Conference PaperPDF Available

ALINTI SÖZCÜKLERDE ÜNLÜ KISALMASI

Authors:

Abstract

Türkçe tarihî süreç içerisinde birçok dil ile çeşitli etkileşime girmiş bir dildir. Sosyal, ekonomik, siyasi ve kültürel olarak birbiriyle etkileşim hâlinde olan milletlerin dillerinde olduğu gibi Türkçede de ilk yazılı metinlerinden bu yana farklı oranlarda alıntı sözcükler bulunmaktadır. Söz konusu alıntı sözcükler Türkçeye çeşitli ses olaylarına maruz kalarak ya da herhangi bir ses bilgisel değişikliğe uğramadan girmişlerdir. Bu ses olayları arasında en çok görüleni ünlü kısalması olayıdır. Türkiye Türkçesindeki alıntı sözcüklerde görülen ünlü kısalması olayının incelendiği bu çalışma, Türk Dil Kurumu tarafından 2005 yılında yayınlanan Türkçe Sözlük’ün 10. baskısı baz alınarak yapılmış eş zamanlı bir çalışmadır. Çalışmamızın kapsamını oluşturan doğu dillerine ait alıntılar; Arapça, Çince, Ermenice, Farsça, Gürcüce, Hintçe, İbranice, Japonca, Korece, Malezyaca, Moğolca, Rusça, Soğdça ve Tibetçe kökenli olan toplam 8.991 sözcüktür. Coğrafi olarak doğu dilleri ile sınırlı olan çalışmamız, tüm alıntı sözcüklerin %58.63’ü üzerinde yapılan bir incelemedir. Çalışmada alıntı sözcüklerin bünyesinde bulunan uzun ünlülerin söz başı, söz içi ve söz sonundaki durumları incelenecektir.
Министерство культуры Российской Федерации




МНОГОУРОВНЕВАЯ ЯЗЫКОВАЯ
ПОДГОТОВКА В УСЛОВИЯХ
ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕСТВА

VIII 
-
11  2021 
Казань, 2021
2
УДК 378:811.1/8
ББК 74.480.26+81.2
М 73


Научные редакторы:
-Г.С. Хазиева
З.Н. Серова
Е.Е. Новгородова
Л.Т. Идиатуллина
Составитель:
 Е.Е. Новгородова

  VIII  -  11  2021 
 
  1. 532 
ISBN 978-5-9960-0208-5


     

      

ISBN 978-5-9960-0208-5


3
СОДЕРЖАНИЕ

 ........................................
9
Жусупова Р.Ф., Нурпеисова А.Х. 
   - 
 ..........................................................................................................................................
9
Alkaya E., Öztürk M. Teaching of the Tatar Turkish in Turkey ...............................
18
Дульмухаметов Г.Ф.   
 ..........................................................
24
Кирушина А.К., Кулькова М.А.   
      
- ...................................................................................
32
Садриева Л.Р.   
 ...........................................................................................................................
38
Степанова А.С. 
     
 ............................................................................................................................................................................
41
Рябова А.Р., Дульмухаметова Г.Ф.    
 .......
48
Гиниятуллина Д.Р.     
      
) .................................................................................................................................................................
52
Орлова Л.Г., Корнилова Е.С.    
 ...........................................................
56
Пинегина И.Н., Рябова А.Р., Валеева Р.З. 
      
) .............................................................................................................
61
Кириллова З.Н. 󰟊󰟊 (
) ................................................................
66
Ахмедшин М.М.      
........................................................................................................................................
75
Сабирова Р.И., Рахимова А.Э. Э  -
 .....................................................................................................
80
Низамутдинова Э.А., Мухамадьярова А.Ф.  
       
 ..............
83
Зайнашева Л.Л., Сафин И.Х.  

 ..............................................................
87
Насибуллина Л.Р., Рахимова А.Э.   
 ................................................................
95
4
Липовая С.А.    -
        
 .......................................................................
99
Жексимбаева Д.М., Рахимова А.Э. 
 ..................................................................................................
107
Гилазова Г.Х.     
 .........................................................................................................................................
112
Аминова З.З.     
 ...............................................................
114
Нурхамитов М.Р., Ильясова А.М.    
 ......................................
119
Пинегина И.Н., Валеева Р.З. PowerPoint Party 

 ..................................................................
122
     
 .......................................................................................................................................................................
127
Kairken Adiyet Kazakh-tatar literature relations ..............................................................
127
Калабина А.В., Серова З.Н. 
 .............................................................................................................
135
Вавилова П.П., Серова З.Н.  ...............
144
Крюкова И.А., Серова З.Н. 
        
 .........................................................................................................
147
Кузьмина Е.К.,. Партибаева К.Р   -
 .............................................................................................................................................................................
152
Серазеева Е.А., Серова З.Н. 
 ...........................................................................
157
Павлова А.Р., Серова З.Н.  ..................
168
Кузьмина Е.К., Партибаева К.Р.   
 ............................................................................
174
Щенин В.Н. 
 ............................................................................................................................................
178
Халяпова А.Р., Курочкин Р.В. 
       
 ...........................................................................
181
Сафина Г.Ф. -I 
      
) .............................................................................................................
184
5
      
 ..............................................................................
200
Вильданова Г.А., Кейгл К.Н. BLM ..................................................................
200
Утегулова С.Б., Сундеткалиева К.А. 
 ..............................................................................................................................................................
203
Ибрагимов Э.А.     
 ) ...........................................................................
211
Гуро-Фролова Ю.Р.    
 ......................................................................................................................
227
Яковлева С.Л. 
 .....................................................................................................................................
231
Тулусина Е.А., Уткульбаева Д.А. 
    
.................................................................................................................................................................................
236
Волкова В.В.     
 ................................................................................................................
239
Идиатуллин А.В., Идиатуллина Л.Т.  
      
 ................................
244
Палкина Н.Н.     
 ...........................................................
252
Соловьева О.Б. -   
 ........................................................................................................................................
257
Коваль О.И.    
 ........................
261
Бобкова Е.А. 
) ...........................................................................................................................................................
265
Новик В.Ю.     
 ................................................................................................................................................
271
Гиниатуллина А.И., Мансурова В.Я. 
      
 ..........................................................................................................................................................................
275
Ухтерикова Ю.Ю., Букина Т.В. 
 ......................................................................................................
280
IV       
 .............................................................................................................................................
287
Кулькова М.А.   -
 ............................................................
287
Жиглий Ю.В. 
 ......................................................................................................................................
291
6
Пашкова М.Н., Михайлова Е.С.   
      

 ......................................................................................................................................................................
300
Груздева Е.А. 
 ...................................................................
308
V..........................
314
Yalçin Süleyman Kaan Phonological appearances of the primary long
vowels in Altai Turkish and phonological cases related to this vowels ..............
314
Karaca Veysel İbrahim Vowel shortening in Turkish quote
words.......................................................................................................................................................................
326
Гулиев Г.И.      
   .....................................................
332
Ойноткинова Н.Р.  ..........................
342
Вильданова Г.А. 
 .........
351
Нургалиева Д.А., Кулькова М.А.   
 ................................................................................
355
Гиниатуллина А.И., Кулькова М.А. 
 ..................................................................................................................
359
Спичкина А.О., Вильданова Г.А. 
) ..........................................................................................................
362
Нургалиева Л.Р., Кулькова М.А.   
 .......................................................
365
Шигапова Д.М., Дульмухаметова Г.Ф.   
) ...........................................................................
370
Султанова А.П. 
-  .......................................................................................................
379
Насибуллова Г.Р., Юйци Ли      
 ...............................................................................................................................
385
Амерханова Г.М., Галиева А.И.   
  -     
 ...................................................................................................................................................................
390
Закирова А.А., Андреева М.И.  
 ......................................................................
396
Рустамова С.Р., Вильданова Г.А. 
 .................................................
400
Ахметгалиева А.Ф.  -  
 ........................................................................................................................
404
7
Хусаинова А.Я.      
.............................................................................................................................................................................
408
Джафарова А.Р., Вильданова Г.А.   
 ..........................................................................................................
412
Мухаметкулова К.А., Букина Т.В. 
 ................................................................................................................
415
Гутарова А.В., Тимирясова Л.Б.   
 -   
 .............................................................................................................................
421
Тимирясова Л.Б., Гутарова А.В.   
 
 ..............................................................................................................................................
425
V
 .....................................................................................................................
431
Насипов И.С.      
       
 ...........................................................................................................................................................
431
Мукушева А.Н.       
 ................................................................................
441
Седова Е.А.      
 ........................
452
Малахова Л.А., Ситдикова Г.Р. 

 ...........................................................................................................................................................
456
Алексеева Е.А.      
  ............................................................................................................................
462
Гиниятуллина Д.Р.    

 .............................................................................................................
466
Ильдуганова Г.М.    
 .................................................................................................................................................
471
Идиатуллин А.В., Идиатуллина Л.Т.    
    
 ..................................................................................................................................
475
Ильясова А.М., Нурхамитов М.Р. 
 
 ......................................................................................................................................................................
482
Рябова А.Р., Пинегина И.Н., Дульмухаметова Г.Ф. 
 .....................................
486
8
Козлова Ю.А., Заляева Л.Т., Валеева Р.З.  

 ................................................................................................
491
Кадыров Р.А., Валеева Р.З.   
      
 ......................................................................................................................................................................
500
Минуллина Э.И., Новгородова Е.Е.    

 ............................
504
Мансурова В.Я., Гиниатуллина А.И.   

 ..................................................................................................................................................................
510
Малахова Л.А., Ситдикова Г.Р.  
  
 ........................................................................................
514
Хамматова Э.М., Ибятова З.А. 
 ............................................................................................
517
................................................................................................................................................................
522
9
1. Модернизация образования и инновационные
методики преподавания национальных
и иностранных языков
 , 
РЕАЛИЗАЦИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
В ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО – ОРИЕНТИРОВАННОГО
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Укрепление рыночной экономики, расширение международных кон-
тактов, развитие международных процессов интеграции, а также мо-
дернизация структуры образования предъявляют повышенные требова-
ния к уровню подготовки будущих специалистов во всех сферах профес-
сиональной деятельности. Таким образом, стержневым показателем
уровня квалификации современного специалиста сегодня выступает его
профессиональная компетентность. Профессиональную компетент-
ность специалиста определяет его способность выбирать среди множе-
ства решений оптимальные, а также аргументировано опровергать
ложные решения; умение правильно пользоваться изучаемым языком в
современном обществе выявляет необходимость овладения коммуника-
тивной компетенцией. Все это подтверждает актуальность обучения
студентов профессионально-делового общения в ситуациях вхождения в
профессиональную деятельность.
  профессионально-ориентированное обучение, де-
ловой иностранный язык, коммуникативная компетенция
Roza F. Zhussupova, Aigul Kh. Nurpeissova IMPLEMENTATION OF
COMMUNICATIVE COMPETENCE IN TEACHING PROFESSIONALLY ORI-
ENTED FOREIGN LANGUAGE
The strengthening of a market economy, the expansion of international
contacts, the development of international integration processes, and the mod-
ernization of the educational structure place high demands on the level of train-
ing of future specialists in all spheres of professional activity. Thus, a core indica-
tor of the level of qualifications of a modern specialist today is his professional
competence. The professional competence of a specialist determines his ability to
choose the most optimal solution among a multitude of solutions, as well as rea-
sonably refute false decisions; the ability to properly use the studied language in
modern society reveals the need to master communicative competence. All this
confirms the relevance of teaching students of professional and business com-
munication in situations of entry into professional activities.
10
Key words: professional-oriented learning, business foreign language,
communicative competence
      
         
     
     
      



  
      
    


        

  EC 
Recommendation R 
    
 
professionally oriented language learning).
          
  
  -   
   
  
     
      
      

      -    
      


   
        
        
         
11


   -  
  
- 
          


     
  
  -  
        
     
   
 
      
      
 

     
-     
  
       
компетентностный подход, 
  
      
       
         
       
       

     
         - 



     

        
12
   
-

- - 
- 

- 
 
       
         
      
        
     --
     
      
      
    
        

        
 
    

       
 
  
     
        
  

     

     
     
-     
      
 

           

13
     
       
        
        
           
        

-
     - 
       

 
      
     
      
  
       

      

      

       
     

     
         
     
     
      
      
       
      

      
    

      
   


14
 
Common European Framework of reference for languages -

          
иноязычно-речевой коммуникативной компетенции.
   (communicative compe-
tence)    
        

      
     



 
       
   


 




- лингвистический компонент  
   
 
    
   
        
    

- социолингвистический компонент  
        
       

- дискурсивный компонент   



15
- социокультурный компонент    
  -   
   
         

- социальный компонент       

      

- стратегический компонент    


      

       
        
   


    
        
  

-     

-    
-
-      
      

- - 



        

     
        
      


16
     
 широкой профессиональной направленности  
 
     
       

  

  
      
  


       
   
    
      
     
  

   
   
-155].

         

 

    
  


        
       
     
общеупотребительному деловому языку.    
         
        

  
         
17
   
        

-
        


     
        
       



  


       
       


   -   

         
    
       

        
     
        
    
        


Литература
1. 
- 
2.    
     -
-
 4. - -89.
18
3.       
- 
4.   -

- 
5.      
-- 
6. 
 -  
- 
7.      
 
      -  
2005. - 
8.  -
       
-
 - 
9.     
 
10. 
     
- 
E. Alkaya, M. 
TÜRKİYE’DE (KAZAN) TATAR TÜRKÇESİNİN ÖĞRETİMİ
Dünyanın en çok konuşulan dilleri arasında yer alan Türkçe, demografik ve
coğrafî açıdan ele alındığında yeryüzünün en önemli dillerinden biridir. Bu
derece önemli bir dilin öğretimi de geçmişten günümüze devam etmekte ve her
geçen gün artmaktadır. Türk dilinin önemli bir kolunu temsil eden Tatar
Türkçesinin Türkiye’de öğretimi, yabancılara Türkçe öğretimine nispeten daha
kolaydır. Her iki milletin de Türk soylu olması, köken, kültür ve dil yönüyle pek
çok ortak değer barındırması bu durumun en önemli gerekçesidir. Bu bildiride,
Tatar Türkçesinin Türkiye’de hangi kurumlarda ve hangi bölümlerde ne şekilde
öğretildiği konusunda bilgi verilecektir.
Anahtar Kelimeler: Tatar Türkçesi, Türkçe Öğretimi, Türkiye
Ercan Alkaya, Mehtap Öztürk TEACHING OF THE TATAR TURKISH IN
TURKEY
19
Turkish, which is among the most spoken languages in the world, is one of
the most important languages of the world when considered from a demograph-
ic and geographic perspective. Teaching of such an important language contin-
ues from the past to the present and increases day by day. İn Turkey, Tatar Turk-
ish to teach, which represents an important branch of the Turkish language
compared to is easier by teaching Turkish to foreigners in Turkey. The most im-
portant reason for this situation is that both nations are Turkish nobles and
have many common values in terms of origin, culture and language. In this
presentation, information will be given about how Tatar Turkish is taught in
which institutions and departments in Turkey.
Key words: Tatar Turkish, Turkish Teaching, Turkey
GİRİŞ
     

       
         
         
         
        r.
         
        
           

        

 -      


    u-

ilgil



   -


   
          
2017: 237).
20
         
   
            
         
        

 -       
    -   
         
        
        

 -   
 
    -
        
         

XX. yzyl balarnda henz Ural-Altay   yaygn
deilken kullanlan Türk-Tatar Dilleri adlandrmas Orta aa kadar uzanan
bir gelenee sahiptir. XX. yzyl bilim dnyasnda Trk ve Tatar etnoniminin
genel balk olmaktan kp Avrasya, Ural-Altay gibi balklarn yaygnlamas
pratikte bu iki kkldilin renilmesinden elde edilen fayday.
Eski gelenee gre Tatarca renmek Sibiryadan Baltk kylarna kadar
uzanan Trk dili alanna ve Trkiye Trkesi renmek de Balkanlardan
rana kadarki dnyaya girmek iin anahtardr 
        
         

      

       n de
      
  


Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
          
    

21
1

        i olarak

      
 
bilgiler verilmektedir. 
        

Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü
        
           
   
         
       
 

 
     
       
       
ektedir2

Bölüm Olan Üniversiteler
1.        

2. 
3. Ardahan 
4. 
5. 
6.       

7. 
8. 
9.         

10. 
1 https://www.kariyer.net/bolumler/turk+dili+ve+edebiyati/nedir
2https://tr.wikipedia.org/wiki/%C3%87a%C4%9Fda%C5%9F_T%C3%BCrk_Leh%C3%A7eleri_ve_E
debiyatlar%C4%B1_(T%C3%BCrkiye)
22
11. 
12.       

13. 
14. 
15.        

16. 
17.        

18.       

19. 
Ana Bilim Dalı Olan Üniversiteler
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9.  
10. 
11.        

12.        

13.        


  
        

a-
        
-
2. 
       

4. 
23

6. Yakut
        
        

         
       
        
        
         

        


         
       
         
        
        
       

Sonuç
         

       
        
a-


       
   

Kaynaklar
1.       
http://turkoloji.cu.edu.tr/DIL%20SORUNLARI/02.php 14.04.2021
2. -/c- Sesi
Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD), 1 (1), 24-
38. DOI: 10. 30563 /turklad.317944
3.           
    Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 29(1),
143-157.
24
4. 
Dünya Uygarlığı İçinde Türk Uygarlığı, Tarih ve Dil Meseleleri Kurultayı,

5. Burn-
kara.
6. Buran, A. ve Alkaya, E. (2014), ÇağdTürk Yazı Dilleri III
Ankara.
7. Ercilasun, A. Bican (2004). Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili
Tarihi. 
8. Bugünkü Kıpçak Türkçesi. TDK Yay., Ankara.
9. Türk Dilinin Yurtları
10.  Tatar Yazar Zölfet Hekim’in “Agımsuda Ni Bulmas”
Adlı Romanının Dil İncelemesi (Giriş-İnceleme-Metin) 

11.         Çit tĭl
bularak Rossiye hem yakın çit il Tĭllerĭ: ukıtu hem öyrenü, II Xalıkara Fenni-
Gameli Konferentsiya materyalları, Kazan, 291-294.
12. 
Turtsii. Çit tĭl bularak Rossiye hem yakın çit il Tĭllerĭ: ukıtu hem öyrenü, II
Xalıkara Fenni-Gameli Konferentsiya materyalları, Kazan, 285-291.
13. https://tr.wikipedia.org/wiki/%C3%87a%C4%9Fda%C5%9F_T%C3
%BCrk_Leh%C3%A7eleri_ve_Edebiyatlar%C4%B1_(T%C3%BCrkiye)
19.04.2021
14. https://www.kariyer.net/bolumler/turk+dili+ve+edebiyati/nedir
19.04.2021

ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ МЕТОДОВ
ОБУЧЕНИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ
В статье описываются основные информационные методы обуче-
ния, которые используются педагогами в процессе обучения студентов
на уроках иностранного языка. Описываются такие виды обучения, как
обучение чтению, аудированию, грамматике, говорению, лексике, перево-
ду. Инновационные средства обучения, которые рассматриваются в дан-
ной статье, направлены на обогащение и разнообразие преподавания
иностранных языков.
  информационные методы, иностранный язык,
обучение, образовательная среда, студент, коммуникативные навыки,
дидактические принципы
25
Gulnara F. Dulmukhametova FEATURES IN APPLICATION OF IN-
FORMATION LEARNING METHODS IN EDUCATIONAL PROCESS
The basic informational methods of teaching are described in this article.
They are used by teachers in the process of teaching students at foreign lan-
guage lessons. The following types of teaching are described here: reading, lis-
tening, grammar, speaking, vocabulary, translation. Innovative tools of teaching
that are discussed in this article focused on the enrichment and diversity of
teaching foreign languages.
Key words: information methods, foreign language, learning, educational
environment, student, communicative skills, didactic principles
      
      
      
  


       
 
   


     
-


 
 

        
 




   
       
        

     
        
26
      

       
  
    
 
 

       
         
   
      
      
      





 - 
     
-
      

      
          
       
      
  

     
      
        

  
         
 



27
        

       
      
       
       

Обучение лексике   
    

     

При обучении аудированию   
 

При обучении грамматике 


Обучение чтению     
      


При обучении говорению    
 


При обучении переводу    


    



        

Отметим ряд методических достоинств, которое имеет компью-
терное обучение:
      
       

28
     

     

      

       
        
 
     

  
 

 


      


  

   
       

 
  

      
       

       

      

  
      


   
проектирование (метод проектов)
29
     

       



     


       




  

3) 

     

      
         

  
        

       

       
      

     

     

         
 
         



30

        
   
      
-
        



     
 


        

 
      

       

       

        


      
      
      


       
       


       

         
       

       

31
-   
   
   

- 
       -
     

       
    - 

-    




    
    
   
  -

         

      


   
        
      
     - 
       
   
-
   
       -
     

        

32
Литература
1.  .
 -20.
2.        
:  /
2002. - -88.
3.      
  2018 . - 598 c.
4.  .     
  
 
5.      

 
       
- -520.
6. 
      
-- - 
7. 
 


ПРОЕКТИРОВАНИЕ МЕТОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РАЗВИТИЯ
ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ПОМОЩИ
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
В данной статье описываются способы применения дистанционных
технологий на уроках английского языка при развитии у учащихся лекси-
ческой компетенции. В условиях изменения содержания образования, пе-
рехода к компетентностному подходу, приоритетную роль в учебно-
воспитательном процессе играют информационно-коммуникационные и
дистанционные технологии. Целью исследования стало выявление, тео-
ретическое обоснование и экспериментальная проверка эффективности
применения дистанционных технологий при формировании лексической
компетенции на уроке иностранного языка на среднем этапе обучения в
школе. Проблема исследования заключается в разработке и теоретиче-
ском обосновании эффективности модели процесса развития у учащихся
33
лексической компетенции с помощью дистанционных технологий на уро-
ке иностранного язык на среднем этапе обучения.
  Лексическая компетенция, информационно-
коммуникационные технологии, дистанционные технологии, процесс
обучения, иностранные языки
Aida K. Kirushina, Mariya А. Kulkova DISTANCE LEARNING FOR DE-
VELOPING LEXICAL COMPETENCE IN A FOREIGN LANGUAGE LESSON
This article describes the experience of using distance technologies in Eng-
lish lessons in the process of developing students` lexical competence. In the con-
text of changing the content of education, the transition to a competence-based
approach, the priority role in the educational process is played by information
and communication technologies and distance learning. The aim of the study
was to identify, theoretically prove and experimentally test the effectiveness of
the use of distance technologies in developing students` lexical competence in a
foreign language lesson. The problem of the research is the development and
theoretical justification of the effectiveness of the model of the process of devel-
oping students` lexical competence with the help of distance technologies in a
foreign language lesson.
Key words: Lexical competence, IT, distance technologies, learning pro-
cess, foreign languages
 


      
   

 

   
     -
-
         
-


     -
    
  
          
-   
34
        

- 
 

  - 


   

       -
      

     
-
       
    -
    
    

   
       
    
   
         

    
   
  


    


       
    
      -  
ZO
        

 
35

      
   -  

    
       
          
   -

 


 -  
       
 -    
       
 

   
  
 
      
 

  

1) 
2) 
3) DVD CD 
4) 
5) 
       
        
       
     
  

1. Электронные словари
a) Longman Contemporary Dictionary,
b) Oxford Dictionary, Macmillan Dictionary,
36
c) Collins Dictionary,
d) Dictionary.com,
e) UrbanDictionary.com,
f) онлайн-словари Мультитран и Contex Reverso.
       
          
      


2. Презентации
a) PowerPoint,
b) Prezi,
c) Google Slides,
d) Canva,
e) Piktochart,
f) Miro.

      


3. Образовательные ресурсы сети интернет.

 

1. Для этапа ознакомления с новой лексикой и первичного закрепле-
ния и тренировки новых лексических единиц  

a) Quizlet.com,
b) Learnenglish.de,
c) Freerice.com,
d) Memrise,
e) Vocabulary.com
  

        
   

2. На этапе закрепления и активизации изученного материала

a) Kahoot.com,
b) Triventy
37
c) Quizizz
  
         

3.  задания и разда-
точные материалы для отработки и тренировки изученного материала:
a) Learning.apps,
b) Liveworkshhets,
c) Flippity,
d) Super Teacher Worksheets,
e) Islcollective.org.
4. Ресурсы для создания тестов по лексике:
a) MicrosoftForms,
b) GoogleForms,
c) OnlineTespad,
d) Mentimeter,
e) Liveworksheets.
5. Видео-ресурсы
a) TED Ed,
b) YouTube.
6. Российские электронные ресурсы:
a) 
b) 
c) 
7. 
a) Coogle
b) MindMeister
c) Online Mind Maps
 -  
      
  
 
      
       
       
       

  
  
      . 
38
 
 
Литература
1.        
    
  
          2-
 

2.       -
       
 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/suschnost-
rol-i-mesto-informatsionno-kommunikatsionnyh-tehnologiy-v-obrazovanii
-
3. 
 
4.      
       
    URL: http://viperson.ru/articles/
doklad-problemy-i-perspektivy-distantsionnogo-obrazovaniya-v-sredney-
obscheobrazovatelnoy-

ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА
НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Цель работы выявить особенности использования проблемного
подхода на уроках русского языка. В работе были использованы следую-
щие методы исследования: анализ, описание, сравнение.
проблемный подход, изучение русского языка
Laysan R. Sadrieva FEATURES OF USING THE PROBLEM APPROACH
IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS
The purpose of the work is to identify the features of using the problem ap-
proach in Russian language lessons. The following research methods were used
in the work: analysis, description, comparison.
Key words: problem approach, learning the Russian language
      


39
   
   

 
       
    
          
  
    
 
  
    
     
      

 
 
    



       
 

       
c.85].
 

      
      


      

      
      
      

        

40
      
   

   
        

         


1.  

2.     


    
      

         
       



     
  

     
      
        

  
       

      
      


     

         
        
41
  

     
     
  
        
    


       
         
         

 -     


       
      

Литература
1. 
  
2.    https
URL: https://.//596227/

ДОРОЖНАЯ КАРТА «ОБРАЗОВАНИЕ 2030»
И ГУМАНИТАРНЫЙ КОМПОНЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ
ПРИ ОБУЧЕНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
В статье анализируются процессы модернизации гуманитарного
образования в свете разработок «Агентства стратегических инициа-
тив», отраженных в дорожной карте «Образование 2030». Автор анали-
зирует влияние заявленных тенденций на образовательный процесс, ука-
зывая на негативные последствия описанных авторами форсайта трен-
дов. Автор подчеркивает, что бесконтрольное и непродуманное введение
современных технологий из области нейробиологии и цифровизации в
учебный процесс способно принести больше вреда, чем пользы, и должно
стать предметом самого широкого обсуждения научного сообщества.
42
  дорожная карта «Образование 2030», форсайт
«Образование 2030», «Агентство стратегических инициатив», цифрови-
зация образования, модернизация образования, гуманитарное образова-
ние, межкультурные компетенции, образование будущего
Alla S. Stepanova ROADMAP "EDUCATION 2030" AND THE HUMANI-
TARIAN COMPONENT OF EDUCATION IN TEACHING INTERCULTURAL
COMMUNICATION
The article analyzes the processes of modernization of humanitarian edu-
cation in the light of the trends reflected in the roadmap "Education 2030", re-
vealed by the "Agency for Strategic Initiatives". The author investigates the in-
fluence of the trends on the educational process, pointing out the negative con-
sequences of the tendences described in the foresight. The author emphasizes
that the uncontrolled and ill-considered introduction of neurobiology and digi-
talization modern technologies into the educational process can do more harm
than good, and should become the subject of the broadest discussion of the scien-
tific community.
Key words: roadmap "Education 2030", foresight "Education 2030",
"Agency for Strategic Initiatives", digitalization of education, modernization of
education, humanitarian education, intercultural competences, education of the
future
 - 

    
       
        
      
       
      

     
       
         
    
   

 
  
      
      
 
43
       
[12].
        
       

  

    
       
        
         

 
   

      

 

 


      
     - 
         
        
   
         
      
  


         
-



 
      

44
        
 
-         
         
   
  
       
        

       


        -
       
      
      
 - 



      
   

      


         
  

  -

      
   
       

 


     
      

45
      

-
 -  

       
      
         


     
 
    
   
      
       


      

      

    

    

     

     
   
 
   
         


 

 


-
46

       
 

  
  
       
- 
      
         
        
     

         

 

        

   -     
       


         
 
        

Литература



 2015.  -219.

       

- 2020. -
10. - 
    
  -
 . 235-239.
47
- 
      

       -
 2019. -
486.      
  

      
 -

   
 2017. -244.


-    2019.  
-6.
      
      
https://asi.ru/news/2475/
   
      
        
 -
  2020. -164

      //
     
2016.  -283
 
       
       
       
- 
 2019. -521.
       
  
48
, 
СОВРЕМЕННЫЕ ПЕСНИ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ
СТУДЕНТОВ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В данной статье рассматривается использование иноязычных песен
на занятиях английского языка. Песни многофункциональный источник
аутентичных текстов, который может положительно влиять на мо-
тивацию студентов к изучению иностранных языков. С этой целью под-
робному изучению подвергаются песни как способ повышения мотивации
студентов. На примере композиций популярных современных артистов
анализируются различные способы применения песен на уроке английско-
го языка.
современные песни, мотивация, преподавание ино-
странных языков, английский язык
Arina R. Ryabova, Gulnara F. Dulmukhametova MODERN SONGS AS
A WAY TO MOTIVATE STUDENTS TO LEARN A FOREIGN LANGUAGE
This article deals with the use of foreign songs in English classes. Songs are
a multifunctional source of authentic lyrics that can positively influence the mo-
tivation of students to learn foreign languages. For this purpose, a detailed study
is made of songs as a way to increase student motivation. On the example of the
compositions of popular contemporary artists, various ways of using songs in an
English lesson are analyzed.
Key words: modern songs, motivation, teaching foreign languages, English
language
      
  
           
 
     -   
     

      
     

   


        
      
        
49
        
c 


        
Phe        


-     


         
        
 
         

     
-
  

         
  
 
         
    
  

      



        
        
       
   
      


-
   
       
50
   


    




    - 
   
       
       
alone, owe, to bear, fair, reckless, fallen, death, concern.
Verse 1
I should have known
I'd leave ______
Just goes to show
That the blood you bleed
Is just the blood you ____
We were a pair
But I saw you there
Too much _____.
You were my life, but life is far away from fair
Was I stupid to love you?
Was I _____ to help?
Was it obvious to everybody else?
Chorus:
That I'd ______ for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you _____ or paradise?
Now you'll never see me cry
There's just no time to die [6]
     
 
Just goes to show 
To bear 
To be on someones side -
To fall for a lie ( );
To be someones concern -
51
      


 


       
   
     ?
Verse 1
A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home
I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please, carry me, carry me, carry me home
Chorus:
I spent all of the love I've saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game
All I know, all I know
Loving you is a losing game [6]

All that's left 
To fix the cracks ( );
To carry (, );
To get addicted ( );
To give up ();
To carry on ();
To get off ().
 
 
        
Arcade?


