relinquishment of authority someone pointed me to
comes in a letter from Petrarch, who wrote, some time between 1337
and 1341: “I insisted [in conversation with Giovanni Golonna di San
Vito] . . . that I had nothing actually new to say, nothing of my own
invention, and nothing that was others’ property either; for all that we
have learned from whatever source becomes our own, unless failing
memory robs us of it” (Letters from Petrarch, tr. Morris Bishop [Bloomington,
1966], p. 66). Or as we might call it today, failing recall, given how much
we are assured that each of our experiences has been inscribed on some
protein somewhere in our brains or bodies and that it’s only our
(adaptive?) inability to recollect that keeps us from having complete and
constant access to everything we have once known or experienced.
Though we locate a potent lust for the original in the Romantics
(precursor to our lust for achievable deixis today?), ancestors of our
new literary history366
notion of originality also appeared alongside notions of affective indi-
vidualism in mid-to-late seventeenth-century Western Europe. Which is
mostly to say, again, we haven’t always craved to create and protect our
very own thought-properties. To turn deliberately away from a romantic
attachment to the original self, and towards a more medieval sense of
ourselves as participants in common verbal cultures, would create new
opportunities for interchange, interface, interplay, Internet. The enor-
mous debate about form versus content, signifier versus signified, is
underwritten by the fear that we never say anything new (anything, that
is, not substantiated by scientific discovery, broadly defined). If verbal
creation is all about better descriptions, it’s no wonder we want to be
firmly credited with ours.
I am trumpeting the spirit of acquiescence to the unoriginal—
embracing, again, the beauties of human repetition. If my manifesto
reduces its exhortative compass to that range alone, it is enough.
7Idea, as I want to use it, goes back to Plato, with many permutations
since. If we take Plato to mean, as I think we do, a kind of eternal
archetype whose derivations are reflective (imperfect) copies, then
“idea” is eternally afflicted with the metaphysical. This affliction persists
through the additions of the Lockean “idea” as “whatsoever is the Object
of Understanding when a Man thinks,” Hume’s sensation, and Wallace
Stevens’s “The Idea of Order at Key West.” Is “idea” then an object
separate from our intentions, a particle lodged permanently in the brain
(introduced forever and brought out temporarily—given the brain’s
limited recall mechanisms—for review), something that recombines
thought and feeling, a woman combing? The myriad histories of “idea”
seem to force its definition into an ineluctable metaphysical realm.
Which is the realm assigned to it by copyright law. As we are reminded
in a website devoted to intellectual property matters, copyright law does
not protect ideas. Copyright is thus revealed as Platonic, even religiously
so: it deals not with Plato’s superior Forms but instead with inferior,
reflective forms. Ideas are unprotected despite the fact that they must
always be presented in the concrete forms—poetry, prose, computer
programs, artworks, movies, film, blueprints, and so on—which (the
website acknowledges) are protected by copyright. Huh. The Copyright
Act, then, believes in metaphysical reality, a place of Idea that cannot be
regulated.
Think again of our worried listserv exchange in note 2. Perhaps
individuals need to be registered as embodied ideas. Perhaps we all need
to have a © imprinted on us, so that we may walk around as simulta-
neously anonymous (unsourceable) and self-indicative, perfectly invio-
late and specific combinations of form (body) and content (idea). So
367relinquish intellectual property
that we may network in safety. Such, in any event, might be one logical
result of copyrighting verbal thought. Everyone around me becomes
anonymous because unusable, inassimilable. What is the connection
between the you yourself and the property (product) you create? All
products are anonymous, and only products (and their “tangible”
blueprints) can be copyrighted. What is ongoing is not produced, has
not yet hardened into labeled “property.”
Is the human being a fact or an idea? (Neither can be copyrighted.)
“What is the difference between facts and ideas?” “Ideas are facts in
congress.” “What is the difference among a person, an idea, and a fact?”
“Nothing.”*
Which is something like what Jim Rosenberg writes in “Openings: The
Connection Direct.” For Rosenberg, “non-possessiveness” attends the
“energy transaction layer” of art—art’s ideas are a matter of unregulated
exchange: “an art which focuses on the energy transaction layer itself as
the primary layer should seek to maximize the energy transactions that
can take place. This means the artist should not stand in the way of her/
his own energy transactions. For an artist who is not specific about what
energy transactions should take place, there is no ‘thing’ to be commu-
nicated” (Poetics Journal, 10 [1998], 237).