   
      
52
     
  
      

Литература
 -         
     
    -54.  
https://cyberleninka.ru/article/n/ motivatsiya-i-ee-rol-pri-obuchenii-
inostrannomu-yazyku/viewer
2. Arleo, A. Music, song and foreign language teaching, 2000. 
.  : https://ru.scribd.com/document/488854331/
Arleo-A-2000-Music-song-and-foreign-language-teaching
3. Ludke, Karin M. Teaching foreign languages through songs. Universi-
ty of Edinburgh, 2009. 41https://www.researchgate.net/
publication/260229876
             
analysis of the textbooks key English 7and English in mind 2 and the creation
of additional materials to the textbooks. University of Tartu, 2016. -
14. 
5. Murphey, Tim. 1990. The Song Stuck in My Head Phenomenon: A Me-
lodic Din in the lad? Oxford University Press, 1990. -64.  
: https://www.researchgate.net/publication/222481214_The_Song_
Stuck_in_My_Head_Phenomenon_A_Melodic_Din_in_the_LAD
6.   No time to die Arcade.  
https://www.amalgama-lab.co

АКАДЕМИЧЕСКОЕ ПИСЬМО НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
(ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ПО РАЗВИТИЮ НАВЫКОВ
АКАДЕМИЧЕСКОГО ПИСЬМА)
В статье проанализированы проблемы использования английского
языка на академическом уровне, значение культурного обмена, свободы
изъяснения и приобретения знаний на иностранном языке для студентов
университетов. В том числе рассматриваются проблемы изучения
иностранного языка и академическое письмо на английском языке
(Academic writing) в целях обучения по специальности и ведения научно-
исследовательской работы; авторы статьи представляют свой
собственный опыт по формированию навыков академического письма на
53
занятиях по английскому языку. Использование в обучении курсов по
Academic writing на иностранном языке способствует формированию
личности студента, который способен сотрудничать с любой страной
мира, в состоянии вести профессиональный диалог с людьми других
культур и национальностей. Практические задания по овладению
навыками академического письма на иностранном языке могут
использоваться как для аудиторной работы, так и для внеаудиторного
обучения.
 Academic writing на английском языке, английский
язык, иностранный язык, Academic writing на английском языке
Diana R. Giniyatullina ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES
Academic writing is nonfiction writing produced as part of academic work.
Writing at Masters level means being able to explain more complex ideas at a
greater length and depth. Another element of clear writing is selecting relevant
evidence, knowing why you are using it, putting it to full use by interpreting and
analyzing it. The author studies the training elements of academic writing skills
(for bachelor) as well as their practical application for preparing and publishing
scientific papers in foreign journals.
Key words: Academic writing, English as a second language, English for
Academic Purposes
     
     2,
10-14].
Актуальность        


      
     

        

         
     

     

       
       
     

54

   -    
     


-
      

 
       
       


        
          




        
 - 
-9].
       
       

            
majoring in Psycholog
an exchange would benefit me in many, many ways. Number 1. It would
broaden my life experience, number 2. - step me out of my comfort zone as
well, and number 3. - provide rare opportunities that one could only

    
  
   -      


Литература
1.   
     -   
2018.  -136
55
2.         
       
    
     
-
2014. -309.
3.       
     
 - //   
 2020. . -156.
4.      
     
 2019. 2 (95). -78.
5.      
       
  2020.  
6.      
   -
-   
   -
 2020.  -25.
7.   C    
      
    -
 2019. 2 (42).  62-79.
8. 
     
      
 2021.
 -149.
9.       

   
     -
 2020. -73.
10.        

     
.  -332. 2020.
11.       
     
56
  
 2020. -8. -33.
12.     
       
       -  
 2018.  -140.
13.        
 
2020.  2. -91.
14. Chumarina G.R. The issues of improving the quality of University

   -
        
 C.180-183.
15. Khaziyeva G.S. Old turkic personal names in the tatar onomasticon //
Gasyrlar Avazy - Echo of Centuries. 2019. . -25.
,  
РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ РЕФЕРИРОВАНИЯ НА ИНОСТРАННОМ
ЯЗЫКЕ У СТУДЕНТОВ МАГИСТРАТУРЫ
В статье рассматривается развитие навыков реферирования у
студентов магистратуры. Главными приемами для выполнения рефери-
рования являются компрессия и лексико-грамматическое перефразиро-
вание исходного текста. Также необходимо использование речевых кли-
ше.
  Реферирование, компрессия, лексико-
грамматическое перефразирование, речевые клише
Ludmila G. Orlova, Elena S. Kornilova DEVELOPMENT OF SUMMA-
RIZING SKILLS IN A FOREIGN LANGUAGE FOR MASTER STUDENTS
The article deals with the development of summarizing skills for master
students. The main techniques for performing summarizing are compression
and lexical-grammatical paraphrasing of the source text. It is also necessary to
use speech patterns.
Key words: Summarizing, compression, lexical-grammatical paraphrasing,
speech patterns
     
 

57
      


       
  scanning   
      
  extensive reading     
  intensive reading  
       


  
       


    summary. Summary ([ME < ML
summarius < L summa, SUM] 1. that presents the substance or general idea in
brief form; summarizing -  
 

[5]:
1) -
2) 
   - 

       
-
      

        

    
       
    
        
      

      
      
   
  
58
          
  
        

   

        
 
  


  
         
      
      

      
 
       
       
      

     
      
       


I
II
III
IV
 

       
         
       
      
       
     

59
Summarizing Plan




II. . 

5.The article can be divided into sever

6.At the beginning of the article the author
- describes 
- explains 



8. In conclusion the author
- points out that …
IV.  

general public).
       
         I.
   II     
  key-pattern      
        
     
key-pattern   

  III      
        
 
         
       
    key-pattern 7).
key-
pattern      
      
      

60

The message of the article is that
The main idea of the article is
I have found the article /dull /important / interesting /of great value
...
(key-pattern 9).
      
      
     
         

Литература
1.     

-    
        
 C. 240-244
2.  
 
 -56.
3.      -
       
  -
67.
4.        
  
 -
- 
1-5.         
    
https://docplayer.ru/25793205-Novyy-slovar-metodicheskih-terminov-i-
ponyatiy-teoriya-i-praktika-obucheniya-yazykam.html  
23.05.21)
6.        
    
     
-
-  -126.
7.       
 //   // 
61
        
- -141.
8. -   
      
  -    
 42. -127.
9.   

-
 4 
 

     
-
  -  -
     
 

 -
 
 -220.
, , 
РОЛЬ МНЕМОНИКИ В ЗАПОМИНАНИИ НОВЫХ
ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА ПРИМЕРЕ
АНГЛИЙСКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
Данная статья отражает один из важнейших аспектов в изучении
иностранного языка введение и запоминание нового лексического мате-
риала. В статье также рассматривается использование мнемонических
приемов в рамках иностранных (английского и китайского) языков, ко-
торые помогают усваивать новую лексику и легко извлекать ее из дол-
говременной памяти.
педагогика, мнемоника, словарный запас, лексика,
английский язык, китайский язык, ассоциация, память
Irina N. Pinegina, Arina R. Ryabova, Roza Z. Valeeva THE ROLE OF
MNEMONICS IN MEMORIZING NEW FOREIGN LANGUAGE LEXICAL UNITS
(ON THE EXAMPLE OF ENGLISH AND CHINESE)
The article discusses one of the most important aspects in learning a for-
eign language the introduction and memorization of new lexical material. The
62
article also deals with the use of mnemonic techniques in the framework of for-
eign languages (English and Chinese), which help to acquire new vocabulary
and easily extract it from long-term memory.
Key words: pedagogy, mnemonics, vocabulary, lexicon, English, Chinese,
association, memory
   

      
        


    
        
       
      



      
       


  

  
          
       
   

 
 

        
         

 
 
   
         
63
          
    
         
       
        
  



 
       
   
  

    

        
      
      
   
   


     
      memory palace  

  15    : balloon, can-
non, sun, child, king, tree, rabbit, sword, bottle, rain, ship, book, mountain,
shovel, water.    
        
  
 
  
 


        
    
 


64


       

1. Balloon I imagine opening the door to my room and hundreds of
balloons fill the entire space, I have to force my way through with a kitchen
knife.
2. Cannon On my desk, miniature artillery is lined up, firing on my
computer screen, which breaks. Shards everywhere.
3. Sun Something is smouldering under the blanket on my bed. I can
feel the smell of burnt cloth. A sphere of fire is eating its way through the mat-
tress.
4. Child A small child is trying to escape from my room through the
y-
ing for his parents to come to the rescue.
5. King I picture king Arthur sitting on top of my second desk. The
space is very small, so his crown keeps getting tangled in the wire connecting
the AC unit to the power supply.
 


    
    
     .
1. Balloon cannon (I picture an air battle between cannons lifted up by
festive balloons).
2. Cannon sun (the fight takes place on the sun, so cannons fall into a
sea of fire and melt).
3. Sun child (on the fiery surface of the sun, I can see a small child
swimming in the flames).
4. Child king (the king is standing on top of the rock and is trying to
save a child).

1. 生病 
2. 默契 
3. 火车 
4. 出落 
5. 破坏无遗 

 
    
65
        
  



1. 1. 生病      
     

2. 默契  
 -

-
  


3. 火车  
       

4. 出落     
    
    

5. 破坏无遗 破坏 无遗 
        
        
        .
-
-

       

     



Литература
1. - 
  https://bkrs.info/
2. Extending mnemonics: tones and pronunciation. [ 
].  .  :
66
https://www.hackingchinese.com/extending-mnemonics-inspiration-and-
insights/
3. Using memory aids and mnemonics to make Chinese easier. [
 ].  .  :
https://www.hackingchinese.com /memory-aids-and-mnemonics-to-
enhance-learning/
4. Vocabulary learning: enhancing memory in the EFL classroom. 
      
https://www.cambridge.org/elt/blog/2018/03/02/vocabulary-learning-
enhancing-memory/
 
ЧИТ ИЛЛӘРДӘ ТАТАР ТЕЛЕН УКЫТУ
ПРЕПОДАВАНИЕ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА В ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАНАХ
В данной работе дан обзор опыту преподавания татарского языка в
таких зарубежных странах, как Турция, Германия и Венгрия. По нашим
сведениям, к настоящему времени татарский язык изучается в 19 уни-
верситетах Турции, главным образом в отделениях современных тюрк-
ских языков и литератур, а также на вечерних курсах. В Германии та-
тарский язык преподается в Свободном университете Берлина и Гиссен-
ском университете в качестве второго тюркского языка после турецко-
го. А в Венгрии татарский язык изучается студентами кафедры Алтаи-
стики Сегедского университета.
  татарский язык, преподавание татарского язы-
ка, Турция, Германия, Венгрия
Zoya N. Kirillova TEACHING TATAR LANGUAGE IN FOREIGN COUN-
TRIES
In this work the review is given to experience of teaching Tatar in such
foreign countries as Turkey, Germany and Hungary. According to our data, so
far Tatar is learned at 19 universities of Turkey, mainly in offices of modern
Turkic languages and literatures, and also on an evening school. In Germany
Tatar is taught at Free university of Berlin and Gissensky university as the
second Turkic language after Turkish. And in Hungary Tatar is learned by
students of department of an Altaistika of the Szeged university.
Key words: Tatar, teaching Tatar, Turkey, Germany, Hungary
  󰞻󰟊
 󰞯  󰞵󰟊 󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟊 󰟊
67
󰞵   󰟊󰟊 󰟊  󰟊󰟊󰟊 󰟒 
󰞻󰟊 󰞩󰟊󰞩󰟊󰟊󰞵󰟊󰞵
Төркиядә татар теле 󰟊󰞯󰞻󰟊󰟊󰟊
󰟒󰟊󰞵  󰟊  󰟊 󰟒 󰟊 󰞻󰟊 󰟊󰟊
󰞵󰟊󰟊    󰟊 󰞵󰟊󰟊 󰟊 󰟊
󰞵󰟊󰞯  󰟒 󰟊    
  󰟊󰟊 󰞯 󰟊 󰟒 󰟊
󰟒 󰞻󰟊 󰟒 󰟒󰟊󰟊     󰟊  󰞵
 󰞵 󰟊 󰟊 󰟒󰟊 󰟒󰟊 󰟊 󰟊󰞵
󰟒󰟊  󰟒󰟊   󰟊 - 󰟒󰟊󰟊
󰟒󰟊󰟒󰟊󰟊󰟒󰟊
  󰟊󰟊   󰟊 󰞵 󰟒󰟊 󰟊 
󰟊󰟊󰟊 󰟊 󰟊       󰟒 󰟊
 󰟊    󰟒 󰟊󰞯
󰟒󰟊󰞻󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰞯󰟒󰟊
 󰟊󰞵󰟊󰟊

󰟊 󰟒 󰟊 󰞻󰟊 󰟊󰟊 󰞵󰟊󰞯 
󰞆 󰟊󰞻󰟊󰟊  󰟊
󰞵󰟊   󰟊      
󰟒󰟊 󰟊 󰟊 󰞵󰟊󰞯       
󰟒󰟊󰞻󰟊󰟊󰟊  󰟊󰟊
  󰟊 󰟒󰟊󰞵 󰞵󰟊 󰟊 󰟊 󰞻 
󰞻 󰟊󰞻󰟊 󰟒   󰟊󰞻󰟊 
󰞩󰟊󰟊  󰞻 󰟊󰞻󰟊 󰞆
 󰞆 󰟊󰞻󰟊   󰞆 󰟊󰞻󰟊
󰞩󰟊   󰟊󰞻󰟊 󰝥󰟒󰞻󰞵 
󰟊󰞻󰟊  󰟊󰞻󰟊
  󰟊󰞻󰟊 󰟊 
󰟊 󰟊󰞻󰟊     
󰟊󰞻󰟊 󰟊󰟊󰞻  󰟊󰟊󰞻 󰟊󰞻󰟊 󰟊
 󰟊 󰟊󰞻󰟊 󰟊  󰟊
󰟊󰞻󰟊    󰟊󰞻󰟊 󰞻󰟊  
 󰟊󰞻󰟊 󰞯   󰟊󰟊
       
󰟊󰞻󰟊󰟊󰞵󰞻󰟊
󰟊󰟊
󰟒  󰟊󰞵 󰟊 󰟒 󰟊 󰞻󰟊
󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊     󰞻󰟊 󰟊󰟊󰞩󰟊
󰟒 󰟊     󰟒
󰟊 󰟊 󰟊  󰟊 󰟊 󰟊󰟊 󰟊  
68
 󰟊󰟊󰟊  󰞻󰟊  
󰞵󰟊󰟊󰞆
      
       
󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊-287].
󰞵󰟊󰞯      󰟒
󰟊 󰟊    󰟒  󰞯 󰟊
󰟒 󰟊 󰞻󰟊 󰟊󰟊 󰞵󰟊    
󰟊󰞩󰟊󰞵 󰟒󰟊
󰟊󰟊    󰟊󰟊  󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊
  󰟊     
 󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊 󰟊

󰟊 󰟒 󰟊 󰞻󰟊 󰟊󰟊 󰞵  
󰟊󰟊
  󰟊󰞵 󰟊󰟊󰟊  󰟊󰞻󰟊󰟊  
   󰞎󰟊 󰞩󰟊󰟊 
󰟊 󰟒󰟊󰞵 󰞵󰟊 󰟊 󰟊    󰞯
󰞵󰟊 󰟊󰞻󰟊
󰟊󰟊   󰞵   󰟊 󰞻󰟊 
󰟊 󰟊󰟊󰟊      
󰟊󰞻󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰞯 󰟒  󰞻󰟊 󰟊󰟊
󰞵󰟊󰞻
󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊  󰞯 󰟊 󰟒 󰟊
󰞻󰟊 󰟊󰟊 󰞵󰟊 󰟊   󰟊󰟊   󰟊

   󰟊 󰟊󰟊󰟊 
󰟊󰟊󰟊 󰞯 󰟒  󰟊 󰟊󰟊
     󰟊󰞵󰟊 
󰟊 󰟊󰟊 󰞻 󰞵󰟊  󰞯   
  󰟊󰟊 󰟊󰟊 󰟒󰟊󰞵   
  󰞯 󰞵󰟊󰞵󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊   
󰟊󰞻󰟊󰟒󰟊󰞻󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊
󰞯  󰟊󰞻󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰟒 - 󰟒 
 󰞻󰟊    󰞵󰟊󰟊  󰞯 󰟒󰟊
 - 󰟒󰟊󰞯 󰟊󰟊 󰞻󰟊  󰟊󰟊󰞵
  󰞻󰟊 󰞯 󰟒󰟊 󰟊󰟊
󰟊󰞯   󰟊 󰞵󰟊󰞵   
   󰞯 󰟒󰟊  󰞯 󰞩󰟊󰟊 󰟊
󰟊󰟊󰟊󰞯
󰞻󰟊 󰟊󰟊    
69
       󰟒󰟊󰞵  
   󰟊󰟊󰟊   󰞯 
  󰟒  󰞻󰟊 󰟊 󰟊  
     󰟒󰟊󰞵 󰟊󰟊 
 󰞻󰟊󰟊󰟊󰟊    󰞻󰟊
-226].
   󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊  󰟒
󰞵󰟊󰟊󰞯
  󰟒󰟊     
󰞩󰟊󰟊 󰟒 󰞆
󰟊󰟊󰟊󰟊󰞻󰟊󰟊󰞩󰟊󰟊
󰟒󰟊󰟊 󰞻󰟊 󰞵󰟊 󰟒󰟊  󰞵󰞵   
󰞵󰟊󰞵 󰟒  󰞯    󰟊
       󰟊 
󰟊󰟊󰟊 󰟊 󰟊󰟊
󰟊󰞯󰟒󰟊
    󰞯 󰞵 󰟒󰟊 󰟊
󰟊 󰟊 󰟊 󰟒   󰞵
      󰞵󰟊 󰟊
    󰟒󰟊   
 󰞯    󰟊 󰞵󰟊󰟊 󰟊
  󰟒󰟊  󰞵󰞵   
󰞯  󰟒    󰟒 󰞵 󰞵󰟊󰟊
   󰟊     
󰞵󰟊
 󰟊󰞯     󰞯  
   󰞯 󰟊  󰟊   
 󰟊  󰞯 󰟊 󰟊    
󰟊󰟊󰟊󰟒󰟊󰞯󰟊
󰞻󰟊󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊󰟒
󰞵󰟊   
󰟊󰞻󰟊󰟊󰟊
󰞎󰟊󰟊      󰟊
󰟊󰟊 󰟊 󰟊󰟊󰟊  󰟒
󰞵󰟊     
   󰞵󰟊   󰟊󰟊 󰟊 󰟊 
      󰟊󰟊󰟊
    󰞯  
󰟊󰟊 󰟊  󰟊󰟊 󰟊  󰟊󰟊󰟊 󰟊
󰟊󰟊󰞩󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰞻󰟊  󰞯 󰟒󰟊 󰟊󰟊 󰟒
󰟊󰟊󰟊󰞻 󰟒󰞻󰟊
70
Алманиядә татар теле  
󰞯   󰞻󰟊 
     󰟊󰟊
   󰟒 󰟊󰞯   
 󰟊   󰟊 󰟒󰟊 󰞵󰟊󰟊
  󰞯 󰟊󰟊 󰞻󰟊  󰞵󰟊󰟊 󰟊
󰞵󰟊󰟒󰟒󰟒
    󰟊  
-      󰟊  
󰟊 󰞻󰟊 󰞵 󰟊  󰟊   
󰟒 󰟊󰟊󰞵󰟊
󰟊󰟒󰟊  󰟒󰟊󰟊󰞵
 󰟊󰞩󰟊󰟊      󰟊  
󰟊     
 󰟒󰟊 󰞵     󰞵󰟊
󰟊󰟊  󰟊    󰟒󰟊󰞵󰟊  
󰟊󰞵󰟊󰟊
󰟊 󰟊    
󰟊 󰟊󰞻󰟊
󰞵󰟊󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰟊󰞯 
   󰟒󰟊󰟊 󰞯 󰟒󰞻  
   󰟊  -󰞯  󰞵󰟊󰟊
󰟊󰟊
     󰞵  󰞵    
󰟊󰞯 󰟒    󰟒󰟊  
 󰟊 󰞯   󰞵󰟊󰟊  󰞵
󰞯 󰟊 󰟊 󰟊󰟊 󰟒  󰟊 󰟒 󰞵
 󰟒󰟊 󰟊󰟊󰟊󰟊 󰟊 󰟊 󰟊 󰟊 󰟊 
   󰟒 󰟊  
󰞯󰟊󰟊󰞻󰟊
     󰟊   
󰟊󰞵󰟊 󰞯  󰟊   
󰟒󰟊󰟊 󰟊   󰟒 󰟊    
󰞯󰟊󰟊
󰞩󰟊  󰞯   󰟊󰟊  󰟊 󰟊󰟊 
       
󰟊 󰟊    󰟊  󰞵  
    󰟒󰟊󰞵 󰟊 󰟊
󰟒󰟊󰟊󰞻󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊
󰟊      
 󰟊     󰟊
71
   󰟊󰟊 󰟊 󰟊    
󰟒󰟒󰟊󰟊 󰟒󰟒
󰟊󰟒󰞻󰟊
󰞵󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊  󰟒󰞵󰟊    
󰟊 󰟊󰟊󰟊󰟊 󰞵   󰞻󰟊 󰞵󰟊󰞯
󰟊 󰟒
Маҗарстанда татар теле    
󰟊󰞻󰟊 󰞩󰞯 󰞯 󰟒 󰟊   
   󰞵  󰟊 󰟊 󰞵 
󰟊󰟊  󰟊 󰟊 󰟒󰟊 󰟊󰟊 󰞯
 󰞩 󰞵 󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰞩󰞯 󰟒 󰟊󰞻󰟊
󰟊󰞵󰟊   󰞵 󰞵  󰞯󰟊  󰟊
󰞯 󰞵 󰟊  󰟒   󰞻󰟊
󰟊󰞻󰟊
     󰟊
󰞩󰟒󰟊󰟊󰟊
󰟒       󰟊 󰟊 󰟊 -
󰟒󰟊󰟊󰞻󰟊󰞩
 󰟒󰟊󰞩󰟊 󰟊   󰞵   󰟊
󰞩󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊
󰟊󰟊󰟊󰞩
  󰞩  - 󰟊󰟊 󰟊 󰟊
       󰞩  
󰟊󰞯-󰞻󰟊󰞯󰟊󰟊
󰟊󰟒󰟊
󰟊 󰞩 󰞯 󰟒 󰟊󰟊 󰞵  󰟊  
󰞯󰞩󰞯
󰞻󰟊 󰞯 󰟒󰟊󰟊 󰟊
󰟊󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰞩󰟊 󰟒
󰟊   󰟊 󰟊 󰟊 󰞩  󰞯
  󰟒      󰞩 󰟊
  󰞵  󰟒   󰟊 󰟊
󰞯 󰟊   󰞻󰟊 󰞵 
󰞯 󰟊 
󰞯 󰞯   󰞩 󰟊󰟊󰞯  󰟒
󰟒 󰞯 󰟒 󰟊󰟊 󰟒 
󰟊󰟊 󰟊  󰞩󰟊󰟊  󰞻󰟊 󰟊󰟊 󰟒󰟊 
 󰟊 󰞵 󰟊 -    󰟊
󰟊󰟊󰟊󰞩
 󰞩󰟊󰟊 󰟊󰟊  󰞻󰟊  󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊
 󰞵       
72
󰞩  󰞯 󰟊 󰞵󰟊
    󰞩   
󰟊󰟊      󰞵󰟊󰟊 󰞆󰟊
󰞩󰟒󰟊󰟊
  󰞩 󰞵󰟊󰞯 󰞵󰟊󰟊   
 󰟊  󰟊󰟊   󰟊  󰟊
󰟊󰟊󰟊 󰟒 󰟊
󰞯 󰞵  󰟊 
   󰟊󰞻󰟊󰟊 󰞵󰟊 󰟒  󰞩󰟊 
󰟒󰟒  󰞯 󰟊 󰟊  
󰟊󰞻󰟊󰟊 󰞵 󰞯  󰟊   󰞯
󰟊   󰞩󰟊 󰟊      󰞵
󰟊󰟊   󰟊 󰟊 󰞵󰟊󰟊 󰞯  󰟊
 󰞯   󰟊   󰟊 󰟊
󰞯   󰟒 󰟊   
󰟊      󰟊 󰟊 󰞯
 󰟊   -   󰟊
󰞵    󰞯    󰞵  󰟊󰟊󰞩󰟊󰟊
󰟊    󰟊    󰞩󰟊
󰟊        󰟒 󰟊 󰞯
  󰞩 󰟊󰟊󰞯 󰟊
󰟒󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊
     󰟊  󰟊
  󰟊󰞵 󰟊󰟊  󰞯 

 󰟊󰞵 󰞵 󰟊󰟊  
  󰞵󰟊󰟊 󰟒    
󰞻󰟊󰞩󰟊󰟊󰟊󰟒
 󰟊 󰟒󰟊󰟊    
󰟊 󰞩 󰟊󰟊  - 󰞻󰟊  
󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰞻
󰟊󰟊
 󰟊 󰞻󰟊    -  
󰟊 󰟊 󰞯 󰞯  󰟊󰟊󰟊 󰞻󰟊 
󰟊󰟊  󰞩󰟊󰟊󰟊 󰟊󰟊
   󰟊󰟊   󰟒
󰟒󰞵󰟊󰟊󰟊 
󰞻󰟊 󰟊󰞯
󰞻󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰟊
  󰞻󰟊    
  󰟊      
73
 󰞩󰞯  󰞯 󰞵󰟊 󰞯  󰟊  󰞵
󰟒󰟊
󰟊 󰟊 󰟒󰟊󰟊    󰟊󰞵
󰟊󰟊󰟊󰞻󰟊󰟊󰟊
 󰞻󰟊    -
󰟊󰟊󰟊       
        󰞻 󰞩
󰟊 󰞻󰟊     
 󰟊󰟊 󰟊󰟊  
󰟊    󰟊󰞻󰟊  
   󰟊  󰞵󰟊 󰞵  
   󰟒 󰟊 󰟊󰞵 
󰟊󰟊
󰞻󰟊 󰞻󰟊
󰟊󰟊󰞵󰟊󰞯
-󰟊󰟒
 -     󰟒󰟊
󰟊󰞵    󰟊  󰟊
󰟊󰟊 -󰞯 󰟊󰟊
󰟊      󰟊󰟊
󰟊   󰟊   
󰟊󰟊󰟊 󰟒   - 󰟊 󰟊󰟊󰟊   󰟒 󰟊
     󰞯 󰟊 󰟊󰟊

󰞵󰟊󰟊    󰟊󰟊 󰟒 󰟊󰟊󰞩󰟊󰟊 󰞻󰟊 
  󰞵󰟊     󰞯 
     
󰟒󰟊󰞵 󰟊 󰞵󰟊󰟊 󰟊    󰟊󰟊 
 󰞵󰟊󰟊    󰞻󰟊 󰟊
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰞻󰟊󰞵󰞵
󰟊󰟊
Әдәбият исемлеге:
1.  Budapet, 1884.
94 l.
2. Ersen-Rasch M.I.     t-
tene. Wiesbaden: Harrassowitz, 2009. 238 s.
3.  Bielefeld: Reise-Know-
How-Verlag, 2002. 192 s.
4.  // 
       
74
--. -
- -294.
5.  M.  // 
        
  -  -   .
-- -291.
6.   
         
Philology and Culture. 2013.  -271.
7.         
        
  III . .- . (19-21 
. -- -43.
8.      

-
-. -- -
57.
9. 󰞩
 :   -
 -   
- -85.
10.   󰟒- 󰞻󰟊 󰞩 󰟊  󰞻󰟊
󰟊󰞻󰟊 2006.  -17.
11.      I  
 - 
12.  ,     

-
- --
-316.
13. 󰞻  󰟒   󰞻󰟊 󰟊󰟊
󰟊󰟊󰟊󰟊󰞯   
      
 -   -18
 -- -227.
14.       
  
75
.. 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРОТКИХ ТЕКСТОВ В ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В статье рассмотрены основные особенности использования ко-
ротких текстов в изучении немецкого языка студентами на начальном
этапе обучения. Предложены пути использования различных видов юмо-
ристических текстов, а также приведены примеры их использования на
занятиях.
  иностранный язык, юмористические тексты,
коммуникативные упражнения, шутки, анекдоты, поговорки, пословицы,
прием уплотнения занятий, работа по образцам, языковые упражнения,
речевые упражнения
Munir M. Akhmedshin USE OF SHORT TEXTS IN TEACHING OF FOR-
EIGN LANGUAGES
The article discusses the main of the features of the use of short texts by
students during the initial learning period of the German language. There sug-
gested ways of using various types of humorous texts, as well as examples of
their use in the class.
Key words: foreign language, humorous texts, communicative activities,
jokes, funny stories, proverbs, sayings, techniques of lesson compacting, lan-
guage practice, speech practice
    

   


    

      

         
    
    
      

    
 -

76
      
    
      

      
       
-  
     
   
     
     
      

      


       

       
        
c.34].
     
        
       
    
        
    
        
        
        
c.126].
    
         
--

---
        

      
      
   
77
 
       
     


       
      

       

  

XXI. Jahrhundert es ist Zeit, den Menschen in die rote Liste einzutragen!
Unter den Leuten ist es manchmal schwer, einen Mensch zu begegnen.

 


       

1) 
Keine Rose ohne Dornen.
2) 
Wer nicht arbeiten, soll auch nicht essen.
3) 

4) 
Wie die Rede, so der Mann.
5) 

6)    :
Nach dem Essen sollst du stehen oder tausend Schritte gehen.
7)         

r-
vatorium teilgenommen. Er hat den ersten Preis bekommen. Ich freue mich

B
8) 
Salz und Brot macht Wangen rot.

78
      

 
 

Geschichte mit dem Ende, das man nicht erwartet und das einen zum Lachen
     eine kurze, meistens lustige

       




c.102].
       
     

      



-
      
   

       
    



        
     
   


       
      
        
   
     

79
c.24].



1) 
  

2)        




       
       




      
--

       
       
      
    

Литература
1. 
  
2. Srivener J.J. Learning teaching / J.J. Srivener. Chicago, 2000. 129 p.
3.       
 2001.  -17.
4.   
  -38.
5.      
 2002. 
-28.
80

ЭФФЕКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОНЛАЙН-ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В современных условиях дистанционное обучение иностранному
языку рассматривается как приоритетное направление модернизации
школьного образования. В статье рассматриваются особенности дис-
танционного обучения, практические модели, положительные моменты
и недостатки, выявляются условия, способствующие мотивации позна-
вательной активности обучающихся.
 дистанционное обучение, интеллектуальное раз-
витие, доступность образования, информационные технологии, иннова-
ционный образовательный процесс
Renata I. Sabirova, Alina E. Rakhimova EFFECTIVE ONLINE LEARN-
ING METHODS FOR A FOREIGN LANGUAGE
In modern conditions, distance learning of a foreign language is considered
as a priority direction of modernization of school education. The article exam-
ines the features of distance learning, practical models, positive aspects and dis-
advantages, and identifies the conditions that contribute to the motivation of
students' cognitive activity.
Key words: distance learning, intellectual development, accessibility of ed-
ucation, information technologies, innovative educational process
       


      
 

        


      


 -
      
        
 
      
    
81
      

   
       
   




     
        

   
         

 -    
       
 -   
 
       
   
      
       

 

       
 
   


   

       
       
        


- Futurelearn (FutureLearn  - 


82
        

-        
 
     

- Coursera (Coursera -
       
     
   

- Skyeng  - 

    

- Intel Education Galaxy   


         
    

     
      

       
  

        
   
 
           
 

  
      
     
 
   
Lecta 
      
Uchi.ru
83

Quizlet
 
Kahoot [2].
-

  

Литература
1.      
 2007. -  -21.
2.    
     https://multiurok.ru/
files/ispolzovanie-distantsionnykh-obrazovatelnykh-tek 3.html  

3.       
 2015.  -971.
4.         
2001.-  -19.
5.    
  
-
 
-271.
, 
РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ
АУТЕНТИЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ РОЛИКОВ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ
ОБУЧЕНИЯ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Понятия «социокультурное образование», «социокультурная комму-
никация», «социокультурное воспитание» все чаще применяются в педа-
гогике и методике преподавания иностранного языка. Под данными тер-
минами подразумевают познание человеком самого себя через познание
других людей, изучение иных культур, толерантное отношение к куль-
турным различиям. Помогают в развитии социокультурной компетен-
ции Интернет-ресурсы, которые дают возможность получить аутен-
тичную информацию о стране изучаемого языка. Одним из вариантов
использования Интернет-ресурсов на занятиях по иностранному языку
являются рекламные ролики.
84
  социокультурная компетенция, рекламные роли-
ки, иностранный язык
Elvira A. Nizamutdinova, Albina F. Mukhamadiarova FORMATION
OF SOCIOCULTURAL COMPETENCE ON THE BASIS OF AUTHENTIC AD-
VERTISING ROLLS AT THE SECONDARY STAGE OF EDUCATION IN THE
SECONDARY EDUCATIONAL SCHOOL
The concepts of "sociocultural education", "sociocultural communication",
"sociocultural education" are increasingly used in pedagogy. They mean a per-
son's knowledge of himself through the knowledge of other people, the study of
other cultures, a tolerant attitude towards cultural differences. Internet re-
sources help in the development of sociocultural competence, which make it pos-
sible to obtain authentic information about the country of the target language.
One of the options for using Internet resources is advertising rolls.
Key words: sociocultural competence, advertising rolls, foreign language
     
       

      
-  
   


     
    
-
1. 