Now there’s an idea.
8 The word “is” is a signifier for ontological inhabitability sort of the
way “this” signifies deictic positioning, the empty specific. These are
approachable words, words anyone may claim and so all claim, words
which demonstrate that the notion of verbal intellectual property is
bankrupt, the exceptions which prove what should rule. All words
should have the freedoms of “this is.”
But let me argue the point, since “is” may seem to you more solid than
a deictic. Is is immediately problematic in at least two ways: to assert that
something “is” posits a sufficient knowledge of the nature of reality and
a confidence about the possible relations of reality and language.
Further, it presumes such a concept as the present, “this” time, in which
to postulate a present tense. And, as a learned friend reminds me, it is
necessary to [il faut] distinguish two uses for “is”: as copula, by which a
predicate is attached to its subject (“the book is red”) and as indicating
real existence (“God is”). Necessarily, the first use is not indicative of the
second.
To add to the confusions, if we agree with Harry Mathews that “writing
*Toenote: do the quotation marks around these questions and answers indicate that they
come from a source? Yes, but not so disavowed.
new literary history368
works exclusively by what the writer leaves out” (Immeasurable Distances
[Venice, Ca., 1991], p. 20), then no relationship is possible between the
assertion of what is in writing and what we make of that is in the reading
experience. If we agree with Heidegger that “this average and vague
understanding of Being is a fact,” then no matter how writers set up the
written is, we will be as unclear about what we mean as readers will be
about what they take us to mean (Basic Writings, ed. David Farrell Krell
[New York, 1977], p. 46).
Or, as Locke and Vico and Goethe and Emerson intimate, we can
understand only what we already know. So our understanding of the
term is can never be sharply focused: if it begins determinately, it re-
resolves indeterminately after an investigation. If we yearn for Lockean
candor we strive to fix the ontology of is. If we have other cultural
apparatus in mind we may relinquish Lockean candor (as arising out of
the Anglo-Saxon linear style of argumentation) and prefer the Persian
or biblical approach—returning to the same topics from altered per-
spectives—or the French/Continental approach of pursuing tangents,
or whatever certainty-seeking or certainty-avoiding approach we find
most useful for settling meaning, however temporarily, for determining
what is.
So in trying to define is we perhaps begin and end up with the
determinate definition in the OED (“sing. pres. indic. of vb. Be. q.v.”)
(s.v. “is”), bearing in mind that we are still with words much where
mathematics was with Gödel after his 1931 paper, realizing that the
logical consistency of systems of deduction (within which we deduce the
use of “i” and “s” together as a signifier of present existence) is
impossible to establish without recourse to reasoning so complex that its
own internal consistency is suspect.
9 Here we are vexed by the issue of where to begin: perhaps with
Homer’s “Achilles’ wrath, to Greece the direful spring / Of woes
unnumber’d, heavenly goddess, sing!” (tr. Pope), or with St. John’s “In
the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word
was God” ( John 1.1 AV). Is the word traceable to multiple muses or to
only One? Whose intellectual property is (was) the Bible? Who autho-
rized the transcriber(s) of the Book of Genesis to write “God said”?
Why is the issue of authorship presumed pre-settled by the compilers
of the Bible? Perhaps because of the climate: classical philosophers
tended to treat words as one type of sign, while Augustine and later
medieval thinkers tended to view signification as primarily verbal (the
emphasis in both cases is on tendency). If words are only one layer in a
compilation of signs, their ownership is not so much in focus, thus not
369relinquish intellectual property
so much in doubt. In brief, we’ve swept from a religious use of language
that transmitted knowledge semiotically—while, ironically, positing the
knowledge of God as inexact and so rendering the very signs they used
as inexact—to a notion of the word as organizing possible knowledge all
by itself, but still in a fairly lonely, indicative way. When, between the fifth
and the fifteenth centuries, language was the dominant tool for investi-
gating the larger universe, the discursive arts (artes sermonicales) deter-
mined what could be known determinately (see for example The Summa
Contra Gentiles of Saint Thomas Aquinas).
Then, in the sixteenth and seventeenth centuries, people got even
more nervous about what words could be and do. They worked more
intensively to construct universal grammars, to get at an ideal lan-
guage—almost, one could argue, harking back to Plato’s Cratylus to find
“the maker of names,” since of course not just anyone can be allowed to
make them (Plato Cratylus 389). Now we’ve gone further still (and
looped back serially as well, through Sextus Empiricus?), through
scepticism about the possibility that a word can contain or indicate, to an
acceptance that it permits knowledge itself or is a way to describe
alongside other ways—from, for example, Ludwig Wittgenstein’s “Lan-
guage disguises thought” in the Tractatus to his assurance in the
Philosophical Investigations that “language is itself the vehicle of thought.”
But of course that means we’ve still not figured out how to get over the
chasms between words and ideas, on one hand, and ideas and facts, on
the other. We still live with the split—among reality, thought, and
word—effected by the development of formal logic in the twelfth
through fourteenth centuries. (For more background, see for example
Marcia L. Colish’s The Mirror of Language, A Study in the Medieval Theory of
Knowledge [New Haven, 1968] or R. Howard Bloch, Etymologies and
Genealogies. A Literary Anthropology of the French Middle Ages [Chicago,
1983].)
And these brief ponderings do not even broach the difference
between the spoken word and the written word. Claude Lévi-Strauss’s
contention that speech is associated with innocence and writing with
hierarchy and dissolution seems nothing more than a (familiar) craving
for the Socratic scene, for the possibility of sincerity when words are an
immediate product of embodied voice. Spoken as well as written words
always have Augusto Ponzio’s “uninterpreted sign residue” (Signs, Dia-
logue, and Ideology [Amsterdam, 1993], p. 4) all over them, though. The
word “word” looks out from hoary eyebrows, especially when sur-
rounded by quotation marks. As Charles Bernstein has it, quoting Karl
Kraus: “The closer we look at a word the greater the distance from which
it stares back” (My Way [Chicago, 2001], p. 2).
new literary history370
But in the realm of Intellectual Property, the speaking scene—the
worrisome “networking” of our earlier listserv—is presumed to be the
organic, amorphous, pulsing, but simultaneously (and paradoxically)
disembodied petri dish of idea, where nothing can be copyrighted
because nothing has assumed any “form.” In an age which knows that
everything discursive is material and contextual, such a stance is quaint
at best, obstructionist on bad days.
10 I ate a piece of pie and that gave me an idea. Did the idea originate
in my mouth, in my stomach, in the pie, or (as rationalism teaches us to
think) in the vast Oz processing center of the sorting mind? Does the
body belong to the brain? Is the body the “place of excrement” for the
superior mind? What does the body know? When we forget our ideas
have we lost our rights to them? Do we become anonymous only when
we lose our minds?
If we can undo the notion of property within ourselves (a notion that
makes us imagine things like “my will owns my actions” and “my mind is
the superior of everything below the throat”), perhaps that will de-
stabilize the notion of property in intercourse with others. “I own
myself”—well, only if the state agrees to let me. “I own my heart”—well,
only if someone does not come along and sweep it away from me, in the
conscious chemical process we call love. “I own my hands”—if they stay
attached. And if they do not, for all that they are expendable (that is, the
loss of one’s hands does not necessarily lead to losing one’s life), we lose
some “knowing” if we lose our hands. Our comprehension is curtailed,
truncated. When we touch with our fingerends, we “know” in a way that
no other knowledge can provide.
The “mind” is not the brain alone. Someone—Randall McLeod, I
think—calls thinking by the name “thingking,” to emphasize its process-
ing of objects (and perhaps as well the mind’s sovereignty when focused
on “the thing”). Arguably, there is no such thing as abstraction.