2.     
        
       

3.     


4. -  

 

85
5.     
        
].
-     

   
-      
       


      

     
         
   -0kYhqoRo).



   Weihnachten    
    

   llt die

2. Wie feiert ihr Weihnachten? Welche Traditionen gibt es in eurer Fami-
lie?           
was es bedeutet? Ist es so in eurem Heimatland?
      Deutsche. Sie kommen aus ver-
schiedenen Teilen der Welt nach Hause, um dieses Fest mit der ganzen Fami-
lie zu teilen. Aber manchmal kommt es vor, dass sie nicht in ihre Heimatstadt
kommen. berlegt in Gruppen mgliche Grnde dafr.

         

1. Seht euch das Video an. Kreuzt an, was ihr gesehen habt.
o Auf dem Tisch steht ein Foto der ganzen Familie.
o Der Vater hat eine Postkarte bekommen.
o Die Kinder bekommen eine Einladung zu Weihnachten.
o Die Kinder bekommen eine schlechte Nachricht.
o Die Enkelin freut sich und umarmt den Opa.
o 
86
o Die Familie freut sich, weil sie endlich zusammen ist.
2. Was ist richtig und was ist falsch? Kreuzt an.
Aussage
richtig
falsch
1. Letztes Mal sind die Kinder nicht ge-
kommen.
2. Die Tochter ruft den Vater an und sagt,
dass sie viel Arbeit hat.
3. Der Vater hat ansonst den Kindern eine
Einladung zum Weihnachten geschickt.
4. Alle Kinder sind nach Hause gekom-
men.
5. Die Enkelin freut sich, weil sie Ge-
schenke bekommen hat.
6. Die ganze Familie sitzt am Tisch und

 im Werbespot waren.
o Die Enkelin umarmt den Opa.
o Die Kinder bekommen eine Nachricht, dass ihr Vater gestorben ist.
o Der Vater geht zu den Kindern.
o Die Familie feiert zusammen.
o Alle sind nach Hause gekommen.
o Die Tochter ruft den Vater an und sagt, dass sie (Kinder) zu Weih-
nachten nicht kommen.

        
  
   

1. Vergleicht in Gruppen die Weihnachtsfeier in Deutschland und Russ-

Unterschiede
Deutschland
Russland
Datum
Traditionen
Essen und 
Attributen
87
2. Welche Zielgruppe hat diese Werbung? Ist es dem Autor gelungen, den
Zuschauer zu beeinflussen? Wie?
      i-


          
     
         
        
      
         

       
       

Литература
1.         
    
 
2.  

  -35.
3. 
 
 2
, 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБУЧАЮЩИХ ИГРОВЫХ РЕСУРСОВ СЕТИ
ИНТЕРНЕТ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ
ОБУЧЕНИЯ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
В данной статье рассматриваются особенности использования
Интернет – ресурсов при обучении лексике иностранного языка в началь-
ной школе. В наше время начало обучения иностранным языкам происхо-
дит на начальном этапе, поэтому в статье были рассмотрены психоло-
го – педагогические особенности учеников начальной школы, роль игровой
технологии и особенности обучения лексике. Ввиду распространения Ин-
тернета применение Интернет ресурсов неизбежно. Были рассмотре-
88
ны их положительные стороны, особенности применения, а также тре-
бования к преподавателю иностранного языка.
  обучение иностранному языку, начальный этап,
лексика, информационно коммуникационные технологии, ИКТ компе-
тенция, Интернет, Интернет – ресурсы, игровая деятельность, игра
Laysan L. Zainasheva, Ildar Kh. Safin USE OF THE TEACHING GAME
RESOURCES ON THE INTERNET WHILE TEACHING THE VOCABULARY AT
THE INITIAL STAGE OF LEARNING IN THE SECONDARY-EDUCATIONAL
SCHOOL
This article examines the features of using Internet resources when teach-
ing foreign language vocabulary in primary school. Nowadays, the beginning of
teaching foreign languages starts at the initial stage, therefore, the article con-
siders the psychological and pedagogical characteristics of primary school pu-
pils, the role of game technology and the peculiarities of teaching vocabulary.
Due to the spread of the Internet, the use of Internet resources is inevitable.
Their positive aspects, application features, as well as requirements for a foreign
language teacher are considered.
Key words: teaching a foreign language, initial stage, vocabulary, infor-
mation and communication technologies, ICT competence, Internet, Internet
resources, play activity, game
 
   
     

   

         
       
     

    

     

    
   
      
     
- 

89
 
 
 -  
 
    
      
      

      

 
        
   
      
       
       



     
       

     

     

  
       
       

     
     
 

      

   
        
       


90
      




     

  
  
       
       
 
      
    
       



1.  

2.   

3.     

4.    
       
-

5.     


6.     

7.     

       

     
 
      

91
1. 
    

   

    
   



    
 

    
       
.).
2.         

    - 
 
       

 
3. 
      
       
      

      

     

4. 
     
  
     
     
-



92
       

 
     

      
    

     
        
      

          

    
       
      
     
       
          
       
- 



1.        
    

2.      


3.         

        
 
  



      
93
   


       
        
       
      
     
- . -
 -

         


 -    
- 
 

      

     







     
 
      
     

 
- 
   
       
Quizlet, KahootQuizizz
- 
 10-
94
iOS, Windows
:











       
       
       
        

 
     -   
 
   -   

Литература
1.        
 
2000. C. 190-194.
2. 
 
3. 
 033.
4. 
  - 
 2011.  -5.
5.        
     
 
 327.
95

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТВИТТЕРА ПРИ ОБУЧЕНИИ ПИСЬМУ
НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В статье рассматриваются понятия письма и письменной речи, ди-
дактические возможности социальных сетей при обучении письму, а
также технология проведения уроков с использованием социальных се-
тей при обучении письму.
социальные сети, Твиттер, письмо, навыки пись-
ма, иностранный язык, твит, упражнения, обучение
Leyla R. Nasibullina, Alina E. Rakhimova USE OF TWITTER WHILE
TEACHING WRITING AT FOREIGN LANGUAGE LESSONS
The paper deals with the defenition of writing, the didactic capabilities of
social networks in teaching writing, as well as the technology of conducting les-
sons using social networks in teaching writing.
Key words: social networks, Twitter, writing, tweet, foreign language,
writing skills, exercise, learning



      
        
  

     
    -  - 

 




 
 
 
      


96



  

     

        
 

       


      
      











       
        
      

   
    
        

       
       
        


       
  
97
 

  
        

    


  

  


      
     
        
       
.
     
       

     
 


 


    
      
       
      
         -
       
  
      
    
1.     
2.      
        
3.    
98
4.      

5.       
         
    
      

@WoodwardEnglish     
       
        
        
 
       

        
       

@EspressoEnglish     
         
      
      
      
    
     
@FluentUEnglish      
        
 -      
  
 -,   -
 
       
[6].        
         
   
    - 
       
      
      
        
99
        
       
        
      
    -   
        
     
   
Литература

         
   .
2.        
      
 2-
 -162.

       

Date Views 30.05.2021 cyberleninka.ru.
4. Tang, Y. and K.F. Hew. Using Twitter for education: Beneficial or simply
a waste of time? Computers & Education, 106, 2017. Date Views 30.05.2021
www.researchgate.net. .
         
   
    -   2.), 2017. Date Views 1.06.2021
www.gramota.net. .
6. 
Views 1.06.2021 skyteach.ru.
7. . Date Views
1.06.2021 www.ef.ru.
 
МЕТОДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
УЧИТЕЛЯ-РУСИСТА, ИЛИ К ВОПРОСУ О МЕТОДОЛОГИИ
ОБУЧЕНИЯ ЭЛЕМЕНТАРНОЙ ГРАМОТНОСТИ
В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
Настоящая статья затрагивает один из актуальных вопросов пре-
подавания учебных предметов «Русский язык» и «Литература» и пред-
100
ставляет наибольший интерес для образовательных организаций с низ-
кими показателями результативности в условиях реализации ФГОС ООО
и ФГОС СОО, а также ФГОС СПО, поскольку прежде всего посвящена ав-
торским методикам обучения орфографии, пунктуации и другим сферам
лингвистических знаний, включая культуру речи и стилистику, так как
для учителя-словесника всегда было и будет крайне важно, чтобы его
ученики овладели практической грамотностью, если не на 100%, то не
менее чем на «хорошо» или «отлично».
  методика преподавания, русский язык, элемен-
тарная грамотность, методология обучения, учитель-русист, орфогра-
фия, пунктуация, культура речи, карта индивидуальных достижений
Svetlana А. Lipovaya METHODICAL SUPPORT OF THE RUSSIAN
TEACHER'S ACTIVITIES, OR ON THE METHODOLOGY OF TEACHING ELE-
MENTARY LITERACY IN AN EDUCATIONAL ORGANIZATION
This article touches upon one of the most pressing issues of teaching the
subjects "Russian language" and "Literature" and is of the greatest interest to
educational organizations with low performance indicators in the context of the
implementation of the Federal State Educational Standard of Basic General Ed-
ucation and the Federal State Educational Standard of Secondary General Edu-
cation, as well as the Federal State Educational Standard of Secondary Voca-
tional Education. It’s primarily devoted to the author's methods of teaching
spelling, punctuation and other areas of linguistic knowledge, including the cul-
ture of speech and style, since it has always been and will always be extremely
important for a teacher that his students master practical literacy, if not 100%,
then not less than "good" or "excellent".
Key words: teaching methods, Russian language, elementary literacy, Rus-
sian teacher's activities, spelling, punctuation, speech of culture, map of individ-
ual achievements
 
          
       

    
   


       


 
101
     

        
         

       
 -      
- 

-




      

- 

  
 
    
 
  
        
         
    
       
-    


        
 
      
      
 

         
    -    
  -      
      
  
102
   
     
      
        
- 
- 

 

       


    -
   
    
        
-   

 
        
    

        
 
     
    

          
    смысловая цельность, речевая
связность и последовательность изложения      
      



      
 




      - 
103
     
        
       


       
  



  
      
      
 

            
  
        

        

     

      
    
 
        
      
      -
        
 

        
      

 
       

      
 
     
104
       
     

        
        
       
       
      
 
     
  

       
     -ский
        
научно-исследовательский глухонемой
        
       
       


           

       


      

   колют   выздоровеют,
машет
сеет  
 
  гобелен ещё
 
   


          
 
Папа дом стоит  строит    
       
105
  

           
 -
-
 
     

         
       
       
 67-   

   - 

      
    
 
        
       
       

        
 
  
     
   
 
        
        

 
        

        

     
 -  

 

106
   карта индивидуальных достижений обучаю-
щегося  

       
      
   
 
        

   


      
(www.yaklass.ru        


     

     
 
-   -

    
 



         
   
   
    -   
 35-   60-       
         

        

Литература
         
 2-  
107
           
 
 
  

        
       
http://rosental-book.ru
  
       
  
     
  
      
       
    
      
https://fipi.ru/ege/dlya-predmetnyh-komissiy-subektov-rf

  -   
   
         
           
2019. 
       
   -
-

РОЛЬ МОТИВАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ГОВОРЕНИЮ
НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
В данной статье мы рассмотрим роль мотивации при обучении са-
мому сложному виду речевой деятельности говорению на иностранном
языке на младшем этапе, а также ее основные виды. Обозначим термины
«устойчивая мотивация» и «частные мотивы». Помимо того целью дан-
ной статьи является рассмотрение основных трудностей, с которыми
сталкиваются учащиеся и педагогики в процессе освоения навыка говоре-
ния на иностранном языке.
108
  мотивация, обучение говорению, коммуникатив-
ные умения, частные мотивы, мотивационной аспект, виды мотивации,
лингвистическое мышление, устойчивая мотивация
Diana M. Zheksimbaeva, Аlina E. Rakhimova THE ROLE OF MOTIVA-
TION IN LEARNING TO SPEAK A FOREIGN LANGUAGE
In this article, we will consider the role of motivation in teaching the most
difficult type of speech activity - speaking a foreign language at an early stage,
as well as its main types. The terms sustainable motivation” and “private mo-
tives” will be designated. In addition, the purpose of this article is to consider the
main difficulties that pupils and pedagogy face in the process of mastering the
skill of speaking a foreign language.
Key words: motivation, teaching to speak, communication skills, private
motives, motivational aspect, types of motivation, linguistic thinking, sustainable
motivatio
       
        

       

- 
      
  







       
         

 -   

     

       
        

109

 
     


      

       



      

     
 
      

    
       
    
    




 

   
        
       
       


    
-
        
   


        
        
110

     
      
     
  -
39].     
  
      
    
      


     
  
      


1. -    

2.       

3.       


         
       
      
         


     
        
      

      


       
      
        
111

      
 
     




        
         
    

       
      

      

       
 


     


-
      
       
  

Литература
1.  
1997. 
2.     
 39.
3.         
  
4. 
-
  184.
112
5.          
  
18.

АВТОРСКАЯ РАБОТА КАК СРЕДСТВО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ
АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ
В статье рассмотрена авторская, инновационная методика для
развития английской речи.
английский язык, инновация, методы, речь
Gulusa H. Gilazova THE AUTHOR'S WORK AS A MEANS OF IMPROV-
ING THE ENGLISH SPEECH
The article considers the author's innovative method for the development
of English speech.
Key words: English, innovation, methods, speech
 



      
 
         
        
    
       

     
       


       
         

        
   
 
  
          

113
 
         
           

  
        
 
   
  

 

        

       
         
           


     
  

    
        
      
         

 
 
   
   - 
       
 

      
  



        

114
  
       
     
        

  
        
         

Литература
1.        
  -20
2.       
        
:2019 . 
3.      
-  
4.         
     --
4(19), 2015.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИИ ВОПРОШАНИЯ КАК СРЕДСТВО
МОТИВАЦИИ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
В век мгновенной передачи информации находить готовые ответы
стало легче. Однако, не стоит забывать об исключительной силе вопро-
са. Умение задавать вопросы - способствует плодотворному способу
взаимодействия с миром и с самим собой. Безусловно, данное умение бу-
дет приобретать еще большее значение в будущем, в связи с быстрыми
переменами в жизни, в том числе и в сфере образования. Следовательно,
учащимся крайне необходимо развивать способность формулировать и
задавать хорошие вопросы, а не давать заученные ответы для того,
чтобы уметь находить решение и решать разные сложные задачи. Про-
блема мотивации к изучению иностранных языков в школе связана, в
большинстве случаев, с большим объемом информации, недостатком
времени и неумением задавать вопросы. В данной статье представлен
опыт практики задавания собственных вопросов основателей инсти-
тута правильных вопросов (RQI).
115
  любознательность, мотивация, техника поста-
новки вопроса, современная культура вопрошания, мышление, методика
преподавания
Zukhra Z. Aminova THE QUESTION FORMULATION TECHNIQUE TO
FACILITATE HIGH SCHOOL STUDENT LOW MOTIVATION LEVEL IN STUD-
YING FOREIGN LANGUAGES
In a world where change is constant and learning never stops, finding
ready-made answers has become easier. However, one should not forget about
the exceptional power of questions. The ability to ask questions contributes to a
fruitful way of interacting with the world and with oneself. There is no doubt
that this skill will become even more important in the future, due to the rapid
changes in life, including education. Therefore, it is imperative that students
develop the ability to formulate and ask good questions, rather than providing
memorized answers as to be able to find solutions and solve various complex
problems. The issue of poor motivation to learn foreign languages at school is
associated, in most cases, with a large amount of information, lack of time and
inability to ask questions. The article presents the practical information of ask-
ing original questions of the Right Question Institute (RQI).
Key words: curiosity, engagement, QFT, active questioning, thinking,
teaching methods
  
       
      


      


      
     
  
-127].

     


      
  
104-118].
116
       

       



      

       
  

 
   
       

 
  
   
      
       

      

  

       
   

 
        
        
     
    
      
-98].
       

      

- 

117
   



  

         
 

  
    

       
      

- 
  
    

 

         

 
        

       


      
        

       




        
      
   

118
 The Question-Focus -     e-
       
    -  
       
         


 
        
-
      
      

 

       
       


          
, -

 


       
       
      
        
    


         
       
      
      

Литература
1.  
 2018.  -127.
doi: 10.17212 / 2075 0862-2018-2.2-113-127.
119
2.  
    
    2018.   -118. doi:
10.25136/2409-8736.2018.4.28.457
URL:https://nbpublish.com/library_read_article/phd?id=28457.
3. 
      

  2016.  -1.  -98; URL:
http://www.expeducation.ru/ru/   
03.06.2021).
4.       URL:
https://rightquestion.org/education/resources/  
02.06.2021).
5.    
    
https://sas.utmn.ru/ru/russian-students/.
 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА КАХУТ В ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ
НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Данная статья посвящена возможности использования современ-
ных информационных и цифровых технологий, разработок и других попу-
лярных ресурсов в обучении иностранному языку в университете, позво-
ляющие повысить мотивацию студентов к обучению, совершенствовать
различные языковые навыки и умения, стимулировать развитие навыков
самостоятельного изучения иностранного языка. В этой работе рас-
сматривается сервис Кахут, который может быть использован в обуче-
нии лексике современного английского языка.
 образование, иностранный язык, информационные
технологии, цифровые технологии, лексика, Кахут
Marsel R. Nurhamitov, Asiya M. Il'yasova USING KAHOOT IN TEACH-
ING VOCABULARY IN FOREIGN LANGUAGE CLASSES
This article is devoted to the possibility of using modern information and
digital technologies, developments and other resources in teaching a foreign
language at the university, to increase the students' motivation for learning, to
improve various skills, and to stimulate the development of skills for independ-
ent study of a foreign language. In this paper, Kahoot technology is considered
that can be used in teaching the vocabulary of modern English language.
120
Key words: education, foreign language, information technologies, digital
technologies, vocabulary, Kahoot

        -
     
   
   

         
 

        
    

       
    COVID-    
 

    

   
         
  

  
      
       

      
        

    

  





     
121
         

      
      
       

      

 
        
 
       
       
  
      -  

        
       

     

  

        
 
   
      
         
   
   
Legal professions, State and Political system of the
Russian Federation, the USA and the UK





         
      
      

122
      
    
 
     

Литература
1.       
  
      
- 2-
 --7. 
2.  --

 C. 170-173.
3.      
 
  
- 2016. - - - 20.0.
4.  
 
 
, 
МЕТОД POWERPOINT PARTY КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ
МОТИВАЦИИ СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ГОВОРЕНИЮ НА
ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ПАНДЕМИИ
Эра социального дистанцирования лишила миллионы людей по всему
миру возможности проводить время друг с другом. COVID-19 и самоизо-
ляция сильно трансформировали и работу учебных заведений. Большое
влияние пандемия оказала на сферу дистанционного обучения. Обучаясь
дистанционно, многие студенты считают, что онлайн-образование ху-
же традиционного из-за отсутствия мотивации, низкого вовлечения в
учебный процесс. В данной статье представлен инновационный метод
PowerPoint Party. Размывая границы между обучением, игрой и социали-
зацией, метод PowerPoint Party призван добавить мотивационную со-
ставляющую к образовательному процессу.
  педагогика, говорение, мотивация, английский
язык, пандемия, PowerPoint Party, дистанционное обучение, covid-19
123
Irina N. Pinegina, Roza Z. Valeeva THE POWERPOINT PARTY METH-
OD AS A FACTOR IN INCREASING THE STUDENTS’ MOTIVATION TO
SPEAKING IN ENGLISH CLASSES DURING THE PANDEMIC
The era of social distancing has made it impossible for millions of people
around the world to spend time with each other. COVID-19 and self-isolation
have greatly transformed the way educational institutions operate. The pan-
demic has particularly affected the field of distance education. While studying
remotely, many students considered online education worse than traditional
education due to the often low involvement and lack of motivation. This article
introduces the innovative PowerPoint Party method. Blurring the lines between
education, entertainment and socialization, the PowerPoint Party method is
designed to add a motivational component to the educational process.
Key words: pedagogy, speaking, motivation, English language, pandemic,
PowerPoint Party, distance education, covid-19

        
       
COVID-

   
        
      
        -
      - 

      -
 -  

     Zoom, MS Teams,
Skype         
    
      
PowerPoint Party.
PowerPoint Party     

         
-
PowerPoint  

   Party    
124

       
PowerPoint Party    

     
        


 

       c.
89].  
      
  
c. 162].

   


      
       
          

        
       
        
 
      

;
-


 
Party       
       
        
   
        

125

       
           
        
Pow-
erPoint Party    


        

 

Party 
       
        

      

     - 
 

   
   ,   
  ,  

  
 .      
 
       
        

       
  
   

      
        
 Party 
     
          

126
    
         
Party 
Литература
 
       
176 
-   
 - 
    
    
https://docviewer.yandex.ru/view/420168902/?page=2&*=ycdYf9me9sqXvx
uBa3V5AR%2BeD6N7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8veVl2SExTNEpsb3p
PcUZCV0FDUXFtUUlJL0hjR1B2NGMvRnlwQkhWcmpLND0iLCJ0aXRsZSI6ItCf0
YHQuNGF0L7Qu9C%2B0LPQuNGPINC70LjRh9C90L7RgdGC0Lhf0KHQu9C%2
B0YLQuNC90LAg0KIu0JJf0KPRhy4g0L%2FQvtGBXzIwMDggLTMwNNGBLnBk
ZiIsIm5vaWZyYW1lIjpmYWxzZSwidWlkIjoiNDIwMTY4OTAyIiwidHMiOjE2Mj
I5NTY1Njk0NTYsInl1IjoiNDE0MDcxNjM0MTU0NDU1MjU5NSJ9
4. If You and Your Friends Are Bored, PowerPoint Parties May Be the An-
swer.       
https://www.theatlantic.com/family/archive/2020/03/friendship-files-
powerpoint-party-teens-coronavirus-quarantine/608827/
          
      
https://kristinmerrilees.medium.com/niche-powerpoint-parties-are-whats-
keeping-us-educated-in-2020-5e7a32e4eb6a
127
2. Литературоведение и иностранные языки
в современном мире
 
ҚАЗАҚ-ТАТАР ӘДЕБИ БАЙЛАНЫСТАРЫ
Мақалада ХХ ғасырдың басынан қазақ-татар зиялылары-
жазушылар, ақындар тағы басқалар арасындағы қалыптасқан берік
байланыс тарихына шолу жасалған. Қазақстан мен Татарстан
арасындағы әдебиет пен мәдениет саласындағы ынтымақтастықтың
ағымдағы жағдайы мен перспективаларына талданды.
Екі халықтың тарихи тамырлары мен мәдени дәстүрлерінің бірлігі
атап өтілген. Тіл білімі мен әдебиет саласында өзара қарым-
қатынастарды дамыту және нығайту аспектілері айқындалған.
  әдебиет, аударма, мәдениет, ынтымақтастық,
өзара диалог
Kairken Adiyet KAZAKH-TATAR LITERATURE RELATIONS
In the article a historical review of the sustainable interaction between Ka-
zakh and Tatar intellectuals, writers, and poets starting from the beginning of
the twentieth century was observed. The current state and prospects of coopera-
tion between Kazakhstan and Tatarstan in the field of literature and culture was
analyzed. The work noted the unity of the historical roots and cultural traditions
of the two peoples. Moreover in the research aspects of the development and
strengthening of ties in the field of linguistics and literature was identified.
Key words: Literature, translation, culture, cooperation, mutual dialogue
󰝧󰞫   󰞫󰞯  -󰟊
󰞯󰞵󰞯 󰞵󰟒󰞧
󰞫  󰟊 󰞧󰞯
   󰞫󰞫 󰟊   󰞶󰞧 󰞧 
󰞯󰞫󰞫󰞯󰟒󰞯󰞧󰟒
󰞧 󰞫󰞯󰞫󰞵 󰞯󰞫󰞶
󰟒 󰞵 󰞧 󰞶 󰞵-󰞫󰞫 󰞫󰞧 󰞧 
 󰞧󰞯   󰞫󰞫 󰞯  󰟊
󰟊  󰞯 󰟒 󰞫  
󰞧󰟊󰝧󰞫󰞯
󰞵 󰟊  󰟒 󰞶󰞫     󰞫󰞫 
 󰞫󰞯 󰞫   󰞧 󰞯  
󰞯󰞧󰞯 󰞧
󰞫󰞫 󰞯󰞫󰞵󰞫󰞫
128
      󰞧  󰞫󰞫 
󰞫󰞧󰞶󰞧󰞯󰞫󰞧 󰞫
󰞧󰞯    󰞧󰞯󰞧 󰞫󰞫-
 󰟊󰞯 󰞧  󰟊  󰞵 󰟒
󰞫 󰞵  󰞫󰞯 󰟒󰞯 󰟊 󰞧
  󰟊   󰞯 󰟊
󰞧  󰟊   󰞫 󰞫
󰟒 󰞧  󰞧󰞯   󰟊  󰟊
 󰟒  󰞧   󰞫  󰞫
󰞫󰞫󰞯󰟊
󰟊 󰟒 󰞎󰞯 󰟊 󰟊 󰟒  󰞫
󰞫-󰞫  󰞫 󰞵 󰟒  󰞫󰞯
 󰟊 󰟒󰞯 󰟒  󰞫 󰞫󰞫 
󰞧󰞫 󰞧󰞫󰞫 󰞧󰝧󰞫
 󰞫󰞯 󰟒  󰞫 󰝧  
󰞧󰞫   󰞫󰞶   󰞫 󰟒
   󰞧  󰞶󰞯 󰟒 󰟒
󰞧   󰞫   󰞶󰞯 󰟊󰞯 󰞫
󰟒   󰝧󰞫    󰞶󰞫 󰟊󰞯
󰞯  󰞧 󰞫 -󰞫 󰞫󰞫 󰞫󰞯
󰟊 󰞫  󰞫󰞧   
󰞫󰞯    󰞫 󰞶󰞫 󰟊󰞯
󰞫  󰞧  󰟒  󰝣
󰝣  - 󰝣 
 󰝣 󰟊 󰞶 󰟊    󰝲 󰞫
 󰝧󰞶󰞶󰞯   󰞫   󰟊
󰟒󰟊󰞯󰞧󰝣󰝧󰞶󰞧
    󰞫󰞫󰞯 󰟒 󰞫 󰝧󰞫 
󰞫󰞯 󰞧󰞧󰞫󰞧󰟊
 󰞵  󰞎 󰞧󰞯 󰞧󰞫 
󰞫󰞫󰞯 󰟒   󰞧 󰟊 󰞫  󰞫󰞫
 󰝧   󰞫󰞧 
 - 󰞯  󰞧󰞧
󰝧    󰞫 󰞧  -
 󰞫󰞫   󰞫  󰞶 -
  󰞫 󰞫 󰞫󰞫 󰞫󰞯 -
 󰟊  󰞫  󰞧 󰞧
  󰞯 󰞫- 󰞧 󰞫󰞫 󰞫󰞯
󰟒  󰟒 󰞧  󰞧 󰞯 󰞧
󰞫-󰞫󰞫󰞫󰞯 
 󰞶󰞧 󰟊 -   󰞫󰞧 
129
 󰞧 󰞶    󰞫
 󰞧󰞧  󰞶󰞯   󰟒󰞯
󰞧 󰝧 󰞫  󰞫    󰞧󰞯
󰞧 󰞫󰞫 󰞯 󰞯󰞯 󰟒 󰞧 
󰞫󰞫󰝧󰟒󰞯
󰞧 󰝧 󰞫 󰞫󰞫  󰞧
󰞯     󰞫 󰞫󰞫   󰝧󰞫
󰞫 󰞶 󰞧 󰞫󰞫   󰞫󰞯 󰞫
󰟒󰞯󰞫-󰞫 
󰞫 󰞯
󰞧-󰝧󰞫󰟊
 -󰞯   󰞧  󰞫󰞯
󰟊-󰟊 󰞯󰞫
  󰞫󰞯  󰞫󰞫 󰞯  
󰟊   󰞧󰞯 󰞧  󰞧 󰞫
󰞵󰞯󰞯󰞫󰞯
󰞵      
󰟒󰞶
󰞯 󰞫  󰞧 󰞯 
 󰟒 󰞧 󰞫󰞫  
󰟊󰞯󰞵󰞵
󰝧󰞫󰞯 󰞫  󰞯   
 󰝧󰞫󰞯󰟒
󰞵 󰟊 󰞫 󰞶  󰞵  󰟒
󰞶 󰞯   󰞫󰞯 󰟒 󰞫 󰞶-
󰞫󰞯    󰞯 󰟒 󰞫
 󰞫 󰞫󰞫   󰞧 󰞫󰞧󰞯 
󰟊-󰞫󰟊󰞫󰞯
   󰞫󰞯 󰞧 󰞫 󰞧󰞧
  󰞫 󰞫󰞧   󰞯 󰞵
󰞫 
󰞧󰞧󰞯󰞵
 󰞧 󰞫 󰞯󰞧󰞧  -󰟒 󰟒
 󰟊 󰞧 󰞯 󰟊-󰟊
  󰞫 󰞵 󰞧 -󰞫󰞶
󰞶 󰟒󰞯  󰞫 󰞫󰞧 󰞫 
 󰞯󰞯 󰞫󰞫 󰞧  󰞫󰞧
󰞫 󰞯󰞧 󰞵 󰞵    - 
 󰞫 󰟒 󰞫  󰞫󰞧󰞯
  󰞫󰞯 󰟒󰞯 󰞧  󰞫
-󰞫  󰟊 󰞫󰞶 󰞫󰞫 󰞫 
130
 󰟊 󰞎  󰞧󰞆 
   󰞧 -󰟊 󰝧󰞫   
 󰟊  󰞧  󰟊
󰟊 󰞵 󰞧󰞫 󰞶󰞯 󰟊 
󰟒 󰞶󰞵󰞫󰞫󰟊󰞯󰟒󰞫
 󰞧󰞶 󰞫  -󰞫 󰟒  󰞫󰞫
󰞫-󰞯 󰞯   
 󰟊 󰞫󰞫  󰟒 󰟊-
󰞫󰞧󰞧
󰞧󰞫󰞯󰞫-󰞯󰞯
    󰞵  󰞫 
    
󰞶󰞶󰝣󰞯󰝣
  󰞧 󰞧 󰞧 󰞵 
󰝧 󰞫 󰟒 󰞵󰞵󰞧󰞯
󰞶󰟒 󰟒󰞶 󰝧󰞫 
󰞧 󰞶  󰝣   󰞵
󰞯 󰞧 󰝧  󰟊󰞯 󰞯
󰞶󰟒󰞧󰞧󰞯󰟒󰞧
󰝧󰞶   󰞫󰞫󰝧󰞶 2015: 5).
󰞵 󰞯  󰞯  󰞧 󰟊󰞵 󰞫󰞫 -
󰞧 󰞫 󰞶 󰞫 󰟊 󰞫  󰟒
󰞫- 󰞧 󰞧󰞫  
󰞯
 󰞫󰞫  󰞫  󰟊󰞯 󰝣 󰞫
󰞫   󰞶 󰟊 󰟊    󰞯
     -󰞯
󰞧󰞯
󰞶  󰞵 󰟒   󰞯
󰟊  󰟊 󰞧 󰞵 󰞯 󰞎
   󰞫󰞫 󰞫   
󰞫 󰞫 󰟊    󰞫󰞫󰞯  󰞫
󰞧 󰞶󰞯 󰟒󰞯 󰞧 󰞫󰞫 󰞧󰟒
  󰞶 -  󰟊󰞯 󰟒 
󰞶󰞧 󰟒 󰞯 󰟊 󰟒    󰞯
󰞫󰞯󰟊󰞧󰞧󰞫
  󰞫  󰞫 󰞫  
󰞯 󰞫 󰞧   󰞧  
 󰞫󰞫󰞫  󰞶 󰟒 󰞫 󰞵
󰞧   󰞵 -󰞫 -󰞫󰞶 󰞫
󰟒󰞯 󰞫󰞫󰞫  󰟊 󰞶  󰟊
131
  󰞯  󰟒 󰞶 
󰞫󰞫󰞫 -󰞫󰞶 󰞯 󰞶 
 󰞵󰞵  󰞫󰞫󰞫  󰞶 󰟒
     󰞫󰟒 󰟒 󰝧
   󰟊 󰞫󰞧 󰞫 󰟒
󰞫 (http://tatar-congress.org/turynda).
󰟊󰞵 󰞵 󰟒  󰞧   󰟒
 󰝧  󰞫 󰞫󰞫 󰞫-󰞯
 󰞫󰞫 󰞧󰞧     
󰞧 󰞫 󰟊 󰞫 󰞫󰞫 󰟊 󰟊
󰞫󰞯  󰞧  -󰞫 󰞯
󰟊󰞫󰞫󰟊󰝧 󰞧
󰞧     󰞫󰞫  
󰞫󰞫 󰞧     
   󰞫  󰞫󰞫 󰞧
󰞆󰞯 󰞧 󰞶󰞫󰞧 󰞫󰞯 󰟒󰞯 󰞧
  󰟒  󰞫󰞫 󰟊 󰞯
󰞫 󰞯       
 󰞫 󰞫󰞫    󰞯
 󰞫 󰟒    󰞧 󰞵 󰞫