Consciousness is physical. Such concretions bother us only when we
have a prejudice against the physical, when we rank it below the
spiritual, the abstract, the absolute. If we know the physical as all-
encompassing, and we imagine imagination as a physical process, and
we see that we are all subject to this process, then we may be more loving
towards the shared body of knowledge. That’s what we are, bodies of
knowledge. The person speaking to you is immensely more communica-
tive than the person writing: that difference is one central paradox of
the fact that Intellectual Property doesn’t cover the realm of spoken
discourse or idea. Copyright law diminishes the physical human (whose
speech is unprotected yet free, not an “act” at all) and enlarges the
371relinquish intellectual property
physical inhuman (products are protected). Ideational intellectual
property is a disdaining of the embodied mind.
When you catch or claim what you hear and think, keep it a moment
then let it go. See Dewey’s “Art as Experience”: “mind is primarily a
verb” (Art as Experience [New York, 1958]).
11 Perhaps it would help to think of “ours” as a parallel descriptor
rather than a possessive enclosure. What is mine is an accompaniment to
my existence, it is not interiorized. “My” idea, though, feels interiorized.
What’s the difference, then, between a book I own, an idea I have, and
the love I feel for someone who agrees to be loved, who is my love? The
book I own is property unto death, always exterior to me. The ideas I
have, including those given me by the book, pass through and reconfigure
the circuitry of my brain. If they were mine as the book is, I could always
open them up and look at them. But the mechanisms of the brain do
not recall so effectively: they resist property, preferring (if function can
be called preference) to be reconfigured, to have ideation pass through
them. The love I have for someone is similar. It is “mine” by virtue of the
existence of another, it reconfigures my body’s knowledge, it is active
only in being relinquished. Knowing something might be thought of as
loving something.
So different ways of communicating conjure and shape different ways
of loving (knowing). How I write to you: “Whenever you speak, you
define a character for yourself and for at least one other—your
audience—and make a community at least between the two of you; and
you do this in a language that is of necessity provided to you by others
and modified in your use of it” ( James Boyd White, When Words Lose
Their Meaning [Chicago, 1983], p. xi).
Or, in the very different words of a university website devoted to
“INTELLECTUALPROPERTY,” you define yourself as author and your
audience as receptor. Do you want to do this in a possessive way? How do
we distinguish between our theoretical sophistication about “the death
of the author” and the sort of accepted definition of an author provided
by [this website]: “An author is someone who contributes copyrightable
expression to the work.” Is a conversation a work? Should we be sure to
note this in conversing?
The Universal Copyright Convention (UCC) would not declare a
conversation one’s own, since as our website again tells us, “Copyright-
able expression is original authorship, fixed in a tangible medium of
expression.” In this tautological definition, presumably conversation is
not included, since it is not (again, presumably) tangible, since its ideas
are not yet property. Which means, in terms of intellectual property, that
new literary history372
when we’re talking to each other we do not own our words, they are not
“ours.”
Let’s carry this further, in to the terrain of intellectual imperialism.
Idea-mongers might hike out to very foreign parts, those not covered by
the UCC, and have some very stimulating conversations with foreign
persons, then use those ideas with absolute impunity in their “works.” Of
course (you respond), we are honorable academic citizens and would
not do so. To which I’d say of course: because we are honorable
academic citizens, we should acknowledge the problem of possessive-
ness about ideas, the legible farce of distinct originality, the fact that the
dialectics of knowledge and training mean that ideational intellectual
property (and, again, all things are material, as cultural studies reminds
us) is untenable.*
12 Of is a preposition with a rich history. It is crucial to conversations
of knowing (loving), as the marker of the genitive in English. According
to the OED, the primary sense was
away, away from, a sense now obsolete, except in so far as it is retained in the
spelling OFF. All the existing uses of of are derivative; many so remote as to
retain no trace of the original sense, and so weakened down as to be in
themselves the expression of the vaguest and most intangible of relations. The
sense-history is exceedingly complicated by reason of the introduction of senses
or uses derived from other sources, the mingling of these with the main stream,
and the subsequent weakening down, which often renders it difficult to assign a
particular modern use to its actual sources or sources. (s.v. “of”)
Exactly. A “use of of ” relates one instantiation to all possible uses. “Point
of view” relates one point to the view it might potentially hold.
Intellectual property is “property of the intellect,” relating one property
(owned characteristic) to the intellect to which it works in reference.
“Of” is a belonging relay, a grammaticalizer taking us back to “this” and
“is.” “This is of now”: quiddity, ontology, morphology, temporality.