 󰞫 󰞯 󰞧  󰟒 
     
 -󰞫 󰞯 󰟊  󰞫
 󰞯 󰞫 󰞵 󰟒  󰟊 󰞶󰞯󰞧
   󰞫󰞫󰞫  󰟒 
󰞯 󰝧     󰞫󰞫 
 󰝧󰞫󰞫  󰟒   󰞯
  󰞧 󰞧 󰞵  󰟊  
󰞯     - 
   󰞧 󰞯 󰞫󰞫 󰞫󰞫 
  󰞫 󰞶 󰟊 󰞧󰞧 󰞧 
󰞫 󰟊   󰟒 󰞧 󰞯 󰟊 󰟒󰞯
󰞫󰞧 150- 󰞫 󰟒 󰞵 󰞫     
 󰟒 󰞶 󰞶 󰟊 󰞧󰞧 󰞯
󰞫󰞧󰞧 󰟒󰟊
    󰞫   
 󰞧- 󰞧  󰞧 
  󰟊 󰟊󰞯  󰞫   󰞫
󰝣 󰞫󰞯 󰞧 -    󰞫
󰞫-󰟒󰞫󰞵󰞫󰞯
132
 󰞫  󰞧 󰟒󰞯 󰞵 󰟒 
󰞯  󰞧󰞯 󰞵  
-󰞧   󰞫 󰞫󰞯 󰞧󰞧
   󰞧 󰝣 󰞫 󰞧-
󰟊 󰞧 󰞫󰞶 󰝣 󰞫 󰞯
󰞧  󰞫󰞯  󰞫󰞯 󰟒󰞯 󰞫
󰟒󰝧󰞫󰞯󰞫󰟊󰞫󰞫󰟊󰞫
󰟊 󰞫  󰟊   (http://kctb.kz). 2004
  󰞆 󰞧 󰟊 󰟊 󰟒  󰝧
󰝧󰞫 󰞫 󰟊  󰞶󰞫 
󰞶   󰞧  󰝧󰞫  󰟊 
  󰞧 󰞯󰞯  󰟊 
󰝧󰞫󰞯 󰟊 󰞧  
󰞫󰟒󰟒󰞧-
 󰞯󰞧       
 󰟒󰞯- 󰞧  󰞫   
      󰟊  󰞯
󰞫 󰞵󰟊 󰞯     󰟒 
  󰟊  󰟒󰞯 󰞧
󰞯-󰟒󰟊
     
 2017: 222-
  󰞧  󰞧 󰞫-
󰞫  󰞧   󰞧  
󰝱  󰞫󰟒  󰞆 󰞧  󰞵
   󰞯 󰝲󰞫 
     -󰟊󰟊
󰟊󰟊  󰟒 -󰞫  󰞫 
  󰞯 󰞫 󰞵 󰞫󰞫 
󰞧  󰞧 
󰞶     󰝧 󰞵
  󰝲󰞫  󰞫󰞧  󰞫
 󰞫 󰞧  󰟒 󰞧 󰞯
󰝧 󰟊   󰞧 󰞫
󰞫󰞫󰝧󰝲󰝧-54--󰞫
󰞫󰞫 󰞧-󰞫   󰞆
󰞧 󰞆 󰟊 󰟒  󰞧  󰞧
󰞫󰞫  󰞧 󰟊󰞵 󰞵 󰟒 󰞶 󰞶󰞧
󰞫  󰞫   󰞫󰞫󰞫
󰞧 󰞵 󰞫  󰞧  󰝧 
󰝧󰞫 󰞯 󰝲󰞫 󰞶 󰞧 󰞧
133
󰟒󰞯 󰟊  󰟒 󰟒 󰝲  󰞶
 󰟒󰞯 󰞻   󰟒
󰞶 󰝧󰞫 󰞯
 󰞫    󰝲󰞫
 󰞫󰞫 󰟒
  󰞯   󰞧   󰟊
    -  󰟊 
 󰞶  󰟊 󰞯 󰞧   󰞵 󰞆
 󰞫 󰞯󰞧󰞧 󰞵   󰞶 󰞶󰞧
󰝱-󰞯󰟒
󰝧󰞫󰞯    
󰞧 󰟊 󰞫 󰞵 󰞵 󰞫󰞫 󰞯
󰞧󰞫 󰟊  󰞫-󰞫 󰞫 󰞧
󰟒 󰞵  󰞯 󰞧 
󰟊󰞵 󰞵󰟊 󰞧󰞫
󰟒󰞆󰞯󰞫󰞧
 󰞯 󰞫 󰞫  󰞵 󰞫 󰝧󰞫󰞫
󰟊  󰞧  󰟊
 󰝧󰞫󰞧 -  󰞫󰞫
 󰟊󰞵 󰞵  󰞧 󰞵 󰞵  󰝧󰞫
   󰞧 󰞫-󰞫󰞫 
󰞫  󰞵  -󰞫  󰞯 󰞫-󰞫
󰞫󰞫 󰞶    󰟊  
󰞵󰝱󰞧
 󰞶󰞧 󰟒 󰞶   󰞫󰞶  
󰞫   󰞫 󰝧 󰝲 󰝧- - - 󰞵 
 󰟊 󰞯 󰞶󰞫 󰞯  
󰞫󰞶 󰟊  󰞵   󰞧
󰞶󰞯 2004-󰞧    󰟒 󰞯 󰞫
 󰞫 󰞧 󰞶  󰝱 
󰟒 󰞫 󰟊 -󰞧 󰟊-󰟒
󰞧 -󰞧 󰞫 -󰞫 󰟒  󰟒
󰞶  󰟒    󰞫 󰝣 󰞫󰞯 -
󰞧  󰝱 󰝣 󰞫   
-󰞫 󰞵   󰞯 󰞧 󰟊 󰟊
󰞯  󰞵 󰟊󰞯 󰟊 󰞫󰞶󰞫 
󰞫󰞫󰝲󰞶󰞧-
󰟒󰞯  󰞫󰞫󰞫󰝧󰝲󰝧-
--469).
󰞵 󰝧󰞫 󰟊 󰟒󰞯 󰞵  󰞵
󰞯󰟊 󰞧󰞯 󰟊  󰟊
134
󰟒 󰞶󰞧  󰞫󰞯 󰞵
  󰞫󰞫 󰟊 󰟒 󰟊󰞵 󰞫󰞫 
 󰞵 󰞫  󰞧   󰞧
󰟊 󰞫 󰞵 󰞵  󰞧 󰞫 -
󰞯 󰟊 - 󰞫  󰟒 
󰞎 󰞧󰞯  󰞫󰞫 󰞧  󰞧 󰟊
󰞫󰝧󰞫󰝧󰞫󰝧󰞫󰞫󰞫-󰞫󰟒
 󰞫 󰞫 󰞶  󰞧 󰟒  󰞯 󰟊
 󰞫󰞧 󰞫  󰞫 󰟊󰞫  
󰞯-󰞫󰞶󰞧 󰞯
󰞶󰞫󰞶󰞫
References
1. 󰞫󰞫  󰝧󰞫- 󰟊   󰝣

2. 󰞧󰞧
3. 󰞆 󰝧󰞫󰞧󰞫󰞫

4. 󰟒 . 2012
5. 󰟊 . 2015
6. 󰞶󰞆 . 1996
7. 󰝣 󰟊 . 2015
8. 󰞯󰝧󰞫 󰝧󰞫󰝧󰞫 󰟊-45. 19
󰞫 2015. 5-
9. 󰞫󰝣󰞫. 
10. 󰟊󰞯󰞧. 
11. 󰞫. 󰝧
12. 󰟒󰝧󰞯󰝧󰞫
- 
13. http://tatar-congress.org/turynda
14. https://eksmo.ru
15. https://tatkniga.ru/
16.       - 
. 2017
17. http://kctb.kz
18.     
 -322
19.       
-226
20. http://kitaphane.tatarstan.ru
21. 󰝧󰞫󰝲󰞫󰞶󰞧 󰝧-54-1-469
22. http://kzkazan.ru/kk/
135
, 
ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА И.А. БРОДСКОГО. СИНТЕЗ РЕАЛИЗМА И
МОДЕРНИЗМА
В середине шестидесятых годов двадцатого века, наряду с волной
интереса к поэзии, опирающейся на прямое публицистическое вмеша-
тельство в жизнь, возникли новые «волны», поэтические течения, кото-
рые образовались путем преобразования или объединения старых. Объ-
ектом художественного исследования стали социальные процессы, ко-
торые в прежние времена чаще всего не замечались или обходились. У
писателей появилась тяга к философскому осмыслению мира, к осозна-
нию новых граней «вечных тем», касающихся человеческого существова-
ния в мире. Всё это, в первую очередь относится и к поэзии И. Бродского.
В данной работе мы попытаемся рассмотреть философию этого поэта,
обратимся к темам, которые его наиболее волнуют, поговорим о на-
правлении и новаторстве его творчества.
  философия, душа, свобода, язык, духовность, по-
эзия
Aleksandra V. Kalabina, Zinaida N. Serova PHILOSOPHICAL LYRICS
BY I.A. BRODSKY. SYNTHESIS OF REALISM AND MODERNISM
In the mid-sixties of the twentieth century, along with a wave of interest in
poetry, based on direct journalistic intervention in life, new "waves", poetic cur-
rents, emerged, which were formed by transforming or combining the old ones.
The object of artistic research has become social processes that in former times
were most often overlooked or bypassed. Writers have a craving for a philosoph-
ical understanding of the world, for the realization of new facets of "eternal
themes" concerning human existence in the world. All this, first of all, applies to
the poetry of I. Brodsky. In this paper we will try to consider the philosophy of
this poet, turn to the topics that most concern him, talk about the direction and
innovation of his work.
Key words: philosophy, soul, freedom, language, spirituality, poetry
Философская лирика И. Бродского
         
        
      
           

  
  
136
 


        
       
       
       
         
 


       
       
     

 
 
        
 
          
   - 
 
     
    
  
 


 
     
        



    
        

      

137
Натурфилософия

           

      
        



    
          
   



      


       
  
        

 
  
         
         



       - 
         
       
       
-

       

  



138

    

 
          
     -    

       
        -
 
Свобода для Бродского
         

 


         
-
 
       

       
         
    


 
            

       
        

     
       
    
  
   


139

       

Пространство в философии Бродского


  
        



          

 
          
 

 
-
   
 
 
Время





 
         

  
     
   
- 


       
 


140

    
        


  
         

       
   
     


      
-

         
        

      
       

     

 
        


 
   

Социальная философия
        

    
        

         
    


141
    

      

            

        


       
         

       
  - 
      
 
           

 
 
- 
       
 
  
        



  
         
 
        

Философская антропология

         

    
      
  
        
142

          
       

Индивидуализм
 

 
  



 
           


  
 

  

          

      

     

Синтез реализма и модернизма в творчестве И. Бродского
     
1960-
-- -

       
       


          
   
   

 
143
       



       
      
         
        
      
        



        
        
       
        

Заключение
        

    
        

    -   
   
       
    
       



Литература
1. 
2. 
3.         

4.       

5. - Ann Arbor, Michigan, 1984.
144

СТИВЕН КИНГ И МАССОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
В данной работе рассматривается понятия «массовая литерату-
ра» и «мидл-литература». Эти понятия сравниваются по четырем при-
знакам, а именно повышенный коммерческий спрос, строгая организация
произведения, крайнее упрощение во всем и небольшой срок годности.
Также представлен анализ творчества Стивена Кинга и некоторых его
произведений, где работы писателя приравниваются к понятию «мидл-
литература».
  Стивен Кинг, массовая литература, мидл-
литература, произведение, творчество
Polina P. Vavilova, Zinaida N. Serovа STEPHEN KING AND MASS LIT-
ERATURE
This paper examines the concepts of «mass literature» and «middle litera-
ture». These concepts are compared on four grounds, namely, increased com-
mercial demand, strict organization of the work, extreme simplification in every-
thing, and a short shelf life. The article also presents an analysis of the work of
Stephen King and some of his works, where the writer's works are equated with
the concept of «middle literature».
Key words: Stephen King, mass literature, middle literature, work, creativ-
ity
…в какой-то степени я сделал жанр
ужасов ближе к высокой литературе…

       
          
       

       
   
 


        
   
-
-
          
145
   



      - 
 
       
      -  
       


 

        

        
      
 
         

        

     
         


- 
       
          
- 
        

        


- 


    

146
     
    
       
 
       

   -     
      
  
  

   -        
      
 
 

 
 
       

-  

         

      
-
  
  -      

 
 -
       
   


    
 -    
 
          
    
     
147
        
  


- 
 

     -    
         

        -
        
 


  
  
- 
  

  
Литература
1. 
  Tass.ru
     
25.03.2021).
2. 
 
3. 
 
4. 
 

БАЛЕТНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТРАГЕДИИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
«РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА» В ПОСТАНОВКАХ ЛЕОНИДА ЛАВРОВСКОГО
И КЕННЕТА МАКМИЛЛАНА
Данная статья посвящена балетной интерпретации трагедии
Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Автор сравнивает две редак-
148
ции – спектакль Леонида Лавровского, премьера которого прошла на сце-
не Кировского театра в 1940 году, и постановку Кеннета Макмиллана,
которую зрители впервые смогли увидеть на сцене театра «Ковент-
Гарден» в 1965 году. В процессе написания были выявлены сходства и раз-
личия не только в хореографической лексике, но в эмоционально-
образном строе героев, в решении балетмейстерами их индивидуально-
личностных характеристик.
  балет, Джульетта, Лавровский, Макмиллан, Ро-
мео, Парис
Inessa A. Kryukova, Zinaida N. Serova BALLET INTERPRETATION OF
THE WILLIAM SHAKSPEARE’S TRAGEDY “ROMEO AND JULIET” IN PER-
FORMANCES OF LEONID LAVROVSKY AND KENNETH MACMILLAN
This article is devoted to the ballet interpretation of William Shakspeare’s
tragedy “Romeo and Juliet”. The author compares the two versions - the perfor-
mance of Leonid Lavrovsky, which premiered on Kirov Theatre in 1940, and
production of Kenneth Macmillan, which the audience was first able to see on
the stage of Covent Garden Theatre in 1965. In process of writing, similarities
and differences were revealed not only in the choreographic vocabulary, but also
in the emotional and figurative structure of the characters, on decision by cho-
reographers of individual personal characteristics.
Key words: ballet, Juliet, Lavrovsky, Macmillan, Romeo, Paris
        
          
 
         

         
 
     
 


   
        
      
        



149
        

 
  
     
        
 

  


  
      
        
        




      
       
   

   

         

        
     
      

         
 

         
  
     
 
 
 XVI

150
      
        

      - 

     -   

        
 -       
 
 

         

  
      
 

      

          

XX     
      
        
       

         
           
          
       
       
       
   
      

        
        
 
-

151

    
-


        
       
          

 

        

    
  
        
   

  
     

       

 

--
 
          

        
 
  
 



    

          
 
152
        
  

   
    
        
-

          


         




        
        
     

Литература
1) 
       
 http://www.culture/materials/16254/balet-romeo-i-dzhuletta-
sergeya-procofeva-bolshaya-drama-schstlivyi-final 
(02.04.2021)
2) Belcanto.ru 
 http://www.belcanto.ru/ballet_romeo.html, -
 (02.04.2021)
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ФЕМИНИТИВОВ
Данная статья посвящена особенностям перевода феминитивов.
Актуальность данной статьи обусловлена повышением интереса к ген-
дерным исследованиям и происходящими общественными изменениями,
связанными с необходимостью репрезентацией женщин. Статья может
быть полезна студентам, переводчикам, преподавателям и лингвистам.
  феминитивы, русский язык, английский язык, пе-
ревод, гендерная лингвистика
153
Elena K. Kuzmina, Kamilla R. Partibaeva SPECIAL ASPECTS OF
FEMINITIVES TRANSLATION
This article is devoted to the special aspects of feminitives translation. The
relevance of this article is due to the increased interest of gender studies and the
ongoing social changes associated with the need to represent women. The article
can be useful for students, translators, interpreters, teachers and linguists.
Key words: feminitives, Russian, English, translation, gender linguistics
       
         


    
     
    

 
      

      
       


     
 
       
 





--
       
       


  
  -
        

154
  
 

 

.
     

1)  -    ---
--    


--
-----
- - - - -   


--

       
       
   
2) --


 - - 
  - - - -   
--
-
      

3)  -    - 
    
     -  - 
 

-
       

4)  -    - 
----
155
    
    

       
 
5)  -     - 


   -   



6)  -

7)  -  
     
--


       

1) 
  

-ess (actor actress, poet poetess);
-stress (song songstress, seam seamstress);
-ine/ina (hero heroine, ballet-master ballerina);
-trix (progenitor progenitrix, administrator administratrix);
-ette (astronaut astronette, cosmonaut cosmonette). 
       
      
       

2)      
     
grandfather grandmother, landlord landlady, salesman saleswoman) [4;

       
       
        

156
          
       

 
-    server, conductress
conductor, sculptress sculptor, businessman businessperson, cameraman
camera operator      

        


-     руководи-
тельницы Galina works as an art director  
d




      Ben O'Keefe, for-
mer senior aide to senator Elizabeth Warren, responded to the writer 
    сенаторки   
 писательнице
         
-

    
    Harris, the best-selling
author of Chocolat, said being up for the prize was a landmark moment in an
author's career автор 
Judg-
ing panel chair Joanne Harris said it was an "exciting time" for female writers
as well as debut fiction 
      писательниц    
   
         
        
  female writer    


157
Литература
1.  
2002. 
2. 
- 
  -237
3.  
4.        
  
5. 
           
        
      -
 -180.

ОТРАЖЕНИЕ ТЕМЫ РАССТРОЙСТВ АУТИСТИЧЕСКОГО СПЕКТРА
В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
В данной статье анализируются наиболее распространенные сте-
реотипы об аутизме на предмет их достоверности. В качестве мате-
риала для анализа используются художественные произведения, в кото-
рых присутствуют аутичные персонажи, а также автобиографии из-
вестных аутичных людей. В конце сделан вывод о вреде ложных пред-
ставлений как для самих аутичных людей, так и для общества в целом.
  аутизм, расстройства аутистического спектра,
литература, автобиографии, книги, Донна Уильямс, Ирис Юханссон,
Темпл Грандин, Джонатан Фоер, Марк Хэддон
Elizaveta A. Serazeeva, Zinaida N. Serova REFLECTION OF THE TOP-
IC OF AUTISM SPECTRUM DISORDERS IN MODERN LITERATURE
This article analyzes the most common stereotypes about autism for their
truthfulness. As a material for the analysis, we use works of fiction that contain
autistic characters, as well as autobiographies of famous autistic people. In the
end, the conclusion is made about the harm of false representations both for the
autistic people themselves and for society as a whole.
Key words: autism, autism spectrum disorders, literature, autobiography,
books, Donna Williams, Iris Johansson, Temple Grandin, Jonathan Foer, Mark
Haddon
158
 «аутизм»         
   Эйген Блейлер  1911  
1938 
Ганса Аспергера.



        средневеко-
вых сказаний: 
        
 


Ранние христиане 
   



      
    «Т-4»,   
    
   -  
   
    
       
     
синдром Аспергера

         
       
  
       

1988 года
«Человек дождя», 
      

         



159
         
         
    

Стереотип 1: Все аутичные люди гениальны и обладают супер-
способностями (в математике, музыке и т.д.)

-       
      


Марка Хэддона «Загадочное ноч-
ное убийство собаки»  

 
 A-level  

      
          
 
         

      
   
    
       
       Темпл
Грандин       


Google
  
    

-      
      - 


книге «Отворяя двери надежды» 
  
         
160
        
        
      
  



          
      
       

       -
Донну Уильямс    
«Никто нигде» 
  
    
 
 
         
          

      
савантизм, 
 
  
- 
  
       
       

Стереотип 2: Аутичным людям нравится совершать бессмыс-
ленные повторяющиеся движения, они могут жить только по стро-
гому расписанию и тяжело переносят любые перемены в жизни
В книге «Жутко громко и запредельно близко» Джонатана Саф-
рана Фоера    Оскара Шелла  
       
 

 

       
161
-
         

           

-63].
        
 романа Марка Хэддона 
 
   

 


-

 
 книги «Мария и я», 
 Мигель Гаярдо
          

      
     Наоки Хигасида 
      «Почему я прыгаю» 
    
       
        
    

Темпл Грандин      
     

         
- 

      
         
  

       

162
Кристофер    

      

 
книги «Правило: не снимай штаны в аквариуме!» Синтии
Лорд Дэвид 
           
         
   
- 
 

  - 
 -      
-    -

Донна Уильямс         - 




           
 

Стереотип 3: Аутичные люди живут только в своем мире, а ре-
альный мир для них безразличен, и это ничто не сможет изменить
   
  
        

        

    Ирис Юханссон «Особое детство» 
 
       
    



163
- 
        
 
           
 
Донны Уильямс.
         
         

  


         
          
         
      


          

   
            

         
    
         -    
          
             

   аутичные люди не страдают шизоф-
ренией.  

         
       
        
 
        
   

 Аутизм же
не болезнь, а особенность развития 
164



Стереотип 4: Аутичные люди не испытывают эмоций сами и
безразличны к эмоциям и чувствам других людей, поэтому они жес-
токи и опасны для общества



 
 

   «Загадочное ночное убийство собаки», 
  
-        
   

   

  

         





   

   


      

Мария  Мигеля Гаярдо   
 
Темпл Грандин 
         
       

 
165
«Отворяя двери надежды» 
      
 



       
 

         
     пресс- машину   
  «hug machine»,  
 
         
         
       
       

        
    
         
          
    

         

Донна Уильямс 
          
  



-
        Адам Лэнза 
   - 
        
        
 

  

166
-
        

  

   «Жутко громко и запредельно близко»

  

Донна Уильямс        
     
 
    

-


  

-   
  
       
     

     



        ложными.
Существование этих стереотипов приносит огромный вред, 
 -

 
      -   
-       
 


-  уникальная личность. 

167
   
-
Донна Уильямс 
           
        
       


      
 
-
          
 


    
  





2 апреля 2008 года
Всемирный день распространения информации о проблеме ау-
тизма,        
        
  ау-
тичные люди не согласны  не 
 
      -    
          

18 июня 2005 

День гордости за достижения людей с аутизмом.   

       
     

168
Литература
     
      - -
- 
      
 
 - 
         
"Autism and Visual Thought".- URL: https://www.aspergers.ru/node/282
( 

   
 219 c.

 - 
   
          
2016. - 
          
         
-  272 

 - 

ТВОРЧЕСКИЕ ПУТИ ВИКТОРА АСТАФЬЕВА
В данной статье проводится небольшое исследование творческих
путей талантливого прозаика Виктора Петровича Астафьева. Работа
основывается на анализах произведений писателя и его автобиографии.
В конце подведены итоги исследования и раскрыта главная тематика
творчества Астафьева.
автобиографический материал, спецпереселенцы,
Игнатий Дмитриевич Рождественский, «Чусовской рабочий», сравни-
тельно-метафорические краски, противоположность в тенденциях,
«затеси», падение нравственности общества, подлинные истории
Azalia R. Pavlova, Zinaida N. Serova CREATIVE WAYS OF VICTOR
ASTAFIEV
The article is a short study of the creative paths of the talented prose writer
Viktor Petrovich Astafiev. The work is based on the analysis of the writer's works
169
and his autobiography. At the end, the results of the research are summed up
and the main themes of Astafiev's work are revealed.
Key words: autobiographical material, special settlers, Ignatiy Dmitrievich
Rozhdestvensky, "Chusovskoy worker", comparative-metaphorical colors, oppo-
sition to tendencies, "notes", decline in the morality of society, true stories
        
 
         
   
         

  


        
       
 

       
  

    -   
        

- 
 
          



      

-
   
  

  
          

 
170
 



      
1960-
       
 
 
  






 

-

   -    
      
 
    

       
   
    
-  
   
          

    - 
 
   
      -   

        
       
      
171
      

  
         

         

- 

 -
        
         
      
   
   

 
         

   
     


-     
         
-
      - 
      
     - 
- 
       
 -
-
     


  
-
    
- 
   
172
   

       
 
- 
           
        
-


-
-

 
       


           
        

  
 
 

      


  


      


         
  
  


 

173
         

     


- 
         
     -  



 
--


    
-  


  
  
      -199
         




      
     
         
    

          
      
-
   -  
-

      

174

    

     -  -

       

           
   
 
        
-
Литература
1. 
   
2.        
        

  
3. 
         - 
 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vystuplenie-pered-
tvorcheskimi-rabotnikami-tomska-noyabr-1982-  
02.04.2021).
4.   -   //  
:  URL:   
03.04.2021)
 
ПРОБЛЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФЕМИНИТИВОВ В СОВРЕМЕННОМ
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Данная статья посвящена проблемам использования феминитивов
в современном английском языке. Актуальность данной статьи обуслов-
лена повышением интереса к гендерным исследованиям и происходящими
общественными изменениями, связанными с необходимостью репрезен-
тацией женщин. Статья может быть полезна студентам, переводчи-
кам, преподавателям и лингвистам.
  феминитивы, русский язык, английский язык, пе-
ревод, гендерная лингвистика
175
Elena K. Kuzmina, Kamilla R. Partibaeva PROBLEMS OF USING
FEMINITIVES IN MODERN ENGLISH
This article is devoted to the problems of using feminitives in modern Eng-
lish. The relevance of this article is due to the increased interest of gender stud-
ies and the ongoing social changes associated with the need to represent women.
The article can be useful for students, translators, interpreters, teachers and
linguists.
Key words: feminitives, Russian, English, translation, gender linguistics
        
         
 

      

 
     
      -
      
Vogues
Twitter
     : female au-
thor (authoress, female writer), sculptress (female sculptor), directrice (direc-
tress, female director).
 -   - 
  authoress     
author (      )
[https://www.merriam-webster.com/dictionary].
authoress 
       
female author female writerBBC News Female authors
lead Desmond Elliott Prize longlistfemale author 
   female writer    Judging
panel chair Joanne Harris said it was an "exciting time" for female writers as
well as debut fiction
   
10 inspiring female writers you need to read
female writer
    ,  
 ,    d-
ers to explain why and how these authors She inspires
176
me more than any other author in this second half of my life
the most mentioned authors
  ,   Elena Ferrante names her 40 fa-
vourite books by       
       Elena
Ferrante, the bestselling pseudonymous Italian author behind My Brilliant
Friend, has named her favourite 40 books by female authors around the
   ,    
        
       author behind
    author, whose quartet of Neapolitan novels has
author a-
wakami, the Japanese author 

     
   author  female au-
thor/authoress/female writer      
authoress
 sculptress -
Collins dictionary     sculptress»: a
woman who practices sculpture.

     
na de Coninck on Working With Martin Margiela and the Antwerp Six,
 
         
sculptress wh
 
sculptor 
        
      

  Metal Mania: The Vautrin
Jewelry Sale Begins »    
   st dibs, almost 100 signed necklaces, bracelets, earrings,
compacts, and small decorative items created by the famed twentieth-century
sculptress, whom Vogue poetess 
,     poete
items created by the famed twentieth-century sculptress are for sale, the

 sculptor
177
      
    directrice  -
Collins dictionary     directrice a
female director.

     
    
directrice, 


      
        :
-struck young man Givenchy initially attempted to work for the
legendary       directrice,
e-
           -Lafont
served as directrice, helping to raise the necessary funds, and Graziani joined
the small team, acting as muse, mannequin, and vendeuse of his house when


  

1.     female author/female writer,
sculptress directrice 
2. 
Литература
1.  
2002. 
2. 
- 
  -237
3.  
4.        
  
5. 
           
        
      -
 -180.
178
 
К ВОПРОСУ О ТЕРМИНООБРАЗОВАНИИ В ОБЛАСТИ
КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
В данной статье анализируются способы терминообразования в об-
ласти компьютерных технологий. Статья показывает, что термины
могут образовываться как при помощи словосложения, так и при помо-
щи переосмысливания слов из общеупотребительной лексики. Исследова-
ния в данной области позволяют найти различные значения уже извест-
ных терминов.
 : cryptography, cryptanalysis, key, neural network, mi-
croprocessor, crypto, graphics, analysis
Vadim N. Shchenin ON THE QUESTION OF TERM FORMATION IN THE
FIELD OF COMPUTER TECHNOLOGIES
This article analyzes the ways of term formation in the field of computer
technology. The article shows that terms can be formed both with the help of
word composition, and with the help of reinterpretation of words from common
vocabulary. Research in this area allows you to find different meanings of al-
ready known terms.
Key words: cryptography, cryptanalysis, key, neural network, micropro-
cessor, crypto, graphics, analysis
 


-


 
  

      

1. Переосмысливание   

2. Словосложение   

3. Из корней отдельных слов общепринятого языка
4. Заимствование терминов и выражений из смежных областей
деятельности, а также из прежних терминологических систем
179
    
 cryptography cryptanalysis key neural network

 cryptography    
crypto- - 
the part of complex words that indicates some hidden action or state
corresponding to the meaning of the word "secret   
 -  
graphics 
  ).     
 cryptography  the science of methods for ensuring
confidentiality, data integrity, authentication, and the impossibility of
      
     
 
         
     

cryptanalysis       
crypto  analysis - 󰘔  
      a research
method characterized by the selection and study of individual parts of the ob-
jects of research

-cryptanal-
ysis)  -    the
science of methods of decrypting encrypted information without a key intend-
ed for this purpose, as well as the process of such decryption. 
     
 
key- specially designed for a computer
program, which is necessary to confirm the license of this program, install it

  

     ) 
     key 

     
      
       
180
         
       

      
   

       
      
     
       

neural network -    
neural  network neural network (  one of the
directions of artificial intelligence, the purpose of which is to simulate the
          

     
-


micro  The first part of
compound words denoting: very small or referring to very small objects or to
devices for observing and measuring small objects 

          
 processor it is a program or device designed to process
something. It is the central computing element of any computer, controls all
its other elements (   ,  
 -.  


  -   


    
      

Литература
         
 
181
       
 
  
 12/2016. -886

 2- 




--151.
, 
СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ ИРОНИИ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА КУРТА ВОННЕГУТА
«БОЙНЯ №5, ИЛИ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД ДЕТЕЙ»
Зарубежные авторы ХХ века в своих произведениях зачастую прибе-
гали к использованию комического эффекта. В данной статье мы рас-
смотрим один из самых интересных и до сих пор актуальных стилисти-
ческих приемов ирония, и способы её создания (на примере произведения
Курта Воннегута «Бойня №5, или Крестовый поход детей»).
 ирония, способы создания иронии, Курт Воннегут,
Бойня №5
Alina R. Khaliapova, Ruslan V. Kurochkin METHODS OF CREATING
IRONY IN MODERN ENGLISH LITERATURE ON THE EXAMPLE OF THE
NOVEL BY KURT VONNEGUT "SLAUGHTERHOUSE-FIVE, OR THE CHIL-
DREN’S CRUSADE"
Foreign authors of the 20th century often used the comic effect in their
works. This paper considers one of the most interesting and still relevant stylistic
devices irony, and the ways of its creation (on the example of the Kurt
Vonnegut’s novel "Slaughterhouse №5, or the Children's Crusade").
Key words: irony, ways of creating irony, Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-
Five
       
      

        
        
182
     


     
     

     

        
        
      
     
 
      


     
      
     

      
 She asked Gluck if he wasn't awfully young to be in the army. He
admitted that he was. She asked Edgar Derby if he wasn't awfully old to be in the
army. He said he was. She asked Billy Pilgrim what he was supposed to be. Billy
said he didn't know. He was just trying to keep warm.164]
      
        
 -      
      
          


       
       
        
        

A couple of weeks after I telephoned my old war buddy, Bernard V. O'Hare,
I really did go to see him. That must have been in 1964 or so whatever the last
year was for the New York World's Fair. Eheu, fugaces labuntur anni
183
      
buddy
        
      

         
       
 

        


Christ, who didn't look like much, was actually the Son of the Most Powerful
Being in the Universe. Readers understood that, so, when they came to the
crucifixion, they naturally thought, and Rosewater read out loud again: Oh,
boythey sure picked the wrong guy to lynch that time!