Inhabitable absolutes. Inseparable from their web of words, one is
caught in the circularity of the dictionary (wrapped in Deleuze and
Guattari’s deterritorialized nomadism and flow, in A Thousand Plateaus
[Minneapolis, 1987] and Kafka: Toward a Theory of Minor Literature
[Minneapolis, 1986]).
* Toenote: see Richard Stallman’s Free Software Foundation, Sendmail, Apache, John
Perry Barlow, the Electronic Frontier Foundation, the Grateful Dead, and Charles Mann’s
article (“Who Will Own Your Next Good Idea?”) in The Atlantic Monthly (September 1998,
and at http://www.theatlantic.com), from which I derive this toenote’s list.
373relinquish intellectual property
Which brings us, by way of the necessary singularity of instances, to
the subjectivity of one intellect’s use of “of.” In using the word of, I think
of past uses such as “Of man’s first disobedience,” “Mother of God,” “the
way of all flesh,” United States of America, point of view, Bachelor of
Arts, and as a chipper reminder, the first line of Aurora Leigh: “Of writing
many books there is no end” (Poe in an ecclesiastic state of mind). This
partial list indicates that “of” is an ordering term, a linking word, or
more generally a word that clarifies the words around it without
attracting attention to itself, without being full of meaning. As Emerson
wrote in “Shakespeare; or the Poet”: “Great genial power, one would
almost say, consists in not being original at all; in being altogether
receptive; in letting the world do all, and suffering the spirit of the hour
to pass unobstructed through the mind” (Emerson’s Complete Works, vol. 4
[Boston, 1883], p. 183). Which is the idea of power I am enamored of.
13 “Knowledge” is an impossible ideal which cannot be true to
experience except in basic formulations of physical proof, the uncopy-
rightable “mere facts”; and even then it’s temporary. When Mark Taylor
writes, “[a]bsolute knowledge is the perfect copulation of subject and
object, self and other, which issues in certain conception,” he goes on to
remind us that a union between subjectivity and objectivity is impossible:
“[t]emporal deferral opens a space in the subject that self-consciousness
can never close. This invisible space blinds the speculative philosopher”
(TEARS [Albany, N.Y., 1990], pp. 18, 21). If verbal ideation is specula-
tive, it cannot have the closure pleasure of hard science or determined
religion. If it wants to embrace a more fluid sense of knowledge, it
might, in relinquishing an urge towards property, originality, and stasis,
embrace Vera Frankel’s “Benign Ignorance”:
a state of unfocused awareness that permits us to link the confusing world with
the deep metaphoric formulations inside us which are strategies for its appre-
hension. To reach these and give them form in art requires setting knowledge
aside, reclaiming it later as necessary. It follows from this that a work of art is as
good as the amount of knowledge and ignorance it holds in balance. The more
conflicting knowledge a work can hold suspended in a transforming ignorance,
the better it teaches us to see. (ArtsCanada [1977], 27)
Which sounds a bit like something written over five hundred years
earlier:
truth, which can be neither more nor less than it is, is the most absolute
necessity, while . . . our intellect is possibility. Therefore, the quiddity of things,
which is ontological truth, is unattainable in its entirety; and though it has been
new literary history374
the objective of all philosophers, by none has it been found as it really is. The
more profoundly we learn this lesson of ignorance, the closer we draw to truth
itself. (Nicolas Cusanus, Of Learned Ignorance, 1440)
In other words, knowing must involve relinquishing, which brings us
back to love. I know nothing as I. Knowledge and its conduits are both
flowing. In language use (and critiques of its use), avoiding the material
seductions of science and religion, we can become matrices of verbal art,
folding into the world of, broadly speaking, knowledge.*
* Toenote: of course it’s hard to speak broadly of knowledge. We tend to speak specifically,
unless we are Continental philosophers. Which partly explains the reverence of pragmatic
Anglo-Americans for philosophical Continental theorists: they keep on living in that
unswept world, recklessly borrowing one another’s ideas, writing with few objects but many
modes in mind. Seeing knowledge as temporary dialectic rather than as objects around
which “the lone and level sands stretch far away.”