The visitor from outer space made a gift to Earth of a new Gospel. In it,
Jesus really was a nobody, and a pain in the neck to a lot of people with better
connections than he had. He still got to say all the lovely and puzzling things
he said in the other [1, c. 115-116]

       

        
  -        
      
          
  
guy  a pain in the neck  

       
      
     
       


      So it goes 
        
        
      
184
         

       
 There was a soft drink bottle on the windowsill…So Billy
uncorked it with his thumbs. It didn't make a pop. The champagne was dead. So
it goes.88]
        
     
       

        

      
      
     
      
       
    
     
      

Литература
1. Vonnegut, K. Slaughterhouse 5 [Text] / K. Vonnegut. New York : Vin-
tage Past, 2016. 216 p.
 -
 
        

 
       2-  /
 

ОБРАЗ-СИМВОЛ КРЫЛЬЕВ В ТАТАРСКОЙ ПОЭЗИИ ХХI В.:
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА И ОСОБЕННОСТИ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ЛИРИКИ
ЭЛЬВИРЫ ХАДИЕВОЙ)
На материале творчества Эльвиры Хадиевой устанавливается се-
мантическая структура и особенности функционирования образа-
185
символа крыльев в татарской женской лирике 2005 - 2015 х гг. Уходящий
корнями в древнейшие мифологические, космогонические представления,
живущий в народном творчестве многих народов мира, образ-символ
крыльев является знаковым и универсальным в мировой литературе.
Установлено, что в татарской лирике данная художественно-
эстетическая конструкция носит синтетический характер: она вбирает
в себя как общечеловеческие, универсальные смыслы, так и традиции на-
циональной литературы. Полифункциональность символического звуча-
ния образа крыльев раскрывается в статье с учетом своеобразия худо-
жественного мира современной поэтессы. Как показывает анализ, в
женской поэзии образ-символ крыльев служит средством выражения
экзистенциальных переживаний: творческого вдохновения, чувства люб-
ви, особых состояний эмоционального подъема или душевных смятений и
пр. На уровне тропов анализируемый образ функционирует, пополняя ар-
сенал изобразительно-выразительных средств поэтического языка ав-
тора, выступая в качестве метафор, сравнений, аллегорий. В этих субъ-
ектно-образных структурах выявляются различные нюансы специфиче-
ского «женского» взгляда Э. Хадиевой на мир, любовь, жизнь души.
 семантическая структура, образ-символ, татар-
ская литература, лирика, традиции, женская поэзия, художественный
мир поэтессы, субъектно-образные структуры
Gulnara F. Safina THE IMAGE-SYMBOL OF THE WINGS IN THE TATAR
POETRY SECOND HALF OF THE TWENTIETH CENTURY: SEMANTIC
STRUCTURE AND FEATURES OF FUNCTIONING (ON THE EXAMPLE OF
ELVIRA HADIEVA’S LYRICS)
The article establishes a semantic structure and peculiarities of functioning
of the image-symbol of wings in the Tatar women's lyric poetry of 2005- 2021 s
on the example of the creative work of E. Hadieva. Rooted in the most ancient
mythological and cosmogonic ideas, the folk art of many peoples of the world,
the image-symbol of wings is significant and universal in world literature. It is
established that in Tatar literature, namely in lyrics, this artistic and aesthetic
construction has a synthetic character: it incorporates both universal meanings
and traditions of national literature. In the article, the polyfunctionality of the
image of wings is revealed; the author considers the originality of the artistic
world of the poetess: the peculiarities of the worldview, literary and aesthetic
position, and creative principles. As the analysis shows, in women's poetry the
image-symbol of wings serves for expressing existential experiences: creative
inspiration, a sense of love, a special state of emotional uplift or mental turmoil,
etc. The analyzed image also enriches the stock of visual and expressive means of
the authors' poetic language, used as metaphors and comparisons. These subjec-
tive and figurative structures reveal various nuances (shades) of E. Hadieva's
186
specific “female” view of nature, man, the life of the soul, and the functioning of
the world.
Key words: semantic structure, image-symbol, Tatar literature, lyrics, tra-
ditions, women's poetry, artistic world of the poetess, subjective and figurative
structures
      
   



-      
 

      -
     
     - 
   
       C
  
 


- 
     -1980-  
       
-



   -
       
       

-     
       
 
      
         
    

187

          
         󰟊
󰞵         
А когда опалила крыла / Надо мной вы
смеялись и едко, и зло… / я до звёзд дотянуться смогла, / потому что
подставила МАМА крыло! 
 
           
     

 -        





        
 - , 
     
      
      
      
   
        
         
         
 
        
         

      
     
     
 


        
-      


188
   󰞵󰟊   
        

   
   -
       
     
      
     
      
       
       


         
          

-
        -
       
      
   -   

       
      

- 

- 
Ияләшәм, - дисеӊ, - дәшмәсәӊдә / Калган кебек булам
япа-ялгыз! / Салган кебек булам канатларны, / Ерагайган кебек кояштан
да…  
        

           
   
      
   
          

        
189
 
          
 
     
      


       
󰟊󰟂󰟊󰟊󰟂󰟊- 
   -     
        󰞵󰟊
- 
󰟊󰟒- 
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊- 
    
  -  󰝱󰟊  -   
  -    -  
󰞩- 󰟊󰟊 󰟊 - 

  

  󰟊 -     
    
     


  
    Бу сөюдән никтер җырлар калмый, / Канат
урыннары гына әрнештерә…/ Күнел пәрдәләнгән, тик үткәннәр /
Үзсүзләнеп кабат-кабат төшкә керә…  
-
           


ялан (йөрәк)- голое сердце 
кайнар кар - горячий снег
   так пусть
же души навечно будут, как близнецы… - 
       

  
190
Җырлар калмый, димә, зинһар, / Җырлар калмый… - / Җырга гына
сыяр хисем түгел шул син! - Пожалуйста, не говори, что не остается пе-
сен, / Не остается песен... - / Ведь ты - не то чувство, способное помес-
титься лишь в песни!     
        
   
Теләсәӊ дә, бу
хәләтне шигырьгә салып булмый Если и желаешь, это состояние нельзя
переложить в стихи) [3].
󰞆
  
        Әйдә синсез
башлыйк бу язларны, / Исемеӊне бу яз күрмәсен!../ Син нигәдер, үзеӊ
теләмәстән, / Нурларга да сагыш өрәсеӊ…  Давай без тебя нач-
нем эту весну, / Пусть эта весна не увидит твоего имени! / Ты, сам того
не ведая, / И в лучи вдыхаешь тоску…  
        
 Күләгәләр канат булсын да бер
- Пусть тени станут крыльями.    
Алсын, әйдә, кышка – үткәнгә…юл - дорога, путь), - Пусть
возьмут (курс), давай, в зиму – в прошлое…  
  
      әйдә (по-
шли, давай)   
       

Әйдә, синсез башлыйк бу язларны
(бу язымны) - Давай же начнем эту весну (мою новую весну) без тебя
      
        
      

       


-
         

       

Кизәнмә үткәнгә, онтылсын, / Ярсытмыйк бәгыйрьне телгәләп… /
191
Бәхеттән балкыган яр булып, / Төшемә кайвакыт килгәлә . 

-     
          
         
Ярым ай нурында биегән / Саташкан сандугач без икәү. 
      
      

     -

].



-        

     

 Чит-ятлар күзендә очрашкач, / Ярыӊа эндәшми түз икән… - Встре-
тившись перед глазами других людей, / Попробуй вытерпеть, не окликнув
любимого…          

(гасырлар века, таӊ - рассвет) (сукмак - тро-
пинки)(гөлләр - цветы) Чарасыз сулыгып, күшегеп /
Үтәбез гасырлар-сукмактан… / Күӊелдән коелган гөлләрне / Учына кы-
сып, таӊ йоклаткан… - Невольно зачахнув, продрогнув, / Проходим по ве-
кам-тропам… / Осыпавшиеся с души цветы / Сжав в ладонях, рассвет
усыпил…   
         
          

    -    
    


  «Тарсынам» / …туӊам да! «Я стеснена» / …и мёрзну!
      .  тынчу  
(туӊам), (тарсыну) 

      
192
        

        : Гөлләргә
тезләнеп, / Кирәкми, ярсыма… 
 кыбла   
          
(кыйбласыз сөю)      
Чын-чынлап терелгән хисемә / Булмады корбаныӊ… - По-настоящему
ожившему моему чувству / Не было у тебя жертвы…  
    
 -  
   -   Мин бер кош, әрнетеп яраны, күгемне
сорадыӊ
-
     
      
       
 

        

 
      

     
   
        
     Күзләрдә
үткәннәр яӊгыры… / Ярый ла син ерак: / Кемнедер табалмый интегә, /
Сөюем… җан сорап! – В глазах дожди прошлого… / Хорошо хоть ты дале-
ко: / Кого-то не находя, мучается, / Моя любовь… прося душу! 
 -
  
- 

- 
--
 -  
  


193
          
         
       

Таӊнарда күгемне уятып, / Кирәкми, яр-
сыма… / Коштыр мин җылыга ымсынган: / Куӊелеӊ кар сыман - / Тарсы-
нам… - Разбудив на рассвете мое небо, / Не надо, не сердись… / Я как пти-
ца, обманувшаяся теплом: / Твоя душа, словно снег - / Мне тесно… 
 


таӊнарда ярсыма – ымсынган - кар сыман - тарсынам;
күгемне - кирәкми – коштыр - күнелеӊ - кар т, с, ык).
       
   
    

   
   

        

; Тәӊре всевышний, Тенгри; раббым - обращение к богу, келәү - мо-
лельня, өммәт – последователь (в вере), приверженец, сүрә сура (глава
Корана), җеназа отпевание, тәсбих, дисбе – четки, дога молитва, әйлә
ниспошли кыйбла кыбла, корбан
жертва).     -
 (ак энжеле ак калфак - вышитый белым жем-
чугом белый калфак, камчылы ау охота с камчой, кымыз кумыс, сөрән
конные скачки, зов на них, итәкләрен үптеӊ поцеловал подол (знак
высшего почитания и преклонения), чигеш - вышивка, шәлъяулык шале-
вый платок, ак шәл белая шаль, тәӊкә-тәӊкә монеты, алъяпкыч -
фартук, әфсен заклинание, келәм тукыйм тку ковер, бай обращение
к знатному мужчине и др.) 
      
   
   

  
   

194
          - 

 

󰟊   -  

        


󰟂- 
       
       
 
      
      Йөрәгем Кояшка тиярлек - /
көярлек… 
     



     

 Бер тында яшәдем - / Күгенә шәхәрнеӊ / Хыяллар артыннан ияреп.
       
       
Очканым – канлы шан, / Аз гына ялгышсам, / Йөрәгем Кояш-
ка тиярлек - / көярлек… - Мой полет кровавая гордость, / Если немного
ошибусь, / Мое сердце дотронется до Солнца - / сгорит…  
     шан.  
      
   канлы - кровавый  
       

      

   


       


195

Каршылык – куыра, / Уйларны юырга / Дулкын
юк: чишмәләр яшь әле... / Тик Аӊа сизелгән: / җан алган мизгелдән, / Бер
тында онытылып яшәлде! - Противоречие сжигает, нет волны
умыть мысли: родники еще юны… Но Ему почувствовалось: с мгновения,
когда забрали душу, на одном дыхании забывшись - жилось! 
 (Кояш, көю, куырылу)
 (дулкын, юырга, чишмәләр)  


   
        

 
󰟊
 бытие 
эскиз (набросок)


Кояш, Кояшлар - Солнце, Солнца
  -
󰟊- - - 󰞆󰟊- 
󰟂 - - 
  -  󰝥 -  
󰟒- - 
         


󰞎󰞎  󰟊󰟂
   󰟊  󰞵-󰝥 -
󰝥 󰞵󰟊 󰟒 
󰟂

      
    
      

        

  󰟂    -    
 
196
Чакырма
яныӊа, беләсеӊ, / Туфаннар аркылы узалмам. / Яшьме ул йөгерде / Йөзеӊә
/ Елларыӊ сырлаган ызаннан?!  9]. Не зови к себе, знаешь, / Не смогу
пройти сквозь потопы (лавины). / Слеза ли это сбежала / По твоему ли-
цу / По меже, прочерченной твоими годами?!  
       
      
   Чакырма диӊгезләр артына, / Җиремә та-
мырдан беректем Не зови за моря, / К своей земле корнями приросла
 . 
 (Чакырма Не зови), 
   
      
        
сагыну гөлләре - цветы тоски     
  
 Сагыну гөлләрен юллады / Көз белән томанга
төреп төн Цветы тоски отправила / С осенью ночь, завернув их в ту-
маны    
-    


       
      Син нигә үпкәләп каласыӊ?.. / Яралы
кош күккә кирәкми / Корбаныӊ булыйммы?! - / Яныӊда / Канаты кай-
рылган йөрәк мин!.. Почему ты остаешься обиженным?.. / Раненая пти-
ца небу не нужна - / Мне быть твоей жертвой?! - / Рядом с тобой / Я
сердце с выдранными крыльями!..      

 

    

          
канаты кайрылган (йөрәк) - сердце с
выдранными крыльями.    
 «

 
      

197
      үпкәләп
каласыӊ, кош күккә кирәкми, корбаныӊ, канаты кайрылган йөрәк 

-
         
󰞵󰟊
   
󰞆 󰟊 
      
󰟂   󰟊 
       
            


        
      
    

         
     
        
   -
          
         
    
       
      
      


     -   
-
-   󰟂-   
    -    
            
     

    󰟊  󰟂  - 

       
       
198
      
- 


 (Пусть тени станут крыльями ).  
 кош птица,    
   
        

-

       
-   

  -  
        
    -
       
 -    
 
             
  
[16].
Литература
   -     
  

242.
 󰞩  󰝥 󰟊 󰞯  󰟊 
         
  -   󰝥 󰟊 󰞯 
-  www.bf-tatneft.ru

    -  
https://www.youtube.com/watch?v=QtyFOEOo6FM
 󰟂    󰟂  󰟂 
󰟊󰟊 󰞻󰟊  󰟊󰟊󰟊  󰟒 󰞻󰟊  󰞵  
󰟊 2020. 
     
        
      
199
   - 

 
122-.
 
-  https://stihi.ru/2014/06/30/2196
   󰟊   󰟊
󰟊󰟊󰞵󰟊
8. Elvira Hadieva      
-  http://vk.com/elvira_hadieva
󰟊󰟊󰞆󰟊 󰟊 󰟊
-  https://m.youtube.com/watch?v=Fs-WAiUc2j0
10.        
         //
     
  -   https://cyberleninka.ru/article/n/
folklornye-simvoly-kak-istochnik-simvolizatsii-u-tatar-na-materiale-
ornitomorfnoy-i-tsvetovoy-simvoliki
 -      
      
- 
12.     
. - 
 https://magazines.gorky.media/zvezda/2016/10/znaki-prepinaniya-v-
stihotvornoj-rechi.html
13. -  http://
kazan-journal.ru/news/staraya-lenta-novostey/nash-avtor-elvira-hadieva-
stala-laureatom-literatu
14.  
  -   https://www.rulit.me/books/literaturnaya-
gazeta-6419-24-2013-read-295279-53.html
        
   -  
http://www.levin.rinet.ru/FRIENDS/ SUHOVEI/Articles/caps_tartu.html
 
   - 

200
3. Язык и межкультурная коммуникация в
контексте современных тенденций образования
, 
«BLM» ДИСКУРС
В статье осуществляется дискурсивный анализ отчетного доклада
американского общественного движения BLM, выявляются особенности
BLM метаязыка.
 дискурс, BLM, политическая корректность, мани-
пулятивное воздействие
Guzel A. Vildanova, Kamila N. Cagle «BLM» DISCOURSE
The article presents discourse analysis of BLM social movement report and
reveals its metalanguage features.
Key words: discourse, BLM, political correctness, manipulation
     

     
Black Lives MatterBLM
      
        
        
     
        
   
  


    


 e     
        
BLM
  
Black Lives Matter 2020 Impact Report
BLM

201
     BLM   
     
    

 -
 legislation love letter  -  
safety, breathe  breath       
      
  BREATHE    
     



2.  BLM - 
   : BLMGNF, BLM PAC, M4BL, GOTV,
Black LGBTQIA, womxn ( women) ..
       

  
 

     
       


   
          

       

   
Now, our email list has 1,997,844 recipients. Over the course of 2020, we sent


BLM 
  ings done. During the uprising last
summer, our organization came together with Movement For Black Lives
(M4BL) to introduce the BREATHE Act. It is a modern-day civil rights bill and
a legislative love letter to Black people. BREATHE reimagines public safety,
community care, and how we spend money as a society. It invests in new, non-
punitive, and non-carceral approaches to community safety that would incen-
202
tivize states to shrink their criminal-legal systems and center the protection of
Black livesincluding Black mothers, Black trans people, and Black womxn»
[1]. 
     
       
 
  
  
       
 
  
        
   BLM  
 actions:
who discussed his liberation work and how the murders of Breonna
Taylor, George Floyd, and Rayshard Brooks sparked more actions around the

         
defund police 
 
      
   
       
  
        

         
        



   
   BLM  
  
       
   

    BLM   
       

203
-     
BLM 
   -   

Литература
1. Black Lives Matter 2020 Impact Report  
2021.     
https://blacklivesmatter.com/2020-impact-report/.
-


2017. 8). -89. DOI 10.23951/1609-624X-2017-11-85-89.
   
  2016.    
419-422.
       

 2013.  -80.
5.         
Meduza   10.07. 2020.    
  https://meduza.io/feature/2020/07/10/eto-pravda-chto-v-
ssha-trebuyut-uprazdnit-politseyskih-i-kto-budet-vmesto-nih
, 
ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛЕКСИКА В МОЛОДЕЖНОЙ РЕЧИ
В статье рассматриваются причины появления иноязычный лекси-
ки варваризмов, заимствований в русском языке. Приводятся примеры
заимствований из разных языков: английского, греческого, латинского,
корейского, тюркского, французского. Представлены результаты тест
опроса студентов, учащихся на основе данных подготовлен словарь вар-
варизмов, преимущественно из слов английского языка, указана частота
использований иноязычного слова в процентном соотношении. Отмеча-
ется активное использование варваризмов в современном русском языке.
  англицизмы, варваризмы, заимствования, ино-
язычная лексика, молодежь, словарь, язык
Saule B. Utegulova, Kamiya A. Sundetkaliyeva FOREIGN LANGUAGE
IN YOUTH’S VOCABULARY
The article discusses the reasons for the appearance of foreign language
vocabulary - barbarisms, borrowings in the Russian language. Examples of bor-
204
rowings from different languages are given: Greek, Latin, Turkic, English,
French, Korean. The results of a survey in form of diagram are presented, on the
basis of a prepared vocabulary of barbarisms, mainly from words of the English
language, percentage of the frequency of use of a foreign language word is indi-
cated.
Key words: anglicisms, barbarisms, borrowings, language, foreign lan-
guage vocabulary, the youth, vocabulary
 
        
   
        
        

     
- 
     
        
      
 

       
    

   
 
  

      
    
       

        
       
  


       
         
      
 
205
 

      
      




       




       
        


        
        
  

        
       


 

    



       
Satbayev University

    
      

   
 
206
 


Словарь варваризмов
Слова из английского языка
 
 
       

- 
 
- 
 
   

- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

      
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
207
     

 
 -
 
 
 

       

   
 

 
       -

 
    
   
 
        

 
 
 
 
 
 -
 

 
 
 
 
 
 
 
  -     

 

208
- 
 
 
 
 
 

- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
- 
 
 
 
 
 
209
         

      

 
 -
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Слова из французского языка
 
 -

Слово из корейского языка
 
-
Сленговые слова (англицизмы)
 
 
210
 
 
 
 
 
 
- 
 
 
-141).

         
         
 2,1%,  0,7%.

        

      

  
      
        
    
         

         
      

       

      
   
       
      
       
   
 
       
         
 
 
211
     
       
      
      
      
     
    
.
   
 
        
  
  D-ROM       


     
         
.
Литература



106.
 
http://slovo.isu.ru/danilenko/articles/varvar.htm
       
     
106.

     
https://ru.wiktionary.org/wiki 
. 
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В НЕЗАВИСИМЫХ ТУРЕЦКИХ
РЕСПУБЛИКАХ (ПРИМЕР АЗЕРБАЙДЖАНА)
Языковая политика была связана с различными причинами в
обществе, и многие факторы проявили себя в ее реализации. Есть много
разных факторов и причин в реализации языковой политики в
Азербайджане. В этой статье мы попытаемся изучить, как изменения
212
алфавита в Азербайджане вносятся в различные политические и
культурные процессы и на каких аргументах и как эти изменения
отражаются в дискуссиях о национальной идентичности. Это
исследование будет проводиться в рамках артикуляции различных
дискурсов модернизации и прогресса, а также определения национального
языка и национальной идентичности со ссылкой на исторический
процесс, охватывающий период 1918-2018 гг. В этом отношении можно
отклонить изменения алфавита в различных политических и
культурных парадигмах изменения алфавита три раза за столетие с
различным акцентом в качестве символической деятельности,
направленной на уменьшение детерминизма их предыдущего определения
в новых процессах трансформации.
В этом исследовании XIX М. Ф. Ахундзаде в Азербайджане.
Алфавитно-языковая политика, начатая реформой алфавита в конце XX
века. Алфавитные изменения, сделанные в Азербайджане в 19 веке, и
добавление этих изменений к дискурсам национальной идентичности,
прогресса и модернизации.
  Языковая политика, общества, изменения
алфавита, национальная идентичность, политические парадигмы
Elchin А. Ibrahimov LANGUAGE POLICY IN INDEPENDENT TURKISH
REPUBLICS (EXAMPLE OF AZERBAIJAN)
Language policy has been linked to different reasons in societies and many
factors have shown itself in its implementation. There are many different factors
and reasons in the implementation of language policy in Azerbaijan. In this
article, we will try to examine the issues such as how alphabet changes in
Azerbaijan are made in different political and cultural processes and on what
arguments and how these changes are reflected in the national identity
discussions. This study will be carried out with reference to the historical process
covering the period 1918-2018, in the context of articulation of different
modernization and progress discourses and definitions of national language and
national identity. In this respect, it is possible to reject the alphabet changes in
the different political and cultural paradigms of the alphabet change three times
in a century with different emphasis as a symbolic activity aimed at reducing the
determinism of their previous determination in the new transformation
processes.
In this research, XIX of M. F. Ahundzade in Azerbaijan. Alphabet-language
policy initiated by alphabet reform at the end of the century XX. The alphabet
changes made in Azerbaijan in the 19th century and the addition of these
changes to the discourses of national identity, progress and modernization.
Key words: Language policy, societies, alphabet changes, national identity,
political paradigms
213
   -dilbilimsel fenomen olarak
-dilbilimsel bir kavram olarak yenidir ve tarihsel

       
         
         
        


         
       


         
         

       
      “Azerbaycan dilinin hiçbir
zaman resmi bir devlet dili hakkı olmadığı bilinmektedir. XV-XVI. yüzyıllarda,
özellikle Safevi döneminin başlarında, Azerbaycan dilinin resmi bir devlet dili
olarak geliştirildiği doğrudur. Bununla birlikte, bu dönemde, yani XV-XVI.
yüzyıllarda, Azerbaycan dilinin devlet dili olarak gelişimi çok geçiciydi ve daha
fazla hak sahibi olan Arapça ve Farsça ile birlikte üçüncü bir dil olarak
geliştirildi. Ayrıca, XV-XVI. yüzyıllarda, Azerbaycan dilinin kelimenin tam
anlamıyla kapsamlı bir resmi devlet dili olarak geliştirme hakkına sahip
olmadığı ortaya çıkıyor. Aynı zamanda, kararnameler ve hükümet belgeleri de
çoğunlukla Arapça ve Farsça yazılmıştır” -19).
Azerbay“15. yüzyılın
ikinci yarısından bu yana, ana dilin etkinliği genişliyor ve Şah İsmail
Azerbaycan'da Hatayi takma adı altında şiirler yazdı. Türk dili, Safevi
hükümdarları ve soylular arasında daima Fars diline egemen oldu. Ana dili
(milli dil) sorunları Şah İsmail’in siyasi ve dini çıkarları haline gelmişti”
(Efendiyev, 1981, s. 132).
          


   -     
“Safevi hanedanlığının ana dili
olan Türkçe, İran sarayında yaygın bir dil olduğunu, bu dilin ülke nüfusunun
sıradan konuşulan dilinden farklı olduğunu belirtmiş ayrıca Türk dili saraydan
üst düzey ve elit insanların evlerine yayıldı ve sonuç olarak Şaha saygı duymak
214
isteyen herkesin dili olduğunu ve Türkçenin m Doğu dillerden daha kolay
olması Türk dilinin ihtişamı ve telaffuzu onu sarayda ve kraliyet sarayında
konuşulan tek dil haline getirdiğini” 
 
       
        -diplomatik ve yerel-
-Marlins
“Avrupa'da ve Fransızca'da Transkafkasya Tatarlarının (Türklerin)
dili Asya'nın her yerine seyahat edebilir” 
        
          
        “Tatar
(Türkçe) öğrenmeye başladım. Avrupa'da Fransızca bilmek, Kafkasya ve genel
olarak Asya'da bilmek kadar önemlidir” (Lermantov 1940:523-524).
Lermon
         


 “Transkafkasya için henüz
savaşını bitirmemiş olan Çarlık Rusya, Azerbaycan Türkçesinde ekonomi
politikası hakkında bir dizi önemli belge dağıtmaya çalışıyordu. Buna bir örnek,
30 Mayıs ve 25 Temmuz 1817 emperyal emirleri. Bu emirler, Rusya’ya konu olan
halklar arasında Azerbaycan Türklerinin diline çevrildi ve 1830'da
St.Petersburg'da “Asya Ticareti İçin Vergi Yasaları” başlığı altında
yayınlandığnı” 
      
       
       
“1857’de Farsça'da İslami alfabeyi değiştirmek için bir kitapçık
yazdım ve bu kitapçıkta alfabeyi değiştirmenin önemli olduğunu gösterdim”

“Yeni bir alfabe fikri,
Arap alfabesine karşı mücadele gibi büyük bir tarihsel olay Türk dünyasında ve
genel olarak Azerbaycan'ın ulusal kültürüyle bağlantılıdır ve tüm dünyaya
yayılmıştır. M. F. Ahundzade, Arap alfabesine karşı mücadeleyi büyük bir
toplumsal harekete dönüştürdü” 
Ahundov, Kiril ve Arap alfabelerine p    
        
         

Aze        
215
       
        

B
           
         

         
         -Tatar
          an'da

  


XIX-     

          
         
          


        
        
     - 

       -  
        
“Sadece diğer dillerdeki kelimelerin
değil, kullandığımız Arap alfabesiyle kendi Türk dilimizin kelimelerinin gerçek
telaffuzu da göstermek mümkün değil” 
 

        
Abdulrahmanzade, S. Ahundzade, A. Talibzade, A. Afendizade ile birlikte
        
         

        
      an'da Muhammed
Emin Rasulzade, Hasan Bey Agayev, Fatali Han Hoyski, Alimardan Bey
216
      

   

       

Ancak, Azerbaycan Halk 
     Devlet Lisani Türkçe) devlet dili olarak
         
      bii ki, M. F.

  
sosyo-         
      
 
         
         
        


        
        

     
       
        

        
       
      
  “Tabii ki, bu uzun sürmeyecek. Türkçe bilmeyen üst
düzey yetkililer uzun süre çalışamayacaklar. İki yıl içinde bütün Azerbaycan
şirketleri kamulaştırılacak. Türkçe konuşmayan yetkililer, pozisyonlarını
kaybetmemek için dilimizi öğrenmek zorunda kalacaklar” (AHC 2004:67).
Azerbaycan Halk Cumhuriyeti 27 Haziran 1918'de “Devlet dili Türkçeyi
benimseyin ve ülkede tüm adli, idari ve diğer pozisyonlara sahip olanlar bu dili
bilene kadar devlet kurumlarında Rus dilinin kullanılmasını destekleyin3
3 Azerbaycan Cümhuriyeti hükûmetinin kanun ve binaguzarlıkları mecmei, №1, 15 taşrini-
sani, 1919, s. 18. (Azerbaycan Cümhuriyeti Bakanlar Kurulunun kararı 27 Haziran 1918).
217
     ,    
     
        
       
metninden de   
         

      

    

        
      

        
pa


      n
 
         
       

 -

        


       
       
      
        

       
          
        
         
          
1936:733).
  
   -   
218
      
      
      
alfabesinin benimsenmesini engelledi.
e Azerbaycan Yazarlar
   -Kiril alfabesinin Azerbaycan diline
-
        
alfabesini       


       
         
        

       -Kiril
  
         
        
       
       
         
      
ka
         
        

 󰥅 areti) eklendi. Bu alfabe, nceki dnemde
kullanlan Azerbaycan-Kiril alfabelerinden ok farkl de
   - 
, c, ğ, g, y 
        
       
       
Ele, ц,
ю, я 
         
      
        

219
        


       
      
     
      
       

1955-      
         



ю, я, й, э (yu, ya, iy, e)
ov 1957:2).
         
       
 
 
      
       
         
kabul 
       
        
        
        

     - devlet
        
      -  
       
      
           
         
        
       
         

    
220
bilinen ideolojisinin ve mevcut sosyo-    

       
      
       
 

        
      
   -  
       


         
        
dilinin Azerbaycan SSC'de devlet dili olarak daha etkin ku
       
 -     
         
        
2002:45).
        
          
      
        
       

 


        

“Son iki z yılda Azerbaycan halkı tünlüklerini, bağımsızlıklarını, ulusal
geleneklerini, inançlarını, inançlarını, oğullarını, ulusal adını, soyadını ve yazı
kültürünü kaybetti. Zor bir durumda olsak bile, insanların kültürüne zarar veren
ve aynı dili konuşan akrabalarından yabancılaştıran bir alfabeyi değiştirmeliyiz.
Anadolu'daki kardeşlerimiz başka bir alfabede “tarih”, başka bir alfabede
Araz'ın diğer tarafında olanlar ve hiçbirini anlamayan bir alfabede “tarih”
yazarız. Zararın yarısından dönmek günümüz için büyük bir olur” (Celilov
1990:3).
221
      

   
         
         

        
      “Bize göre, dilimizin yapay
şekilde “türkleştirilmesi”yle “ruslaştırılması” arasında ciddi bir fark yoktur”

         
       
      
    
Azerbaycan dilinin zengin edebiyat, bilim ve
        
       
  


        

         

 
        
      
         
      lmesiyle

     
        
       
ola        
       

    
devlet Azerbaycan dilinde y    


     uriyeti'nde
222
         
      
          

       
       

        
       


         


 an 4. madde,

         
          
   

       
        
      eti'nin
         
       
        
       
  

       
     u ve mevcut durumunu
      
       
        
         
      



          

223
         
   
         

s      
Cumhuriyeti'nin sosyo-    

 
2001).
       

      
Aliyev bu y        

   
olarak halledildi.
Sonuç
1828-29 Rus-       
          
        
       
  -    -  


          Haziran
       
    
         
 belgedir.
       
       
        

       
         
dil
   
   

         
         
224
        
        bir makale olan
       
        
(Madde 151).
           
        
 
         
         

verdi. Bununla birlikte, Transkafkasya cumhuriyetlerinin liderlerinin ilkeli ve
, Sovyetler
 


Sovyet Sosyalis      

Azerbaycan SSC tarihinde devlet dili ile ilgili son belge, Azerbaycan
        
dilinin Azerbaycan SSR'sinde devlet dili ola   
       
 -     
         
SSCB Ha
  
          
       

        

Azerbaycan Cumhuriyeti'nde devlet dili kabul edildi. Yasa, Azerbaycan dilinin

       
        
       
           
       
 
      

225
     
       

        
      

         

         
     
   
       
         
   -2006'da Latin dilinde



      
       
       
      
          
      
      
        

Azerba        
     

      Azerbaycan dilinin

         

        
   

References
1. Abdullayev, A. (1939). Benim notlarım. Gommunist. 12 may 1939-cu

2. Ahundov, M. F. (1962). Eserləri-III (3 Cilt). 
226
3. Alstadt, L. (1992). The Azerbaijani Turks: Power and Identity Under the
Russian Rule. Hoover Institution Press, Stanford University, Stanford.
4. Azerbaycan Devlet Dili Hakkında Kanun. (1992). Azerbaycan Gazatesi
28 Ocak 1993.
5. Azerbaycan Halk Cumhuriyeti Ansklopedisi.  
Yay.
6. Azerbaycan Tarihi Belgeleri.    
Yay.
7. Balayev, H. (2002). Azerbaycan dilinin devlet dili gibi teşekkül
tarihinden (XVI-XX yüzyıllar)
8.         
Azerbaycan dilinin imla kuralları projesi ve ю, я, e harfleri hakkında. Komunist

9. Celilov, F. (1990). Zararın yarısından. Azerbaycan gazetesi, 30 Mart
1990.
10.   Azerbaycan edebi dilinin tarihi.  

11. Efendiyev, O. (1981). Azerbaydjanskoe gasudarstvo Sevevidov. 
Nauk Yay.
12.    Benim notlarım.    

13. Seçilmiş eserleri-I. (II). 
14.   Halkın gelişimi başka konudur. 
Yay.
15.    Azerbaycan Halk Cumhuriyeti Dil Meseleleri.
 Han Yay.
16.    K istorii Azerbaydjanskogo alfavita. 
      
Moskova.
17. Eski-Yeni Alfabe. 
18. Konstitusiya (Osnovnoy Zakon) Soyuza Sovetskih Sosialistiçeskih
Respublik Utverjdena Çrezvıçaynım VIII soezdom Sovetov Soyuza SSC. 5 dekabr
1936.
19. Lermontov, M. (1940). Polnoe sobr. 
20.    Azerbaycan Devlet Dili Politikası. 

21. Onullahi, S.M., Hasanov A.G. (1974). Sefevi hükümdarlarının daha iki
mektubu hakkında. 
22. Popov, A. (1949). Russkie pisateli na Kavkaze. 
23. Vurgun, S. (1939). Kültür ve mükemmel alfabe uğrunda. Gommunist
gazet
227
24. Zeynalov, Y. (1939). Bazı notlarım. 
30.
-
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
В СМЕШАННЫХ ЭКИПАЖАХ МОРСКИХ СУДОВ
Обсуждается проблема иноязычного общения в смешанных экипажах
морских судов. Результаты межличностного общения тесно связаны с
безопасностью мореплавания, предотвращением чрезвычайных ситуа-
ций на море, загрязнением окружающей среды и прочим. Акцентируется
внимание на использовании активных методов обучения иностранному
языку для повышения эффективности его усвоения. Автор предлагает
пример продуктивной проектной технологии.
 иностранный язык, общение на борту судна, мор-
ское судно, смешанный экипаж, безопасность мореплавания, чрезвычай-
ные ситуации на море, активные методы обучения, проектные техноло-
гии
Yuliya R. Guro-Frolova INTERCULTURAL COMMUNICATION IN
MIXED CREWS OF SEA VESSELS
The problem of foreign language communication in mixed crews of sea ves-
sels is discussed. The results of interpersonal communication are closely con-
nected with the safety of navigation, prevention of sea emergencies, environ-
mental pollution and other things. The usage of foreign language active teach-
ing methods to increase the efficiency of language mastering is focused on. The
author suggests the example of productive project technology.
Key words: foreign language, communication on board the vessel, sea ves-
sel, mixed crew, safety of navigation, emergencies at sea, active methods of
teaching, project technologies
Rapidly developing international trade and merchant fleets of foreign
states are a conglomerate of nationalities, traditions, cultures, specific social
characteristics of individual countries, including linguistic ones. While mari-
time transport future specialists training, educational institutions all over the
world are forced to adapt to the stringent requirements of state educational
standards and International Conventions and Codes.
In order to ensure the safety of navigation, crew members of sea-going
vessels must be able to communicate in a foreign language due to their profes-
sional duties and everyday activities on board. The safety of navigation, pre-
228
vention of emergencies at sea, environmental pollution, damage to property
and cargo depend on the results of productive interpersonal communication.
Professional activity of the mixed crew members is influenced by many
factors, including the specific mentality and cultural characteristics of differ-
ent countries, their traditions. For this reason, preliminary awareness of na-
tional, social, linguistic norms, as well as cultural values of participants of the
communication process in mixed crews are the key elements while future
maritime specialist training and is no less important than the professional
knowledge, skills and abilities.
Studies have shown that at present the international mixed crew of a sea
vessel, in most cases, consists of the representatives of the Middle East states -
seafarers from the Philippines - 36.6%, China - 9.3%, India - 8.1%, citizens of
the former USSR countries - Ukraine - 5.4%, Latvia - 2.0%, representatives of
Poland - 4.4%, Croatia - 2.2%, Korea - 1.9%; the share of Russia is 4.9% [1].
Lack of knowledge regarding behavioral and speech etiquette, including
the principles of professional communicative behavior of different culture
representatives, can lead to difficulties while establishing social contacts in a
mixed crew. Thus, the data obtained from the UK Maritime Safety Agency and
the British Coast Guard indicate that communication difficulties of crew mem-
bers associated with barriers in the process of interpersonal communication
are the cause of 25% of accidents at sea [2].
Speaking about barriers in the process of communication, researchers
single out:
a) linguopsychological barriers caused by a low level of skills and abili-
ties development due to professional self-organization when communicating
in a foreign language [3];
b) ethnopsychological and socio-cultural barriers caused by difficulty and
erroneous conclusions in the process of interpreting gestures, context, linguis-
tic units and other things in the course of communication [4].
At the same time, problems with the synchronization of speech-thinking
activity and the technological process during the implementation of a certain
task demonstrate the lack of individual readiness for the process of communi-
cation in a foreign language and the absence of a formed mechanism for using
a foreign language [4].
Foreign language communication in the process of modeling and imple-
menting the problematic professional situations could, from our point of view,
contribute to the partial elimination of psychological barriers [5, 6, 7, 8], and
the use of active teaching methods during the educational process (project
technologies, case tasks, discussions, professional role plays, etc.) could lead
to increase in the productivity of teaching a foreign language, reducing the
effect of barrier elements [9, 10, 11, 12].
229
As an example of productive form of work with the future seafarers, we
present project technology, which involves the autonomous work of students
with Internet resources, group form of work, implementation of case tasks,
analysis of specific professional situations with subsequent conclusions, group
discussion, interactive dialogue, etc. [13, 14].
The project is designed for implementation in groups of 3rd year stu-
 [15, 16]. As the practical experi-
ence of using this form of work has shown, the skills of professional communi-
cation in a foreign language are effectively formed. The project is focused on

professionally oriented situations during the routine activities of the sea ves-
sel crew.
During the work on the project "Marine accident reports" the student is
focused on finding professionally correct solutions to problem situations: tak-
ing a pilot, towing, mooring, man overboard, collision, passage of canals, etc.
Students are provided with an internet resource
https://www.gov.uk/maib-reports, which was selected as a search base for
professional problem situations. The site contains a large number of profes-
sional reports (marine investigation reports) on unforeseen situations at sea,
investigation results, advice and recommendations, expert commission con-
clusions.
The skills of confident foreign language communication are likely to be
one of the key factor not only of getting a decent well-paid job, but also a
means of reducing the risks of emergencies on board, that can cause human
casualties, damage or loss of cargo, damage to property, etc.
In this regard, the task of a foreign language teacher at a non-linguistic
university is the constant search, exchange and implementation of productive
technologies, methods, new forms of educational process organization.
Литература
1. 
     

2. Gregory D., Shanahan P. The Human Element // guide to human be-
havior in the shipping industry. MCA, 2010. 103 p. 3.
3.        
    
-273.
4.          
-    
    - 
230
--
232.
5. -     

- 15.
6. -       
     //   
  - 2020.  -  -

7.   
      
    2013.   - 
---316.
8.        
   
         
-
        2018
  -448.
9.       
 
 -
 -157.
10. -    
blended learning 
-- 478.
11. -

- S-138.
12.       
 
--152.
13. -       
     //   
  - 2020.  -  -

14. I


II -
- - -187
231
15. Guro-Frolova Yu.R. Foreign language teaching due to profession ori-
entation //     -
 S-30.
16.      

-  
  
-244.

ЛЕПИДОПТЕРОНИМЫ В ЕВРОПЕЙСКОЙ
И АМЕРИКАНСКОЙ ЖИВОПИСИ И КУЛЬТУРЕ
Статья представляет исследование образа лепидоптеронимов в
различных областях науки и культуры: биологии, мифах народов мира,
полотнах европейских и американских художников, архаичном сознании
американского народа, английской образной фразеологии и русской по-
эзии. Исключительный интерес к бабочкам на протяжении многих сто-
летий вызван их воздушностью и красотой; однако этот образ довольно
противоречив: от символа возрождения до маркера печали.
  лепидоптероним, мифология, европейская и аме-
риканская живопись, русская поэзия, паремия, образная фразеологическая
единица
Svetlana L. Yakovleva LEPIDOPTERONYMS IN EUROPEAN AND
AMERICAN PAINTING AND CULTURE
The article presents the research on lepidopteronyms in different fields of
science and culture: biology, mythology, in the canvases of European and Ameri-
can painters, American archaic conscience, English idioms and Russian poetry.
Exceptional interest in butterflies for many centuries is due to their airiness and
beauty; however, this image is quite controversial: from a symbol of rebirth to a
marker of sadness.
Key words: lepidopteronym, mythology, European and American painting,
Russian poetry, paremia, idiom


      
      
     

232
       

   , -   
    
             
   

       
       
    

       
   
          
        



      
        


       

       
        

 
      
      
     - 
        
 

-75].
       
      (1823-
       


233
-1933) 

    

-
  -       
L’Amour au Papillon     

    -1890)   
       
         
 
       
      
 
         

       
        -

        
(1836-
  
- 

XIX  

        

    -      

-1916)  

    


          
        
  
    -1624)    
 
234
 
     
       
 





- 
        

    - 
 



     
   

     
        
 

        

Butterflies store no money. (букв.):
  
 

      
  бабочка   a person who is not
responsible or serious, and who is likely to change activities easily or only be
interested in pleasure   
       
 She's such a social butterfly [10]. 


   get/have butterflies (in your
stomach) (букв      
 get/have a nervous feeling in your stomach
235
before doing sth    -  I
always get butterflies (in my stomach) before an interview. 

  
      



 
         
          
          

  

     
 

     
 
   
   
      
         

 

Литература
1.  
  /   - 
 
2.        -
 2007. 
3. -127.
3. 
 -492.
4. 
   https://ru.calameo.com/books/ 0063162789da
3330bd7af
5.  
236
6.         
    : https://
artchive.ru/encyclopedia/2501~Winged_and_creepycrawly_creatures
7.    -
  1600

8.     . 
-1973.  1.
9. A Dictionary of American Proverbs: Oxford University Press, 1992.
710 p.
10. Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus: Cambridge
University Press [ ].  :
https://dictionary.cambridge.org/ dictionary/english/butterfly
11. Oxford Idioms. Dictionary for learners of English: Oxford University
Press, 2010. 469 p.
12. Van Gogh Letters. WebExhibits 
 http://www.webexhibits.org/vangogh/about/credits.html

СОВРЕМЕННЫЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫЙ МЕДИАДИСКУРС КАК
МАТЕРИАЛ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Настоящая статья посвящена анализу языковых особенностей не-
мецкоязычной медиакоммуникации, а также использованию исследован-
ного языкового материала на уроке иностранного языка. Здесь будут
рассмотрены как лингвистические, так и экстралингвистические фак-
торы, обуславливающие межкультурное различие в репрезентации ак-
туальных событий в России на немецком языке.
  медиадискурс, немецкий язык, русский язык, ксе-
низмы, англицизмы, урок иностранного языка
Elena A. Tulusina, Diana A. Utkulbaeva MODERN GERMAN-
LANGUAGE MEDIA DISCOURSE AS A MATERIAL FOR FOREIGN LANGUAGE
LESSON
This article is devoted to the analysis of the linguistic features of German-
language media communication and also as the use of the language material in
a foreign language lesson. Here we will consider both linguistic and
extralinguistic factors that determine the intercultural difference in the repre-
sentation of current events in Russia in German.
Key words: media discourse, German, Russian, xenisms, anglicisms, foreign
language lesson
237
     
      


       
       

    
    

   
         
      
       

 
        
      

        
  
  
 
     


 
   
  
 

Moskauer Deutsche Zeitung    

 
  
      
Moskauer Deutsche Zeitung    
     -  

    
      
238
       
       



  
 
 ,  ck
zu bezahlen? Klingt nach Science-Fiction, ist aber schon in einigen Moskauer
-App
       u-
 Auf Instagram wandte sich Russlands beliebtester Blogger
           r-
gendwas sagt mir, dass ihr nicht trainiert habt und Superman geworden seid,
um eure unbewaffneten    [4].  

     

      
        

-      


      
Rossija sprach davon, dass die Situ-
ation unter Kontrollesei. t-
zender des Duma-Komitees 
-     Lkw-Hersteller
Kamaz aus Nabereschnye Tschelny
-   das Zarenreich in der Februarrevolution
...
    , 
      


        
      
          

    
239
        
   


   
       

       
      
       

     
     

Литература
1. 
     

2.       
  - 


3.     
-     

4. https://mdz-moskau.eu/kaffee-auf-einen-blick/ (25.02.2021)
5. https://mdz-moskau.eu/vorbild-belarus-russische-reaktionen-auf-
die-wahl-und-den-protest/ (12.08.20)
6. https://mdz-moskau.eu/ehrenamt-an-der-wolga/ (16.09.20)
7. https://mdz-moskau.eu/von-der-vergangenheit-eingeholt/
(04.03.20)
8. -73.

ИЗУЧЕНИЕ СТРАНОВЕДЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА В ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗАХ
Статья посвящена необходимости изучения страноведения в про-
цессе обучения иностранному языку в техническом вузе. Выделены этапы
подготовки к обучению студентов иноязычной культуре. Предложены
240
виды работ, направленные на повышение мотивации изучения ино-
странному языку.
 : страноведение, обучение, мотивация, иностран-
ный язык, компетенция, современные технологии, самостоятельная ра-
бота
Viktoria V. Volkova COUNTRY STUDYING IN FOREIGN LANGUAGE
LESSONS IN TECHNICAL UNIVERSITIES
The article is devoted to the necessity of studying country studying in the
process of foreign language teaching at technical universities. The stages of
preparation for teaching students a foreign language culture are highlighted.
The types of work aimed at increasing the motivation for foreign language
learning are proposed.
Key words: country studying, training, motivation, foreign language, com-
petence, modern technologies, independent work
     
      
    
     
     

       
     
  
  
 
 
   
        

- 
         

       

     
      
        

-
 
241



      
  
[3,4].
- 
        
        
         



1.    

2. 
3. 
 




       

    
     


     
         

       
       
         
     
      


   
     
         
242

      


     


  YouTube
  
       
       

     -   
   
       

     
    
  

       


1. 
2. 
3. 

        
       

        
       
        

       
     

        
    
  
       
243


Литература
1.         
      
-235.
2. ,  - 

    

- 2019. - 
   -    

       - 
. 2014. 1 (66)-59.
    

-238.
        //
    
  -   -
172.
6.       
   
 -301.
       
     18- 
-
 -400.

      
       -
  -     
 -148.
       
-    

   -  
-91.
244

КОГНИТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
КОММУНИКАЦИИ В АСПЕКТЕ УЧЕТА КУЛЬТУРНО
МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В статье продемонстрированы примеры культурно маркированных
единиц, характерных для американского варианта английского языка,
рассмотрены сферы концентрации культурно маркированных единиц,
определена их роль в межкультурной коммуникации.
 межкультурная коммуникация, культурно марки-
рованная лексика, американизм, сферы концентрации культурно марки-
рованных единиц, фразеологическая единица, топоним и тому подобное
Artur V. Idiatullin, Leysan T. Idiatullina THE COGNITIVE COMPO-
NENT OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION IN THE ASPECT OF TAK-
ING INTO ACCOUNT THE CULTURALLY MARKED VOCABULARY OF THE
AMERICAN VERSION OF THE ENGLISH LANGUAGE
The article demonstrates examples of culturally marked characteristic of
the American version of the English language, considers the areas of concentra-
tion of culturally marked units, and defines their role in intercultural communi-
cation.
Key words: cross-cultural communication, culturally marked vocabulary,
Americanism, areas of concentration of culturally marked units, phraseological
unit, toponym, etc
    
       

     
      
      

       
    -


   
  -     
     
       
     
245
    
     
       
       

    

      
 -      
   

    
      
    
           

       




     
-
-
 


         
     
          

         
        
        
 
   -    
          
        
      
     

246

-
       
       
   
       
  
    
 -      
   

     

     
      
 
    -  

         
        
   


       
        
 autumnapartment -  
       
kayak,
moose, totem, wigwam, Coca-       

      

         
       

      
       
     -
      


247
    
    
       

 
       
      
 


      
the gray 
   
   
to bridge the bloody chasm 



gilded a
         
        󰞻 Glided


       


 -    

       

        
         
  
         
    
[Life, 21.05.1956].
       

          

248
 

 
     
      

the Hill 
       
  The head of the newly formed Re-
publicans for Immigration Reform told the Hill that his group's main push
will be to give cover to the Republicans who support immigration reform
[The Hill          



        

     
       
-made-
    
   -and- 
      
     
-to-

  -

       
   
       
   
      
       

      
 
          

   
         
249


 
       
 
   

      
        
  
  
Ford established his successful automobile company and shor
 󰞻 Washington Post,
11.06.2018].      .  
  General Motors, Ford Fiat Chrysler,  Volkswagen,
Mercedes-Benz BMW,  Toyota, Nissan Honda.
 
       
        

       

   
         -


 
       

-
      
          
        
   
l down
 - 
 
-
-
    
     󰞻 Great Divide -   
250
  "The Rocky Mountains, The Rockies". 
 

     
         
      

        
     
  
 

      

        
   

       
         
         
          
 
     den
    

     
---
---
      
       

       
       

    
  ,   
: ) : from rags to riches (to go from being very poor
to being very wealthy); make a go of smth (to turn into a success); live in the
fast lane (to live a full and very active life pursuing wealth and success); to go
from bootstraps to billionaire; with flying colours (with great or total success)
.; ) : cook with gas; )  : paddle
251
your own canoe; ) : get of the dime.  
        

     

   
     - 
       
   
      
       
     

       

Литература
 
-  
        
   
   -  -118  
https://cyberleninka.ru/article.
     
- 
2004. - 
      
-  
  
    
     -
  - 2011.    
http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi - bin/irbis_nbuv.


- 2005. 
        
   
   

8.   
  
252
9. Kovecses Zoltan. American English: an Introduction [xt] / Zoltan
Kovecses. Canada: Broadview Press Ltd, 2000. 348 p.
10. Rough Guides USA [Electronic resource], 2017. 1072 . Access
Path: https://books.google.com.ua/books

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ
Статья посвящена вопросу применения аутентичных видеомате-
риалов в процессе обучения студентов вузов дисциплине «иностранный
язык профессионального общения». Рассматриваются современные ис-
точники видеоматериалов, основные этапы работы с видеоматериала-
ми и преимущества их использования для повышения эффективности
формирования необходимых компетенций студентов.
  иностранный язык, профессиональное общение,
иноязычная коммуникативая компетенция, видеоматериал, видеолек-
ция, мотивация, профессиональная коммуникация
Natalya N. Palkina USING VIDEO MATERIALS IN TEACHING A FOR-
EIGN LANGUAGE OF PROFESSIONAL COMMUNICATION
The article is devoted to the problem of using authentic video materials in
the process of teaching students of higher educational institutions the discipline
"foreign language of professional communication". The article considers modern
sources of video materials, the main stages of working with video materials and
the advantages of their use to increase the effectiveness of the formation of the
necessary competencies of students.
Key words: foreign language, professional communication, foreign lan-
guage communicative competence, video material, video lecture, motivation,
professional communication
  -
       
       
      
   
      

   
        
       
253

Z


-   
     
      
     
    - 
  -  
      

     
      
    


       

    

        
      -
       
        
    

        
     
 
      

 
        
      
   -
      


 
       
254

        
  
       

        



      
      
      

       
      

  
       
       
          

    

       
 

 -     

       

       
 - 
       
 


     
  -    

255
    
      
     

      
        
       
Learning English:  Lingohack [6] 

      
  
       




   



 
 

   
     
      
     -
      
        
        

     

        



      
     
     
   
256

        
        Discuss,

 
   TED    
   -
     


-
       
        

Литература
1.  
  -   
      
  -   -  
- -66.
2.     -   
         
    
 -  
  2020. -152.
3. 
  
-       
https://scipress.ru/pedagogy/articles/videolektsii-v-razvitii-
professionalnykh-kompetentsij-studentov.html  
31.05.2021)
4.     
       

           
 
 -33.
5.  
       
 
 
257
6. https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/lingohack
7. https://ed.ted.com/
8. https://www.ted.com/talks

ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОЕ ИНТЕГРИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ
В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ
Статья посвящена проблеме формирования социокультурной ком-
петенции у студентов нелингвистических вузов для осуществления эф-
фективной коммуникации на иностранном (английском) языке в профес-
сиональной сфере. Для успешного решения задач профессионального
взаимодействия посредством иностранного языка специалистам необ-
ходимо учитывать национальные и культурологические особенности
иностранных партнеров, проявлять терпимость и уважение, стре-
миться к взаимопониманию. Расширение и углубление роли социокуль-
турного компонента в формировании и развитии коммуникативных спо-
собностей обучаемых - необходимый шаг на пути к решению проблемы
повышения эффективности процесса обучения иноязычному общению
будущих специалистов, которое в дальнейшем должно способствовать
успешному межкультурному и профессиональному взаимодействию
партнеров.
  профессиональная коммуникация, социокультур-
ная компетенция, нелингвистический вуз, социокультурный кругозор,
эффективность
Olga B. Soloveva CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED TRAINING
IN A TECHNICAL UNIVERSITY
The article is devoted to the problem of the formation of socio-cultural
competence among students of non-linguistic universities for the implementa-
tion of effective communication in a foreign (English) language in the profes-
sional sphere. To successfully solve the problems of professional interaction
through a foreign language, specialists need to take into account the national
and cultural characteristics of foreign partners, show tolerance and respect, and
strive for mutual understanding. Expanding and deepening the role of the socio-
cultural component in the formation and development of the communicative
abilities of students is a necessary step towards solving the problem of increas-
ing the efficiency of the process of teaching future specialists foreign language
communication, which in the future should contribute to the successful intercul-
tural and professional interaction of partners.
258
Key words: professional communication, socio-cultural competence, non-
linguistic university, socio-cultural outlook, efficiency
       
       
  
      
   


       
        
       
      
   
       
      
     



       
      
      

         
-



      
      
     

  
- 
   


         

259
      
      

        


       



        
  

       

         
  
   
  
        

      

     
  - 
   - 
   - 
Great Britain  The USA     Geography
Political System History Education Family Life Sport   
     
Supplementary Reading
       


     
       
         
         
        
    
260
  Home Reading    
 
       
   
      
      
     

Литература
1.         
      
-235.
2.   // 
     
2015. 45-221.
 -      
      
     
- -267.
    

-238.
        //
    
  -   2015. -
172.       
  
      - 
   
        
-598
       
     18- 
-
 -400.
 
      
       -
  -     
 -148.
261
       
       
         

   -   
-521.

    
  
- 2-126.
      
-    

   -  
-91.

ОБУЧЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ
ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ СТУДЕНТОВ
ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
Статья посвящена профессионально ориентированному иноязыч-
ному общению. Иноязычное общение выступает обязательной состав-
ляющей профессиональной деятельности, а дисциплине «Иностранный
язык» уделяется большее внимание на технических специальностях уни-
верситетов. В государственном образовательном стандарте высшего
профессионального образования отражена профессиональная направ-
ленность изучения иностранного языка, применение его обучающимися в
будущей профессии. Профессионально-ориентированное обучение ино-
странному языку, предполагающее развитие навыков иноязычного обще-
ния в профессиональной сфере, является приоритетным в технических
вузах. При профессионально-ориентированным обучении происходит
формирование профессиональных и языковых компетенций, наряду с раз-
витием личностных качеств, с учетом особенностей специальности,
потребностей студентов. Профессионально-ориентированное обучение
иностранному языку предполагает взаимосвязь с профильными предме-
тами с целью углубленного совершенствования профессиональной ком-
петенции и профессиональных качеств. Иностранный язык является
важной составляющей эффективной профессиональной деятельности
будущего специалиста.
262
  профессионально-ориентированное иноязычное
общение, профессионально ориентированная коммуникативная компе-
тенция, профессионально значимые качества личности, интерактивные
методы обучения
Oxana I. Koval PROFESSIONALLY ORIENTED FOREIGN LANGUAGE
TEACHING OF TECHNICAL SPECIALITIES STUDENTS
The article is devoted to professionally oriented foreign language commu-
nication. At present, foreign language communication is an obligatory compo-
nent of professional activity, and more attention is paid to the “Foreign lan-
guage” discipline in the technical specialties of universities. The state education-
al standard of higher professional education reflects the professional orientation
of learning a foreign language, its use by students in their future profession. Pro-
fessionally oriented teaching of a foreign language, which involves the develop-
ment of foreign language communication skills in the professional sphere, is a
priority in technical universities. With vocationally-oriented training, profes-
sional and linguistic competencies are formed, along with the development of
personal qualities, taking into account the characteristics of the specialty, the
needs of students. Professionally-oriented teaching of a foreign language in-
volves interconnection with specialized subjects with the aim of in-depth im-
provement of professional competence and professional qualities. Thus, a foreign
language is an important component of the effective professional activity of a
future specialist.
Key words: professionally oriented foreign language communication, pro-
fessionally oriented communicative competence, professionally significant per-
sonality traits, interactive teaching methods
In the context of expanding personal and professional intercultural inter-
action, the socio-cultural sphere of the process of teaching the discipline ac-
quires special significance [1; 2]. Knowledge of a foreign language is the key to
the successful professional activity of a specialist. The methods of teaching
foreign language, used in the educational process at the technical faculties of
universities, are personality-oriented, an emphasis is placed on self-
development, obtaining general cultural and professional competencies, skills
in working with information, working in a team [3]. Methods of active learning
have been widely used, the use of which contributes to the development of
students' creative qualities, which are necessary in future professional activi-
ties. In this regard, when working with educational material, active technolo-
gies and techniques are used, and students become equal participants in the
educational process [4; 5]. In the educational process, it is necessary to take
into account the intellectual, creative abilities of students, as well as their pro-
fessional orientation.
263
In the methodological literature, professionally oriented learning in a
general sense is understood as an educational process of teaching a foreign
language aimed at teaching specialized vocabulary, reading professional texts,
and communicating on professional topics [6]. In the modern context of a pro-
fessionally oriented approach to teaching foreign languages, it is necessary to
form the competence of intercultural communication in the professional
sphere. However, professionally-oriented teaching of a foreign language
should also affect language teaching for general purposes, since in real com-
munication situations these two areas are interrelated, and without the
formed communicative competence, professional communication is impossi-
ble. Consequently, in the process of vocational education, it is necessary to
take into account the professional needs of students. Linguistic, sociocultural
and professional knowledge should be reflected in the training system. To
obtain additional professional knowledge and the formation of professionally
significant personality traits, an integrated study is necessary in the context of
special disciplines [7]. In the process of professionally-oriented training, pro-
fessional cooperation is modeled, work with information, various communica-
tion, the use of means of pedagogical influence on the personality, therefore,
the modeling of professional communication is a way of managing the profes-
sional orientation of students in the educational process [8].
In the methodological literature, the concept of professionally oriented
communicative competence is highlighted, which determines the ability of a
specialist to carry out effective professional foreign language communication.
Competence reflects the effective use of a foreign language in the context of
professional communication.
In the process of forming this competence, the skills and abilities of for-
eign language communication are improved in situations of socialization; im-
proving the skills and abilities of professional communication in business cor-
respondence, phone calls; improving the skills and abilities of communication
at meetings, negotiations, meetings.
In the process of professional activity, a specialist must have the skills of
goal-setting, planning of implementation stages, and self-control skills. In this
regard, in the classroom in the discipline "Foreign language", the development
of skills of independent activity within the framework of student-centered
learning is of greater importance [9].
Since a specialist must have the skills of analyzing and synthesizing
knowledge, transforming them into professional experience, making non-
standard decisions, in foreign language classes, it is necessary to pay great
attention to the formation of these skills, as well as the development of the
creative qualities of the individual [10]. The formation of a creatively devel-
264
oped personality is facilitated by interactive teaching methods, project tech-
nologies, a case study, and problem-based learning [11].
Professionally oriented foreign language communication contributes to
the formation of professionally important qualities of a specialist, which must
be taken into account when teaching professionally oriented foreign language
communication.
The objectives of teaching professionally oriented foreign communica-
tion are determined by the situation in society and the world. Teaching a for-
eign language is compared with all types of professional skill formation. The
mastery model includes all the required professional knowledge and skills.
Each component of the skill model should reflect the importance of foreign
language proficiency. In modern conditions, proficiency in a foreign language
for professionally oriented international communication is an indicator of the
qualification level of a specialist.
Литература
1.  
 
-235.
2.     - 

  
- 2019. - 
 -      
       
     
- -267.
    

-238.
        //
    
  -   2015. -
172.       
  
     - 
   
        
-598
       
     18- 
265
-
 -400.

      
        
      -
  -     -
205-208.
 
      
       -
  -     
 -148.
 
       
         

   -   
-521.

-     

   -  
-91.

АНАЛИЗ ТРУДНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА (ПО РЕЗУЛЬТАТАМ
КОНКУРСА ПЕРЕВОДА)
В статье анализируются типичные ошибки студентов при переводе
художественного текста. Адекватности перевода способствует учет
содержательно-концептуальной информации текста (наряду с содер-
жательно-фактуальной и содержательно-подтекстовой), позволяющей
подобрать адекватные синтаксические и лексические единицы в языке
перевода.
 перевод художественного текста, содержатель-
но-фактуальная информация, содержательно-концептуальная инфор-
мация, содержательно-подтекстовая информация, переводческие
трансформации
266
Elena A. Bobkova ANALYSE OF STUDENTS’ TYPICAL MISTAKES IN
THEIR TRANSLATION OF A LITERARY TEXT
The article analyses students’ typical mistakes in their translation of a lit-
erary text. Taking into account content-conceptual (as well as content-factual
and content-subtext) information will promote the adequacy of a translation as
it helps select proper syntactic and vocabulary items in the target language.
Key words: translation of a literary text, content-conceptual information,
content-factual information, content-subtext information, translation transfor-
mations
      
      


-
        
     

       
    

 
   
       

     
       
 
       
 
        
       

       


     - 

      
    

267
       
 
      

        

         
      
      - 
-   - 
       

   -  
-
       -
     -

        
  -
-
      


 
   
 ты,
  

      

 ты   


         
deck-chairs, cabin     - back-
ground    
     
         

ты.
268

     - shocking (marriage
customs), agitated whisper, a dramatic eagerness, exultant - 
   

        
           
       
his wifes open mouth, pale face, alarm-
ing experience, with bated breath
     


       
       
    

  
       

 enjoying, alarming, experience 
 иметь (испытывать), тре-
вожный (ужасный), переживание   
ей нрави-
лись эти захватывающие ощущения/ тревожное познание/ она наслаж-
дается настоящим моментом/ тревожным опытом/ волнующим пере-
живанием/ волнительным опытом/ приятным удивлением/ ей был ин-
тересен волнующий рассказ, она узнала что-то очень интересное и за-
хватывающее 
      cried (Mrs
Davidson)       воскликнул/
воскликнула 
  вскрикнула/ закричала/ кричала/ плакала/ заплакала/ за-
рыдала/ восторженно спросила/ возопила 

      

    
I couldnt possibly describe them
to you    couldnt possibly, 
  я просто не в со-
269
стоянии описать их вам     я бы
даже не смогла их описать тебе/ возможно, не смог бы вам описать их/ и
описать их не смогла бы/ не смогу описать тебе их.
  At night in their cabin she repeated to him with bated
breath all she had heard repeated 
    повторила  

  пересказывала/ повторяла    
      
      
  their deck-chairs close together  
      
    чьи шезлонги
стояли близко друг к другу   
 чьи шезлонги
были расположены вместе/ сидевших в своих шезлонгах близко друг к
другу/ сидевших в шезлонгах рядом друг с другом/ сидящих на близкорас-
положенных шезлонгах/ чьи шезлонги были расположены вместе/ с их
близкорасположенными шезлонгами/ на соседствующих шезлонгах/ их
шезлонги находились близко друг к другу 
        
     

        

      


Then he had seen his wife and Mrs Davidson, their deckchairs close to-
gether, in earnest conversation for about two hours. As he walked past them
backwards and forwards for the sake of 
agitated whisper, like the distant flow of a mountain torrent, and he saw by his
             i-
ence.
At night in their cabin she repeated to him with bated breath all she had
heard.

          

Mrs Davidson scanned his face. She had a dramatic eagerness to see that
she had achieved the desired effect [4].
270
- Знаете ли, их брачные обычаи, когда мы только поселились на ост-
ровах, были настолько шокирующими, что я просто не в состоянии опи-
сать их вам. Но я расскажу миссис МакФейл, а она расскажет вам.
Затем он в течение двух часов смотрел, как его жена и миссис Дэ-
видсон, сдвинув шезлонги, вели оживленный разговор. Проходя мимо них
взад и вперед ради разминки, он слышал взволнованный шепот миссис
Дейвидсон, напоминавший отдаленный шум горного потока, и по откры-
тому рту и бледному лицу жены ему было понятно, что она испытывала
сильное потрясение.
Перед сном в их каюте она повторила ему, затаив дыхание, все, что
услышала от миссис Дейвидсон.
- Ну, что я вам говорила? – ликуя, воскликнула миссис Дейвидсон сле-
дующим утром. – Вы когда-нибудь слышали что-либо более ужасное? Те-
перь вы не удивляетесь, что я не могла рассказать вам об этом сама?
Хотя вы и доктор.
Миссис Дейвидсон всматривалась в его лицо. Она очень хотела уви-
деть, что достигла желаемого впечатления.
  
        
        
           
 

Artifact 
       -


     

Литература
1.      
 
2.       
  
3. - 

4. W. Somerset Maugham. 65 Short Stories. Heinemann/Octopus,
1988. 937 p.
271

ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ТЕРМИНА
«КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ»
Автор рассматривает историю развития термина коммуникатив-
ная компетенция в парадигме учебного процесса. Западные лингвисты
предложили это понятие и развили теорию его составляющих, что было
впоследствии принято за основу в организации обучения иностранным
языкам в России. В статье предлагается краткая формулировка каждой
составляющей коммуникативной компетенции: грамматической, дис-
курсивной, социолингвистической и стратегической. Автор делает по-
пытку определить иерархию данных видов компетенции в рамках учеб-
ного процесса. Грамматическая(лингвистическая) компетенция призна-
ется базовой, на основе которой можно развивать дискурсивную компе-
тенцию с опорой на социолингвистическую с параллельным формирова-
нием стратегической компетенции. Все виды должны формироваться в
тесном взаимодействии для достижения эффективной иноязычной
коммуникации.
  коммуникативная компетенция, грамматиче-
ская, дискурсивная, социолингвистическая, стратегическая, иноязычное
общение, коммуникант, компетентностный подход, взаимодействие,
иерархия, обучение
Veronika U. Novik ORIGIN AND DEVELOPMENT OF THE TERM
"COMMUNICATIVE COMPETENCE"
The author examines the history of the development of the term communi-
cative competence in the paradigm of the educational process. Western linguists
proposed this concept and developed the theory of its components, which was
later adopted as the basis for the organization of foreign language teaching in
Russia. The article offers a brief formulation of each component of the communi-
cative competence: grammatical, discursive, sociolinguistic and strategic. The
author makes an attempt to determine the hierarchy of these types of compe-
tence within the educational process. Grammatical (linguistic) competence is
recognized as the basic one, on the basis of which it is possible to develop discur-
sive competence based on sociolinguistic competence with the parallel for-
mation of strategic competence. All types should be formed in close cooperation
to achieve effective foreign language communication.
Key words: communicative competence, grammatical, discursive, sociolin-
guistic, strategic, foreign language communication, communicant, competence
approach, interaction, hierarchy, learning
272

 - 

       
      
    
    

      
       
     
     

 

       
       
        
    
    
    
       
      
  

     
  
     
      
  
     
     

    
        
     
      
   - 
 -     
    

273


 
        
     


    
      
   

  

        

      
     



   
-

     
       
     

        
     
     
-   
       
      

-
  

        -
  
      
274
-

     


       
   

       
  

      
       


-    
       

-     

-      

-     

-  
 

- 


Литература
1. Hymes, Dell. 1967. On communicative competence. Unpublished man-
uscript, University of Pennsylvania.
2. Chomsky, Naom. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge$
M.L.T. Press.
3. Savignon, Sandra J. 1983 Communicative Competence Theory and
Classroom Practice. Reading, MA: Addison-Wesley.
4. Paulson, Christina.1974.Linguistic and Communicative Competence.
TESOL Quarterly 8: 347-362.
275
5. Canale, Michael and Swain, Merill.1980. Theoretical bases of communi-
cative approaches to second language teaching and testing. Applied
Linguistics 1: 1-47.

      
     
    - 
 -     - 2020,
-161
-   
      
  -    
 -127.
       

-
 
 
     
-
2020.   -24.
 ,  
ИДИОМЫ КАК ФРАЗОВЫЕ ЕДИНИЦЫ В ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ВУЗА
В статье анализируется проблема изучения обучающимися идиом
иностранного языка. В последнее время увеличилось число студентов,
изучающих иностранные языки, и многие считают знание языка важным
для карьерных и профессиональных устремлений. Обучение иностранно-
му языку позволит вооружить говорящих не только способностью к на-
писанию символов и правильному произношению, грамматике и лексике,
но также иметь возможность общаться на различные темы. Частое
использование языковой структуры ведет к расширению возможностей,
но все же важно отметить познавательную важность преднамеренного
использования этих языковых структур и, в частности, необходимость
правильно их использовать.
 иностранный язык, фразеология, лингвистика, пе-
дагогика, стилистические особенности, лексикология, словообразование
276
Azaliya I. Giniatullina, Venera Y. Mansurova IDIOMS AS PHRASE
UNITS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE IN THE EDUCATIONAL SPACE
OF THE UNIVERSITY
The article analyzes the problem of studying idioms. Recently, the number
of students studying foreign languages has been increased, and many consider
language skills to be important for career and professional aspirations. Learning
foreign languages will allow arming the speakers not only with the ability to
write sentences and correct pronunciation, grammar and vocabulary, but also
be able to communicate on various topics. Frequent use of the language struc-
ture leads to empowerment, but it is still important to note the cognitive im-
portance of deliberate use of these language structures and, in particular, the
need to use them correctly.
Key words: foreign language, phraseology, linguistics, pedagogics, stylistic
features, lexicology, word formation
       
       
    

c
     
        
     
    
c.255].
      
          
   

       

      
      

        
     
      

      

  
277
         
      
     c  

        
   
    -      
 

        
c.384].


         
       
c
        
   
c.272].
  
  

        

         
          
   
c
        
         

      c  
       
          
       -

         
         
c
        
         
278
     

  c   



      

  
         



        

      


 -  


         
       
  
    
c.259].
      
     


       
    c.92-       
        
    -     
   c.15 

    
c
       
        
        
279

        
         
  
         

      

 
     
    
     
        
      
        
       
  
         

Литература
1. 
  
2. Barkema H. Idiomaticity and terminology: a multi-dimensional de-
 160.
3. 
 23.
4. 8.
pp. 255 266.
5.         
(3). 2018. pp. 272 276.
6. Gee J. P. What Video Games Have to Teach Us about Learning and Lit-
eracy (2nd ed.). New York, NY: Palgrave MacMillan. 2017.
7. Lundblom E. Working in the Classroom: Improving Idiom Compre-
hension Through Classwide Peer Tutoring, Communication Disorders Quar-
ter 219.
8. Nippold, M. A. Judgments of idiom familiarity and transparency: A
comparison of children and adolescents. Journal of Speech, Language, and
 pp. 384 391.
9.          
Enough. 2013.
280
  
ОСОБЕННОСТИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ
МОЛОДЕЖНОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Молодежный язык (сленг) это социолингвистическое явление, оп-
ределяющее уникальную характеристику речи молодых людей. Стан-
дартный язык меняется под давлением речевых привычек, культивируе-
мых сферой развлечения, именно поэтому сегодня американский сленг
наиболее распространен в мире, в частности среди молодых людей.
 молодежный язык, сленг, английский язык, амери-
канский вариант английского языка, диалогическая речь
Yuliya Yu. Ukhterikova, Tatyana V. Bukina FEATURES OF THE DIA-
LOGIC SPEECH OF YOUNG PEOPLE IN ENGLISH
Youth language (slang) is a sociolinguistic phenomenon that defines a
unique characteristic of the speech of young people. The standard language
changes under the pressure of speech habits cultivated by the entertainment
industry, which is why today American slang is most common in the world, espe-
cially among young people.
Key words: youth language, slang, English language, American English,
dialogic speech
 
   

 -   
 
  


        
        


-4].
      
          

 
   

-  -
281
      -
 




 
актуальность 
Предмет     

Объектом      


  
         
        , The

      


       
-
      

      
       
 
    
        

      

      


    
        

     
 

282
    
        

      
       

      
  
      

 

        
    -   
       
        

-

  
 



   
       
   
      
   
       

       
         
       
  
       

     

- 

283
-       


- 
       

    



      
      


 
-

     
 

      
   -
  


        

        



    
   :
Gonna going to; Gotta got to; Wanna want to. 
        

       
-       
        

284
  -  

      
         

Рис.1. Графика соотношения рэп-песни, молодежи и сленга
     
    
       
- 

-
     
        

   -  ,  
         
  

Wastoid  
  
 Герой сериала произносит фразу: «I just didn’t want you
to think I was such a wastoid, you know?»
285
Douchebag
It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington- 
         

      -     
Stranger Things  
douche
Mouthbreather

    
 
  

       
The Oprah Show
Its fantastic, you got me right on

 -

     
-im-

   DJ Khaled    
   
TheEllenShow 
Eminem.
      

         
      

- 

-       


-   

-     

286
      - 
 

Литература:
1. - 
 
2.  
 
3. Partridge E. Slang To-day and Yesterday: With a Short Historical
Sketch and Vocabularies of English, American and Australian Slang. - London:
Routledge and Kegan Paul, 2016.- 479 p.
287
4. Русский язык как иностранный: технология
и методика преподавания

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КОРПУСНО-
ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ РКИ
В настоящей статье рассмотрен вопрос об использовании корпус-
ных технологий на занятии по русскому языку как иностранному. Рас-
крыты возможности применения электронных корпусов для быстрого
доступа к аутентичным текстам, корпусным речевым образцам, уста-
новления частотности употребления лексических единиц на основе об-
ширных корпусных данных в различные периоды времени, определения
сочетаемостных возможностей лексем благодаря встроенной в корпус
программе конкордансера и т.д. Отмечается эффективное использова-
ние электронных корпусов в развитии лексической компетенции ино-
странных обучающихся.
: корпусные технологии, лексическая компетенция,
НКРЯ, русский язык как иностранный
Mariya A. Kulkova LINGUODIDACTIC POTENTIAL OF CORPUS-
ORIENTED TECHNOLOGIES IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LAN-
GUAGE
This article considers the issue of using corpus technologies at the lesson of
Russian as a foreign language. The possibilities of using electronic corpora for
quick access to authentic texts, corpus speech samples, establishing the frequen-
cy of use of lexical units based on extensive corpus data in different time periods,
determining the compatibility capabilities of lexemes thanks to the
concordancer program built into the corpus, etc. are disclosed. The effective use
of electronic corpora in the development of lexical competence of foreign stu-
dents is noted.
Key words: corpus technologies, lexical competence, NCRR, Russian as a
foreign language
-
  
       
  
 
    

288
        

   -
 -7].
-
-
      
       
-2].
    
 
   
      
       -
     
     
 

    
  

        


   

      
     
     
 
       
     
         
     

       

 

     

289

   
   
 

       
 -  
  
       
      
        
      -

       

      
 

      

      
1990-2000-
     

       - -
---
- - - -
 - - -
----


 

        
       


       

290
        
      


     

  
-2000-- 
      
         
 - - 
 -       
   -  -


     
      
   

         
     
       


   
 


     
        -
      
-
Литература
1. 


- - 
 -118.
2.      

 
291
 
-415.
3. 

 
 
4.  -
  
- 
5.        
  
Электронные ресурсы
6.      URL:

7.      URL:

8.      
   

9.      URL:


ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
КАК ИНОСТРАННОМУ
В статье рассматриваются проблемы аудирования на уроках РКИ,
роль в усвоении русского языка аудио- и видеоматериалов, представлена
методическая разработка занятия «Мы живем в России Татарстан»
на основе модели обучения аудированию И.А. Гончар.
 русский язык как иностранный, коммуникативный
подход, аудирование, модель обучения, аудитивные навыки, аудема, стра-
новедение
Yulia V. Zhiglij LEARNING AUDITING IN THE CLASSES IN RUSSIAN AS
A FOREIGN LANGUAGE
The article discusses the problems of listening in the lessons of RFL, the role
of audio and video materials in the assimilation of the Russian language, pre-
sents the methodological development of the lesson «We live in Russia
Tatarstan» based on the model of teaching listening to I.A. Gonchar.
292
Key words: Russian as a foreign language, communicative approach, lis-
tening, learning model, auditory skills, auditorium, regional studies
       
  

  
   


      
       
      
    
 
        
  
 
  
    -
      


      
   
     
-
     
  -   

        


 

     8].
       
+
      

         
293
 

      

   

      
           
   
 

         
   -  
        
       
      

         
      
   

       

 
        
    

      



        

 


 


    
 
294
         
       
       
     
    
-
        


 
 
  
 


       

    

     - 
 

     
  



        
    - 

  
- 

      
     

      
        

   
295
      



      
     
- 
 
      
     
       
       

      
  

Краткий конспект урока
(на основе модели обучения аудированию И.А. Гончар)
Тема:  

Время урока: 
Вид урока: 
Группа: 
Цель:     

Задачи:
1)     




-
     

Материал:       

https://yandex.ru/video/preview/?filmId=9920012851228329221&tex

&path=wizard&parent-reqid=1588952443458747-
704190928296677223100287-prestable-app-host-sas-web-yp-
105&redircnt=1588952450.1
296
Ход урока.


Введение в тему
Задание 1.
  
      

      
       

 
  

      
1549-
       

Задание 2.
   
         

Предтекстовая работа
Задание 3.


Значение
297
Задание 4.
       


   
 
         

  
        

Притекстовая работа
Задание 5.
       


Задание 6.

    



 
 
 
     

 
 
 
 
Задание 7.

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
298
Послетекстовая работа
Задание 8.


       

1) 
2) 
3)  
4) 
5) 
6) 
7)  

















Выход в говорение.
Задание 9.
       

Задание 10.



         


299
Домашнее задание: 

Литература
1. 
        
 
2.        
  
3.        
 2013.  -55.
4. 
 2011.  -31.
5.  
 2010.  -92.
6.        
 
+CD. 
7.  
        
 2019. 
(58). -152.
8.   
 -
 
9.  
-
      
http://psychlib.ru/mgppu/zlp/zlp-001-.htm#$p1
10.       
      
   
 
11.      

 2016.  -325.
12.     

   2018.  
-113.
300
  
ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКИХ
МЕХАНИЗМОВ ЯЗЫКОВОЙ ДОГАДКИ ПРИ ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ РЕЦЕПТИВНЫМ ВИДАМ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Статья посвящена вопросам развития у иностранных учащихся ме-
ханизмов языковой догадки при обучении рецептивным видам речевой
деятельности. Рассматриваются основные на сегодняшний день мето-
дические подходы, направленные на формирование и развитие языковой
догадки в процессе обучения русскому языку иностранных учащихся.
  языковая догадка, иностранные учащиеся, меха-
низмы языковой догадки, рецептивные виды речевой деятельности
Мaria N. Pashkovа, Ekaterina S. Mikhailova FEATURES OF THE DE-
VELOPMENT OF PSYCHOPHYSIOLOGICAL MECHANISMS OF LANGUAGE
GUESSES IN TEACHING FOREIGN STUDENTS RECEPTIVE TYPES OF
SPEECH ACTIVITIES IN RUSSIAN
The article is devoted to the development of language guessing mecha-
nisms in foreign students when teaching receptive types of speech activities. The
main methodical approaches aimed at the formation and development of lan-
guage guesses in the process of learning the Russian language of foreign stu-
dents are considered to be the main methodological approaches.
Key words: language guesses, foreign students, language guesses, recipe
types of speech activities
       
 
 
   
       





          
     
    
     

301
       

           
        
    
    
  

   
    
       
       
  
       

  
   
    
  


       
        



     
       
       
          
   
       
         




        
        
   
 
302

         

  
       
        

      

       
      

        

       


     

         

      
 
379].
     
      

       

       
     
       




 
      

  

303

  

 
    
 
       
- 


      
     
     

  
     


      
 
   
      
    
     - 


 
         
        
   

      
         


     
     

          

304
     
     
 
   
         
      
       
-

        

    



      
      

      
       
        


       
   

       
 
        


        
        



       
      -  
     

305


   



     -
      
      


- 
   -  
        

        

.
         
      
        

-
        



        


       




        

        
        

306
       


 

  



  
       
      
     

Литература
1.        
- - 
2.         

3.      

4. 

5.        
- -
- 
6. 

        - 2019. - 
(24). -65
7. 

8.        

9. - 

10. 
        
-130.
307
11.        


12.         

13.    
 2005. - - -31.
14.        
     
. -      http://elar.uspu.ru/
bitstream/uspu/10477/2/ 20Zonova2.pdf 
03.01.2021)
15.        
          

16.     

- 2017. -  -104
17.  -

18.      
-  
19. -      

20. 

      
-386.
21.         
          
465.
22.        
 
308

ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
ИСПАНОГОВОРЯЩИХ УЧАЩИХСЯ
В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ
В статье исследован этноориентированный подход к обучению ис-
паноговорящих учащихся русскому языку как иностранному. Рассмотре-
ны фонетические, лексические, грамматические, синтаксические особен-
ности русского и испанского языков. Изучены национально-культурные
особенности представителей испаноговорящей языковой группы. Выяв-
лены трудности освоения русского языка испаноязычными обучающими-
ся, предложены способы их устранения с использованием этноориенти-
рованного подхода.
  этноориентированный подход, межкультурная
коммуникация, лингвокультурология, русский язык как иностранный,
испанский язык, фонетика, лексика, грамматика, синтаксис
Elena A. Gruzdeva TEACHING SPANISH-SPEAKING STUDENTS
RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN CONTEMPORARY CONDITIONS
The article explores an ethno-oriented approach in teaching Spanish-
speaking students Russian as a foreign language. The research considers the
phonetic, lexical, grammatical, syntactic features of the Russian and Spanish
languages. This paper analyzes the national and cultural characteristics of the
representatives of the Spanish-speaking language group. The author makes a
brief analysis of the difficulties of mastering the Russian language by Spanish-
speaking students are revealed, proposes ways to eliminate them using an eth-
no-oriented approach.
Key words: ethno-oriented approach, intercultural communication, cul-
tural linguistics, Russian as a foreign language, Spanish, phonetics, vocabulary,
grammar, syntax
      
          
     
        
 
       
       
      
       
   
 
309
    

  
    

       
    


       
   

       
      
        
    
      

      
      



       
 
       
 
      
       
      
   - 
     
  
     
-136].

         
-

  -   

310

         

     
-   
 
 
        

     

  
          

  coca-cola, kilo, kilometro,
kefir, carta, zona, rosa, bar, lexico, exotico, taxi, axioma, noche, radio, tomate,
guitarra, teatro, tema, gramatica   

      





el libro, el teatro, el amor, el lapis, el problema, el tema, el
cochela patata, la gramatica, la Universidad, la ciudad, la
cancion, la clase

el turista, el estudiante, un cantante, un joven),
la turista, la estudiante, una cantante, una joven).
     
el libro, el manual, la crisis, el lunes, el paraguas) 
los libros, los manuales, las crisis, los lunes, los paraguas).
I II 
       
 -ar; -er; -ir      

311
Singular
hablar
(
aprender
(
vivir
(
yo (
hablo
aprendo
vivo
tu 
hablas
aprendes
vives
usted 
habla
aprende
vive
Plural
nosotros

hablamos
aprendemos
vivimos
vosotros

hablais
aprendeis
vivis
ustedes

hablan
aprenden
viven

   

 

A donde?Donde?


       
       
        

- 

          
       
-
      
  
        
  
    
   
 

     
       

      

312
 
       



         
  -  

       
      

        
molécula  pero        

 
  

          

        

   
  Что означа-
ет…?¿Que significa…?).
-
       

       

   
 
   

 
- 

        -
 


313

       
  

          
      

         

        
       

Литература


. - 2018. - . -
-1370.
       


 - -36.
         
 - 
        
      
      
 2014.   -
     
http://pedsciencemag.ddk.com.ru/bulletin/pdfVersion?articleIdd=1719.
       
         
- 2005. -  -139.
-

    
-
-
- -539.
314
5. Лингвистические аспекты современной
филологии

BIRINCIL UZUN ÜNLÜLERIN ALTAY TÜRKÇESINDEKI SES BILGISI
GÖRÜNÜMLERI VE BU ÜNLÜLERLE İLGILI SES OLAYLARI
Türk dilindeki birincil uzun ünlülerin varlığına ilk kez işaret eden 19. yy.’ın
ortalarında Yakut Türkçesindeki uzun ve ikiz ünlüleri Tatar (Mişer) ağzına ait
dil malzemesiyle karşılaştıran Otto Böhtling olmuştur. Böhtling’den sonra ise
birçok araştırmacı birincil uzun ünlülerle ilgili olarak zaman içerisinde çeşitli
çalışmalar yapmışlardır. Bu çalışmaların sonucunda ise genellikle birincil uzun
ünlülerin Türkmen, Yakut ve Halaç lehçelerinde sistemli olarak korundukları,
diğer lehçelerde ise düzenli olarak korunamayıp, çoğunlukla kısaldıkları veya
kısalırken çeşitli seslik izler bıraktığı ortaya konulmuştur.
Bu çalışmada Türkçe sözcüklerdeki birincil uzun ünlülerin, Altay
Türkçesindeki ses bilgisi görünümleri ve seslik izleri üzerinde durulacaktır.
  Birincil uzun ünlüler, Altay Türkçesi, ses bilgisi, ses
olayları, seslik izler
Süleyman Kaan Yalçin PHONOLOGICAL APPEARANCES OF THE PRI-
MARY LONG VOWELS IN ALTAI TURKISH AND PHONOLOGICAL CASES
RELATED TO THIS VOWELS
In this study, the primary long vowels in Turkish vocabularies investigate
exposed phonological changes and phonological cases by comparing historical
periods of Turkish language in terms of Altai Turkish and it will emphasize pho-
nological appearances in Altai Turkish of this vowels.
Key words: The primary long vowels Altai Turkish, phonology, phonologi-
cal cases
GİRİŞ
        
  birincil uzun ünlüler” denilmektedir (Buran, 2008:
289-290).
         eden 19.
         
     -
11; Erdem, 2003: 79-      


        
315
       

-123; Alkaya,
2009: 2341-2342).
       
         


       

1. İlk Hece Ünlüleri
1. 1. Kalın Ünlüler
1. 1. 1. ā Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
  uzun 
         
       

1. 1. 2. ā Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 1. 2. 1. Ünlü Kısalması
AT. hāz > Alt. as  AT. āş > Alt. āç > Alt.  AT. āla >
Alt. ala -172-173; Killi, 1996: 121-122-123--
-23-29-30).
1. 1. 2. 2. İncelme
        

1. 1. 2. 3. Yuvarlaklaşma
Altay  

1. 1. 2. 4. Daralma
        

1. 1. 2. 5. Ünlü Düşmesi
        

1. 1. 2. 6. Ünlü Türemesi
        
1. 2. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)4
4             

 

316
       


a
Tablo 1: ā Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri


Yuv.
Dar.


Dift.
Altay
+
-
-
-
-
-
-
Tablo 2: ā Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 1. 3. ī Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
         uzun   
        

         

1. 1. 4. ī Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 1. 4. 1. Ünlü Kısalması

AT. īs/īş > Alt. ış  sīn- > Alt. sın- oīn > Alt. oın
---
154).
1. 1. 4. 2.İncelme
ī > i

AT. ī-/īd- > Alt. iy-  AT. īt > Alt. iyt -
176; Killi, 1996: 194---91).
               
           

     
bilim 
 
            birincil
         
    309).   
             
          
           

317
1. 1. 4. 3. Yuvarlaklaşma

1. 1. 4. 4. Genişleme
ī > a
        

AT. ī > Alt. aġaş   - 
21).
1. 1. 4. 5. Ünlü Düşmesi

1. 1. 4. 6. Ünlü Türemesi

1. 1. 4. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
         

AT. īt > Alt. iyt  -Naskali



Tablo 3: ī Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri


Yuv.
Gen.


Dift.
Altay
+
+
-
+
-
-
+
Tablo 4: ī Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 1. 5. ō Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
         uzun bir
 

1. 1. 6. ō Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 1. 6. 1. Ünlü Kısalması

AT. ōy- > Alt. oy- ōy > Alt. oy hōt > Alt. ot
  tōl- > Alt. tol-   177-178; Killi, 1996: 157-160-
--180).
1. 1. 6. 2. İncelme
        

1. 1. 6. 3. Düzleşme
318
       nek tespit

1. 1. 6. 4. Daralma
ō > u
        

1. 1. 6. 5. Ünlü Düşmesi


1. 1. 6. 6. Ünlü Türemesi


1. 1. 6. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
       


o
Tablo 5: ō Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri



Dar.


Dift.
Altay
+
-
-
-
-
-
-
Tablo 6: ō Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 1. 7. ū Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
uzun 
          

         


1. 1. 8. ū Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 1. 8. 1. Ünlü Kısalması
          
    - > Alt. cun-/cūn-  

AT. ūya > Alt. uya - > Alt. cun-/cūn- ūlı- > Alt.
ulu-/ulı-   ūz > Alt. us   oūrt > Alt. ourt  
 -180; Killi, 1996: 173-174-175-176- -Naskali ve
-193-194-195).
1. 1. 8. 2. İncelme
319

1. 1. 8. 3. Düzleşme
ū > ı
        

AT. ūl     ıl-tam/ıl-tañ     
-
1. 1. 8. 4. Genişleme
       

1. 1. 8. 5. Ünlü Düşmesi
       

1. 1. 8. 6. Ünlü Türemesi
       

1. 1. 8. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
       



Tablo 7: İlk Hecedeki ū Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri
Kısalma
İncelme
Düz.
Gen.
Düş.
Tür.
Dift.
Altay
+
-
+
-
-
-
-
Tablo 8: ū Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 2. İnce Ünlüler
1. 2. 1. ē Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü

         

1. 2. 2. ē Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 2. 2. 1. Ünlü Kısalması
   

AT. ēder > Alt. ēr  bēg > Alt. bey  kēkir- > Alt. kekir-
  hēr > Alt. er    -181; Killi, 1996: 216-
--83-104; Buran vd., 2019: 34).
1. 2. 2. 2. Kalınlaşma
320
 
1. 2. 2. 3. Yuvarlaklaşma

1. 2. 2. 4. Daralma

1. 2. 2. 5. Ünlü Düşmesi

1. 2. 2. 6. Ünlü Türemesi

1. 2. 2. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
      



Tablo 9: ē Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri


Yuv.
Dar.


Dift.
Altay
+
-
-
-
-
-
-
Tablo 10: ē Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 2. 3. ± Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
-
 

  
g          

1. 2. 4. ± Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 2. 4. 1. Ünlü Kısalması



1. 2. 4. 2. Kalınlaşma

1. 2. 4. 3. Yuvarlaklaşma

1. 2. 4. 4. Daralma

1. 2. 4. 5. Genişleme
± > e
321
       

AT. ±ki > Alt. eki ±şik > Alt. ejik  AT. y±ti > Alt. deti 
AT. t±r- > Alt. ter- -182; Killi, 1996: 212-216-
225-284---174).
± > ē
      yitirmeden

AT. ±n > Alt. ēn -182; Killi, 1996: 212-216).
1. 2. 4. 6. Ünlü Düşmesi

1. 2. 4. 7. Ünlü Türemesi

1. 2. 4. 8. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
      



Tablo 11: ± Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri

Artdamak.
Yuv.
Dar.
Gen.


Dift.
Altay
+
-
-
-
+
-
-
-
Tablo 12: ± Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 2. 5. m Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
            
        Altay
       

1. 2. 6. m Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 2. 6. 1. Ünlü Kısalması

AT. ml- > Alt. il-   mz > Alt. is   kmr- > Alt. kir-
  -183; Killi, 1996: 272-273- -Naskali ve
-90-112).
1. 2. 6. 2. Kalınlaşma

1. 2. 6. 3. Yuvarlaklaşma

1. 2. 6. 4. Genişleme
322

1. 2. 6. 5. Ünlü Düşmesi

1. 2. 6. 6. Ünlü Türemesi

1. 2. 6. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
      


m
i
Tablo 13: m Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri

Artdamak.
Yuv.
Gen.


Dift.
Altay
+
-
-
-
-
-
-
Tablo 14: m Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 2. 7. u Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
 
 
          

1. 2. 8. u Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 2. 8. 1. Ünlü Kısalması

AT. us- > Alt. ös- bul- > Alt. böl-  kuk > Alt.
kök   -184; Killi, 1996: 240-241- -Naskali ve
-120-144).
1. 2. 8. 2. Kalınlaşma

1. 2. 8. 3. Düzleşme

1. 2. 8. 4. Daralma
u > ü
         

AT. hul > Alt. ülüş   -

1. 2. 8. 5. Ünlü Düşmesi

1. 2. 8. 6. Ünlü Türemesi
323

1. 2. 8. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
        


u

Tablo 15: u Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri

Artdamak.

Dar.


Dift.
Altay
+
-
-
+
-
-
-
Tablo 16: u Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
1. 2. 9. ǖ Ünlüsünün Ses Bilgisi Görünümü
󰏠󰏠
      󰏠  

1. 2. 10. ǖ Ünlüsüyle İlgili Ses Olayları
1. 2. 10. 1. Ünlü Kısalması
󰏠
AT. ǖn > Alt. ün ǖç > Alt. üç  tǖr- > Alt. tür- 
katlamak-185; Killi, 1996: 253--
1999: 189-196-197).
1. 2. 10. 2. Kalınlaşma
󰏠
1. 2. 10. 3. Düzleşme
Bu grupta 󰏠      tespit

1. 2. 10. 4. Genişleme
󰏠
1. 2. 10. 5. Ünlü Düşmesi
󰏠
1. 2. 10. 6. Ünlü Türemesi
󰏠
1. 2. 10. 7. Ünlü İkizleşmesi (Diftong)
󰏠      


󰏠
Tablo 17: İlk Hecedeki ǖ Ünlüsünde Görülen Ses Değişmeleri
324

Artdamak.

Gen.


Dift.
Altay
+
-
-
-
-
-
-
Tablo 18: ǖ Ünlüsünün Uğramış Olduğu Ses Olayları
SONUÇ
       
        
         
        

   
        
        
        

 

        
         






6. Dara      

     
         

8. Altay    



          
          
         
        
         
325
  
         
        
   
       


       

Kisaltmalar
1. Eser Kısaltmaları

2. Dil ve Lehçe Kısaltmaları
Alt. : Altay Trkesi
AT. 
References
1.        
        
lu Arma-42.
2.  
        
Volume 2/2 spring. s. 89-101.
3.         
em)
k-
ish Studies Publication, Series V. s. 288-305.
4. 

5.       

         
       e-
partment of Near Eastern Languages and Literatures Harvard University. V.
27/II, s. 79- 110.
6.  
7.         

8. -     -

326
9.       

Edebi
10.        

11.     -Ses Bilgisi-
 - --Metin     

12.     

13. 
9.
14.       

15.      
        
 Volume
4/8 Summer, s. 2340-2357.
16.        

Karaca
TÜRKÇE ALINTI SÖZCÜKLERDE ÜNLÜ KISALMASI
Türkçe tarihî süreç içerisinde birçok dil ile çeşitli etkileşime girmiş bir
dildir. Sosyal, ekonomik, siyasi ve kültürel olarak birbiriyle etkileşim hâlinde
olan milletlerin dillerinde olduğu gibi Türkçede de ilk yazılı metinlerinden bu
yana farklı oranlarda alıntı sözcükler bulunmaktadır. Söz konusu alıntı
sözcükler Türkçeye çeşitli ses olaylarına maruz kalarak ya da herhangi bir ses
bilgisel değişikliğe uğramadan girmişlerdir. Bu ses olayları arasında en çok
görüleni ünlü kısalması olayıdır.
Türkiye Türkçesindeki alıntı sözcüklerde görülen ünlü kısalması olayının
incelendiği bu çalışma, Türk Dil Kurumu tarafından 2005 yılında yayınlanan
Türkçe Sözlük’ün 10. baskısı baz alınarak yapılmış zamanlı bir çalışmadır.
Çalışmamızın kapsamını oluşturan doğu dillerine ait alıntılar; Arapça, Çince,
Ermenice, Farsça, Gürcüce, Hintçe, İbranice, Japonca, Korece, Malezyaca,
Moğolca, Rusça, Soğdça ve Tibetçe kökenli olan toplam 8.991 sözcüktür. Coğrafi
olarak doğu dilleri ile sınırlı olan çalışmamız, tüm alıntı sözcüklerin %58.63’ü
üzerinde yapılan bir incelemedir.
327
Çalışmada alıntı sözcüklerin bünyesinde bulunan uzun ünlülerin söz başı,
söz içi ve söz sonundaki durumları incelenecektir.
 Alıntı Sözcükler, Türkiye Türkçesi, Ses Olayları, Ünlü
Kısalması
Veysel İbrahim Karaca VOWEL SHORTENING IN TURKISH QUOTE
WORDS
Turkish is a language that has interacted with many languages in the his-
torical process. Just as in the languages of nations that interact with each other
socially, economically, politically and culturally, Turkish has borrowed words at
different rates since its first written texts. The aforementioned borrowed words
entered Turkish by being exposed to various phonetic events or without under-
going any phonetic changes. The most common among these sound events is
vowel shortening.
This study, which examines the vowel shortening in borrowed words in
Turkey Turkish, is a simultaneous study based on the 10th edition of the Turkish
Dictionary published in 2005 by the Turkish Language Association. Quotations
from oriental languages that constitute the scope of our study; A total of 8,991
words originating from Arabic, Chinese, Armenian, Persian, Georgian, Hindi,
Hebrew, Japanese, Korean, Malaysian, Mongolian, Russian, Sogdian and Tibetan.
Our study, which is geographically limited to eastern languages, is an ex-
amination of 58.63% of all borrowed words.
In the study, the situations of the long vowels in the beginning of the word,
in the word and at the end of the words will be examined.
Key words: Quoted Words, Turkey Turkish, Phonetics, Vowel Abbreviation
        
        

         
         
   
            
         
        ka
         
       
        
(Aksan, 2004: 29).


      
328
       
        


        
        

        

 
         
2008: 165).
        
        


        
         
        
etmektedir. Bu oran grafi
Grafik 1: Türkçe Sözlük’te Alıntı Sözcük - Türkçe Sözcük Oranı


Ar        
         
Rumca
          

      
ALINTI
SÖZCÜK
15333;
%24.02
TÜRKÇE
KÖKEN
SÖZCÜK
48485;
329
Afrika Yerel Dilleri (1), Amerika Yerel Dilleri (1),   
            


nice, Japonca, Korece, Malezyaca,
         
           
   en
  
      

        
       
       

       
      
      
        
        




   
   
          
          
     
        
        

AT. āç> TT.; AT. hāçıg> TT.acı; AT. kuk> TT. gök; AT. kuz> TT. köz; AT.
> TT. tüy; AT. sǖt> TT. süt; AT. kǖn> TT. gün (Tekin, 1995: 171-172-183-
184-185).
       
        
      
         ermektedir
(Korkmaz, 2007: 228).      
330
        

       
   
 
         

        
          
      
        
        
lāf-zen> TT. lafazan; Ar. ‘aks+śa> TT. aksiseda).
  
ile ilgil
ā >a:
Söz Başı: Far. ābdest > TT. abdest; Far. ābnūs > TT. abnus; Ar. ādem > TT.
adam; Ar. āfyūn > TT. afyon; Far. āħūr > TT. ahır; Ar. āħź > TT. ahz; Ar. ān > TT.
an; Far. ārāste > TT. arasta; Far. ārzū > TT. arzu; Far. āster > TT. astar.
Söz İçi: Ar. abbās > TT. abbas; Ar. abrāş > TT. abraş; Ar. iśrār > TT. ısrar;
Ar. aġrāż > TT. ağraz; Ar. aħlāķ > TT. ahlak; Ar. cihāz > TT. çeyiz; Far. çābuk >
TT. çabuk; Far. anbār > TT. ambar; Far. āsmān > TT. asuman; Ar. ĥāzmn > TT.
hazin.
Söz Sonu: Far.+Ar. āb+havā > TT. abuhava; Ar. ‘acebā > TT. acaba; Ar.
‘ādetā > TT. âdeta; Ar. aħşā > TT. ahşa; Ar. aķribā > TT. akraba; Ar. aķvā > TT.
akva; Ar. ammā > TT. ama; Ar. āşūrā > TT. aşure; Far. bahā > TT. baha; Ar.
bāķilā > TT. bakla.
m > i:
Söz Başı: Ar. mfā’> TT. ifa; Ar. mķāž> TT. ikaz; Ar. mhām > TT. iham; Ar.
mcāb > TT. icap; Ar. mcār > TT. icar; Ar. mmām > TT. imam; Ar. mrād > TT.
irat; Ar. mśāl > TT. isal.
Söz İçi: Far. dmvār> TT. duvar; Far. āfermn > TT. aferin; Ar. aħmren > TT.
ahiren; Ar. ‘aķmķ > TT. akik; T. + Ar. baş+ĥekmm > TT. başhekim; Ar. cedmd >
TT. cedit; Ar. daķmķ > TT. dakik: Ar. emmn > TT. emin; Ar. fml > TT. fil; Ar.
ĥākmm > TT. hâkim.
Söz Sonu: Ar. ecnebm> TT. ecnebi; Ar. ĥanbelm > TT. hanbeli; Far. gezm >
TT. gezi; Ar. fevrm > TT. fevri; Ar. ekŝerm > TT. ekseri; 
Far. ŧūŧm > TT. dudu; Far. çmnm > TT. çini; Far. bārm > TT. bari; Ar. baĥrm >
TT. bahri.
ō > o:
331
Söz İçi: Far. ħōd-kām> TT. hodkâm; Far.ħōrende> TT. horanta; Far. ħōd-
be-ħōd> TT. hodbehot; Far. ħōd-bmn > TT. hodbin; Far. ħōd-pesend > TT.
hodpesent; Ar. + Far. ve+yāħōd > TT. veyahut; Far. yā ħōd > TT. yahut.
ū > u:
Söz İçi: Far. efsūn> TT. afsun; Ar. cumhūr> TT. cumhur; Ar. culūs> TT.
cülus; Ar. ‘arūż > TT. aruz; Far. bārūd > TT. barut; Ar. baħūr > TT. buhur; Ar.
fuđūl > TT. fodul; Ar. ġurūr > TT. gurur; Ar. ħuśūś > TT. husus; Ar. ĥużūr > TT.
huzur.
Söz Sonu: Far. ārzū> TT. arzu; Ar. + Far. ‘anber+bū> TT. amberbu; Far.
āhū> TT. ahu; Far. hindū > TT. hindu; Far. cā > TT. cadı; Far. dārū > TT. daru;
Ar. maśnū > TT. masnu; Far. nāmlū > TT. namlu; Far. bāzū > TT. pazı

SONUÇ


       
       
        

      
      
        

         
          


 


        
            

References
1. 
2. 

-169.
3.         

332
4.        
         

5.    

6. 

7.         


КАТЕГОРИЗАЦИЯ ЦВЕТ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКАХ И ЕЕ РОЛЬ В ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
В статье категоризация в когнитивной лингвистике
рассматривается как семантико-когнитивная деятельность человека,
как процесс. Категоризация считается одним из самых важных понятий
когнитивного подхода. Есть несколько основных различий между
азербайджанским и английским языками. Настоящий анализ
предполагает, что кросс-культурные различия могут проявляться по-
разному в двух языках. Кросс-лингвистические различия могут возникать
в буквальных значениях и концептуальных механизмах, а также в
выражении одинаковых или разных концептуальных метафор. В процессе
когнитивной деятельности человек выделяет категории на основе
прототипа.
  когнитивная лингвистика, категория,
категоризация, прототип, когнитивно-семантический анализ, ядро,
периферия
Heydar Izzat Guliyev CATEGORIZATION OF COLOR IN AZERBAIJAN
AND ENGLISH LANGUAGES AND ITS ROLE IN COGNITIVE ACTIVITY
The article considers categorization in cognitive linguistics as a semantic-
cognitive human activity, as a process. Categorization is considered one of the
most important concepts in the cognitive approach. There are several main
differences between Azerbaijani and English. This analysis suggests that cross-
cultural differences can manifest themselves in different ways in two languages.
Cross-linguistic differences can arise in literal meanings and conceptual
mechanisms, as well as in the expression of the same or different conceptual
metaphors. In the process of cognitive activity, a person identifies categories
based on the prototype.
333
Key words: cognitive linguistics, category, categorization, prototype,
cognitive-semantic analysis, core, periphery
       
        
 
      
 -      

        
     
        
     
    
[Cohen 2005: 2].
         
      
       
- . 
    
ментальной классификации интерпретируются. 
  восприятие + классификация + интерпрета-
ция    

      знакомое место 
       
   .     
      
    
     

             
       
    незнакомое место   
       
       
     
        
      (member)
       
        
334
      
       

         
       
          
-


      
         
       
      -   санкций
(sanction)      полную 
частичную.       
         
      
 -       
      
       

      
- 



  
      

    
      

  объективистском   
      
       
       
теорией прототипов (the theory of prototypes)  категорий базового
уровня (basic-level categories).    
      
  -      
        
335

       красный цвет 
  
     оранжевый, фиолетовый 
розовый.  
  

      
     цвета  формы 
     
  

      
       


 экспериенциальной    

     
      
   
        
    

      
       

   

     

       

  


      
    
            
      
     
336
2004: 29-      
      
 
       
    
     
      

         

      
        
      
      
    
  

 
     
   эффектов типичности (typicality effects),
       
телевизор,
пианино, CD player, ковер 
       
        
типичными эффектами

-

     

     
     
. 
...
      
     
  [  99]. 
     -   абстрактные
       конкретны.
         
337
     Tuesday - Вторник
         

         
 - 
   неделя (week)   -  
     
          
    
фрейма (frame)      

        
       
 холостяк (bachelor)  
     
       

         

брак  .  
 Bachelor ()     
       
      
     
      
       
       
        
       
        
   [Fillmore 1982: 31-59]   
        
   холостяки (bachelors)   

        
       
     
 -     образ-схемы (image-
schema); (2) пропозиция (propositions); (3) метафора (metaphor); (4)
метонимия      символизм
базовую структуру
338
внутреннюю структуру
          
      
          
      
         
        

 
     внутренняя структура   базовая
структура       
       
    
    
эффекты прототипа

-  
 

   цветных идиом     
        
-  
         
        
       
        
        

:      

       -
        
     violet   
, green      red
        
 [ 
       
    
          
         
        
339
       
  -
       
      
        
       
      
 [].
    
 
    (white)  
 
 
- adam, yalan, kağız (təcrübəsiz), ciyər (qorxaq), gün
(xoşbəxtlik), üzünə olmaq (hörmət etməmək), ağ qızıl (pambıq), eləmək
(həddini aşmaq);
- белый человек, белая ложь, белая бумага (неопытный), белые
легкие (трус), белый день (счастье), белое лицо (неуважение), белое
золото (хлопок) 
 WHITE 
      
 : as white as snow, white as a sheet, white lie, white hope, white
knight, show the white feather  . AĞ – WHITE
     
adam (белый человек) -  хорошо живет, не нужда-
ется, не перекладывает руку с белого на черное, убегает от тяжелой ра-
боты, ходит как падишах    white man
-цвета кожиyalan (белая
ложь)  крайнюю степень лжи, вершину лжи     
white lie безобидную ложь; ложь, сказанную,
чтобы никого не обидеть.
   : белый человек, белое
золото, белый день, белые руки.   белые легкие,
белая ложь, белая бумага.       
- 
- WHITE 
       
    white feathers, white livered.

340
QIRMIZI - RED 
red carpet; red tape; a red letter day 

QARA - BLACK      
    black market; black humour; black
magic black and white.
:
1. black sheep - yaramaz, b󰕁dzad, r󰕁
2. see red - hirsl󰕁nm󰕁k, cinl󰕁nm󰕁  󰕁k, q󰕁z󰕁bl󰕁nm󰕁k,
󰕁 g󰕁lm󰕁k.
3. draw a red herring across the track - problemd󰕁󰕁n, m󰕁s󰕁l󰕁d󰕁n
v󰕁 
4. red tape - 󰕁, get-g󰕁l󰕁   󰕁smiyy󰕁t,
󰕁smiyy󰕁
5. in black and white - 󰕁kild󰕁
6. a red letter day - 
          
       
      


    


      

          
          
        
      
         
        

       
      
        
  воробей -     
        
        
  летают птицы -      
  -
341
домашные животные      
- 
           
- лучшие примеры 

          
- 
      
   Семейное сходство  

Литература
1            


2. 
   -      

3. 
4. 

5.         
 
6.     
 
7. Cohen H., Lefebvre C. 2005. Handbook of categorization in cognitive
science. Elsevier.
8. Fillmore, Charles. 1982. Towards a Descriptive Framework for Spatial
Deixis. In R. J. Jarvella and W. Klein, eds., Speech, Place, and Action, pp. 31-59.
London: John Wiley.
9. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical
Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 1987.
10. Rosh E.H. Principles of Categorization // Cognition and
Categorization. Hillsdale. N.Y.: Lawrence Erlbaum, 1978. P. 27-48.
11.Ungerer F., Schmidt H. J. An Introduction to Cognitive Linguistics. L., N.
Y.: Longman, 1996.
342

ЗООМОРФНЫЙ КОД В МИФОЛОГИИ АЛТАЙЦЕВ
Статья посвящена зооморфному коду в мифологии алтайцев. Жи-
вотные играли большую роль в жизни алтайцев, основными занятиями
которых являлись животноводство и охота. В мифах вымышленный
(идеальный) мир построен по подобию реального, зооморфные черты
обретают различные классы имен существительных, которые не имеют
своих денотатов: это божества, духи, культовые предметы, наименова-
ния времени, и космические тела. Зооморфный код образует классы ми-
фем по следующим мотивационным моделям: «животное божество»,
«животное дух», «животное артефакт», «животное наименова-
ние времени», «животное космическое светило».
  мифология алтайцев, мифологический код, зоо-
морфный код, мифы алтайцев
Nadezhda R. Oinotkinova ZOOMORPHIC CODE IN ALTAI MYTHOLO-
GY
The article is devoted to the zoomorphic code in the mythology of the
Altaians. Animals played an important role in the life of the Altai, whose main
occupations were animal husbandry and hunting. In myths, the fictional (ideal)
world is built in the likeness of the real, zoomorphic features acquire various
classes of nouns that do not have their own denotations: these are deities, spirits,
cult objects, time names and cosmic bodies. The zoomorphic code forms classes
of myths according to the following motivational models: “animal → deity”, “an-
imal spirit”, animal artifact”,“animal → name of time”, “animal → cosmic
luminary”.
Key words: mythology of Altaians, mythological code, zoomorphic code,
myths of Altaians
  
          

 
     
       
  
        
       


      
343

       



Теонимы.   

       
 
       
   
  
      


        
 -    
       
   птица Каршиптар [5, с. 625]. Возможно, тео-
ним Каршиптар состоит из имени Каршит и аффикса множ. числа -
.   
- 
-       

 
     -
       




- -󰟖󰟖бу-
ра   / пура / пугра   - 

    -   
         
-
 
Айы-кÿнÿм, шулмустар! / Пулут кöстÿ Пуура-Каан! / Мус айакту пий ки-
жи: / Пулут кöстÿ тай Пуура! / Ару тÿҥей ÿч jелбис! / Öлгöн кижи (ползо)
кирбейтен. / Айазым пычып турган, / Ӱч текпиштÿ Пай Каршыт. 
344
      -  
  -  
      
   
66]. Кара-Куш       
  
     -  J
-  
 -      
       Айлу-кӱндӱ
теҥери, / Ак булутты аткарган, / Айды-кӱнди jылдырган / Кӱкӱрчидиҥ
ээзи / Кӱндӱ-айлу теҥерим / Ай канатту Кара-Куш 
     /
     -

Бай Мӱркӱт    
        Теҥере кужы
беш мöркÿт / Jес тырмакту казыр куш. / Ай тырмагы jес болгон, / Ай
тумчугы мус болгон. / Табыр-тубур канатту, / Пазар-пузар куйрукту, /
Сол канады ай пÿркÿген, / Оҥ канады кÿн пÿркÿген  

 

 
        
      Ӱlгӓн jāттi Кара Куш 
  
Ӱlгӓн кужу баj мӱркӱт 
         
абырткы
  Бай Ӱлген
кужу бай мӱркӱт, / Jес тырмакту кара куш, / Тура jиктӱ тӧс кӧнӧктӱ, /
Ай тырмакка илип ал, / Ай канатка пур кеп ал, / Аттап чыккан ак ардо-
мо / Аттап чыккан ак айланчыкка, / Айланып алкир!  

  
 
 аланчику

345
      
        


       
         
  
-
        


         

      

Демонимы.    
       
       
    
       

    -  

        
 - 
      
кӧк бука, кӧк теке, кара
марал, сыгын, кара айу, ак бöрÿ.
  
кӧк бука ‘синий бык’, кӧк теке ‘синий козел’, Кер Балык 
 
      

  
    кӧк    
       теке  
        

     ак аҥ 
 сыгын     
      
346
    Jети ӧркӧштӱ ак адан 
 
ак барылга 
 ак аҥ
          
-

     кара  

       
Аҥданышкан кара пакалар, / Аҥданышкан кара jутпалар, / Огырышкан
кара айулар Каан-Эрликтиҥ jайаганы      
         
  - Jутпалар    
   
     
4].
Артефакты.   
         
      

 -  атан  бура
парыс 
Атан/адан     -

        

     
󰟑󰟑
 алты ӧркӧштӱ ак аданым   

куран 
         

аракы
  




 -
347
  -       
      -  
          
-
    
        
    
        
        
 
           

 

        


   
       
       куран 

Бура / пура / пугра  
    
буру. 

буру буры 
          
- Сÿт кöлдиҥ
ÿч бура / Айдыҥ, кÿннÿҥ jаяганы   -   
бура 
кара Ӱч мӱӱстӱ Кара-Бура, / Сӱт кӧлимниҥ ээзи 
-󰟖--
бура 
      чер айактыг пугра 
бура-
   
 бугра 
            
160].
 бура  

348
бура     
          

 
  Бура  

        кызыл
бура jажыл бура 
-
        койон-
jайык).
Хрононимы       
 -
. 
 


-
12-чычкан jыл 
уй jыл бар jыл койон jыл улуу j
 jылан jыл   ат jыл   кой jыл  
мечин jыл такаа jыл 
ийт jыл какай jыл 
     

    
 
       
    
    
          

 
      
 

 
       
 
  
    
349
          
 189]. 

       

    
 
 
        
    
jайгы куран ай 
  сыгын ай   кочкор ай 
 кӱӱк ай 
ак балык ай  кышкы куран ай 

Космонимы. 
 Ӱлкер Мечин   Ӱч Мыйгак
Улу 
 

         





 Ӱч Мыйгак 
    
   

-
     

Ӱч Мыйгак) 
         

    
         
107].
 
 
350
         
       
 
 i   i     
i 
   

          
 141].
 
     
       
 

 
      
     
    
      
       
   -  
     - 
-      


      
     
 20-012-00265 
Архивные источники:
1.      

2.        
      
 
Литература
        -


1910 
  
351
    
-

190.
         
  - XXI . // Studia culturaeC. 187-
196.           

         
       
-    
).
  - 
 
     
-  
139183.
 -XIX
  XX  -   


ГИБРИДНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ КАК СРЕДСТВО
АКТУАЛИЗАЦИИ ЛЕКСЕМ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА
В ГАСТРОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Настоящая публикация посвящена анализу гибридных онимов в гас-
трономическом дискурсе. Автор рассматривает гибридные глюттони-
мы, сочетающие в своей структуре словообразовательные элементы
татарского и английского/французского языков, и освещает их потен-
циал как средства актуализации лексем национального языка.
  гибридное словообразование, глюттоним, гас-
трономический дискурс, национальная идентичность, лингвокреатив-
ность
Guzel A. Vildanova HYBRID WORD-BUILDING AS MEANS OF NA-
TIONAL LANGUAGE LEXEMES FOREGROUNDING IN GASTRONOMICAL
DISCOURSE
The article focuses on the phenomenon of hybrid onym functioning in the
gastronomic discourse. The author considers hybrid gluttonyms combining Ta-
352
tar and English word-building elements and examines their potential as means
of national language lexemes foregrounding.
Key words: hybrid word-building, gluttonym, gastronomic discourse, na-
tional identity, linguistic creativity
        
         



 

     
       
      


      
      
      
     
      
        


       
  
       - 
  

       
        


      
         
     



      
353
      




       


        -

      
   

       

   
 -      

        
       
     
       
     


    
      
  

[9].      
       
       

      

   

  -    
    
       

354
- 
  
      

- Кыстыбургер = кыстыбый  + бургер  
 -

- 

        
 burgerhamburger) 


      
       
       

- Эчпочмакфреш = эчпочмак  + фреш 
      
          
fresh

  
 »   

- Эчпочмак Фри = эчпочмак  + фри 
French fries
 -    fri    
       
 
    
   
 


        
      
      
[10].       
      
355


Литература
1.       
 
    
2007. 87.
   
 -   
   
 -184.
      
  
       

  
5.       - 
 2019.  -236.
  
   
- 015. - -27.
7.       
- 2013. - 3 (131). 152.
        
- 2016. -4(24-25). -
172.
9.       ].
 

 
 2008.   -1035.
, 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ
С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Настоящая статья посвящена актуальной теме перевода реклам-
ных слоганов и текстов, который в настоящее время становится очень
востребованным. Анализируются различные способы и приемы перевода
рекламы с английского на русский язык. В статье рассматриваются про-
356
блемы перевода рекламных текстов с точки зрения их адаптации для
целевой аудитории. В качестве фактологического материала выступа-
ет каталог журнала IKEA, приводятся примеры удачных переводов.
 реклама, потенциальный покупатель, стилисти-
ческие тонкости, культурные нюансы, психология, переводческая транс-
формация, лингвистическая проблема
Dilyara A. Nurgalieva, Mariya A. Kulkova PECULARITIES OF ADVER-
TISING TRANSLATION FROM ENGLISH TO RUSSIAN
This article is dedicated to a relevant theme of advertising translation,
which is becoming very popular nowadays. Various ways and techniques of ad-
vertising translation from English into Russian are analyzed. The article deals
with the problem from the point of view of its adaptation for the target audi-
ence. The catalog of the IKEA magazine act as factual material.
Key words: advertising, potential consumer, stylistic, cultural nuances,
psychology, translation transformation, linguistic problem


       
        
  
       
     
   
  

       
       

         
 
   
  
        
        


 
   

     
357



        
       

       
       

       
   
     
        
       

        

 -  
       

      



      
   
      

Основные способы перевода рекламы:
1) 
We`ve always had a soft spot for velvet  располагает
удобно располагаться
Let your walls do the talking  как зеркало души
2)  
Can it be bedtime already? Скорей бы спать
There is always something to celebrate Праздник каждый день
3) 
Urban proof Бросая вызов городской стихии
Go beyond С высоты положения
The proof is in the price tag Красноречивая цена
4)   
358
Hair comes alive in our hands Искусство пробуждать красоту
волос
Your leftovers never looked lovelier Остатки сладки
     

   
    
       

       
  
   
      

      


        
          
 
   




       
      


Литература
 
  
       
- 
 
  94 
    
  
      
 -      

359
        
 
,  
ОТРАЖЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ
КАРТИНЕ МИРА
В статье анализируется проблема отражения ценностей в паре-
миологической картине мира. Паремиологические единицы являются
важнейшим материалом для изучения культуры, быта, традиций и ми-
ровоззрения народа. Сквозь призму паремий можно увидеть не только
бытовые, религиозные, социальные, философские, этические и эстетиче-
ские установки народа носителя того или иного языка, но и понять
оценку народом различных явлений окружающей действительности, вы-
явить его систему ценностей, задающих направленность и мотивацию
всей жизни народа. Семантика паремиологических единиц полна мудро-
сти и отражает образ жизни обычных людей через воспринимаемые ими
образы, которые они видели на протяжении веков, их восприятие и даже
иногда недостатки и ограничения людей.
  паремиология, аксиология, мировоззрение, ценно-
стные ориентации
Azaliya I. Giniatullina, Mariya A. Kulkova REFLECTION OF VALUES IN
THE PAREMIOLOGICAL PICTURE OF THE WORLD
The article analyzes the problem of reflecting values in the paremiological
picture of the world. Paremiological units are the most important tool for study-
ing the culture, life, traditions and worldview of the people. Through the prism of
paremias, one can see not only the common, religious, social, philosophical, ethi-
cal and aesthetic attitudes of the bearer of a particular language, but also the
people's assessment of the phenomena of the surrounding reality, reveal its sys-
tem of values that set the direction and motivation of the life of the people. The
semantics of paremiological units is full of wisdom and reflects the way of life of
ordinary people through the images they perceive that they have seen over the
centuries, their perception and even sometimes the shortcomings and limitations
of people.
Key words: paremiology, axiology, ideology, value orientations
 
     
        
  
360

        
      

       
      
        

      
       
       

       

         
     
     
     
 

c.127].
       
   
    

  
  



 
       

     - 

      
   
       


361

c.174].
    
         
 
   

      

   
      
  
 
      
        
c.16].
 


         
c.952].


    
      



 -     
   
   
      
-
-   



Литература
1.     
       

362
2. -

    
  -18.
3.  
       
-180.
4. Mieder W. American folklore. An encyclopedia. Garland Publishing,
Inc. New York and London, 1996. p. 1253
5. Thompson, Eric Walter, "Epistemological Axiology: What Is The Value
Of Knowledge?." Master's Thesis, University of Tennessee, 2010.
6. Whiting B.J. The Nature of the Proverb Harvard Studies and Notes in
Philology and Literature. New York: New York University Press, 1932.
, 
ЛАКУНЫ В ПЕРЕВОДЕ (НА ПРИМЕРЕ РУССКОГО
И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
Статья посвящена продуктивным способам перевода лакун в совре-
менном английском и русском языках.
 лакуны, русский язык, английский язык, транскри-
бирование, опущение, гипероним, описание, генерализация
Anastasiya O. Spichkina, Guzel A. Vildanova LACUNAE IN TRANSLA-
TION (BASED ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND ENGLISH LAN-
GUAGES)
The article is devoted to productive ways of translating lacunae in modern
English and Russian languages.
Key words: lacuna, Russian, English, transcription, omission, hyperonym,
description, generalization

         
      


         
       
   
      
         
363
        
       

        
      

1) 
   
        

      

       
      Olga was eagerly taking part in
establishing the matrimonial union: she made borscht and cooked dumplings.
[7]         
     
        

2) 
      
  
        

        
      
 workaholic     трудоголик 

3) 
     
      
       
         


            
     
 Following Lipman's orders, he ate nothing for two hours and for
lunch he had cold beet soup and somelukewarm meatballs. They served him
the right thing, as he had nothing to chew with. [6]
364
       

4)      
       
 

  
      

     ,
 
 [3]
Lunch consisted of salad, cabbage soup or broth, kasha with a piece of meat or
a meatball, and watery stewed fruit. It only cost forty kopeks and they didn't
take a coupon from your food card. [6]
 
        

5)      
     
        

        [2].
They boiled up some radish leaves and put a bit of potato in it [5].
    



       
     

Литература
1.        

2.  
3.         -
2020.
4.  
5. Kuznetsov, Anatoly. Babi Yar. / Anatoly Kuznetsov. Dust Jacket,
1970.
365
6. Rybakov, Anatoli. Children of the Arbat. / Anatoli Rybakov. Little,
Brown & Co.; First Printing edition, 1988.
7. Ulitskaia, Liudmila. The Big Green Tent / Liudmila Ulitskaia. Farrar,
Straus and Giroux; First American Edition, 2015.
, 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ
С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК
В настоящей статье представлены дефиниции понятия безэквива-
лентной лексики, анализируются различные способы и приемы перевода
безэквивалентной лексики с английского на русский язык (эквивалентные
соответствия, переводческие трансформации). В качестве фактологи-
ческого материала выступают современные американские и британские
СМИ (“The Economist”, “The New York Times”, “The Washington Post”).
  безэквивалентная лексика, американские и бри-
танские СМИ, переводческий прием, эквивалентное соответствие, пере-
водческая трансформация
Liana R. Nurgalieva, Mariya A. Kulkova PECULARITIES OF TRANS-
LATION OF NON - EQUIVALENT VOCABULARY FROM ENGLISH INTO
RUSSIAN
This article discusses the definitions of the concept of non-equivalent vo-
cabulary, analyzes various methods and techniques for translating non-
equivalent vocabulary from English into Russian (equivalent correspondences,
translation transformations). Contemporary American and British mass media
(“The Economist”, “The New York Times”, “The Washington Post”) act as factual
material.
Key words: non-equivalent vocabulary, American and British media, trans-
lation device, equivalent correspondence, translation transformation
         
  
        
       


   
-

366
  
 

     
       



 
     

   interpreter,

       
         

     

        
       
         
    



       калькирова-
ние, транслитерация, приближенный перевод и описательный пе-
ревод.
       
       

   Bradley Брэдли, prince - принц    

         
winter palace зимний дворец 
       

 landslide победа на выборах с боль-
шим перевесом голосов.  

367
 
vest душегрейка.

       


1)A business should create a valuation allowance for a deferred tax
asset -      


      
      
      

     



2) Bloody Mary Gets a Makeover - 

     
      
     


1) Advertising; New flavor for Cutty Sark ads - 

Cutty Sark 
           
 
           
     

2) Word for word/Junk food psychology; Triscuits and Chees Doodles
as windows into soul -      

     
      
     
      
368
       

3) 2 Sonic drive-in workers die in Nebraska shooting - 
   -   

o o o  -in e a
oe: a cinema or restaurant that you can visit without getting out of
your car [3, p. 203]. A o o a o o a: be-
ing, pertaining to, or using a facility or business designed to accommodate
patrons in their cars (a drive-in restaurant; drive-in customers).  
        
 -
   -     
       
       
        
       


1) Splinternet - 
        
 
- 
       
          
  
       


2) Tennis; A memorable fortnight from beginning to end - 


       
  
     
       


1) One reason not to believe in Santa Claus - 

369
       
     
  
        
         
 -

2) The iPad has always been a tweener -   


        


 
   


       
 




      
      

   
   
  The Economist The New York Times The Washington
Post
Литература
-
- 

 
        
  -
          10.02.04
  .:  , 2001. 193 .
3. Macmillan English Dictionary: For advanced Learners. International
Student Edition. Oxford: Macmillan Education, 2002. 1692 p.
370
 , 
ЭРГОНИМЫ В ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО
И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
Статья содержит материал о теоретических подходах к изучению
эргонимов, об их функциях, которые они выполняют в языке, классифика-
ции и способах образования. Так же в данной статье анализируются эр-
гонимы в языковом пространстве английского, русского и татарского
языков и рассмотрен лингвистический ландшафт города Казани в Рес-
публике Татарстан. Осуществлен обзор эргонимов и произведен анализ
происхождения ряда названий. Определен основной язык, используемый в
лингвистическом ландшафте. Выявлена тесная связь основной деятель-
ности города с ее эргономикой.
  имена собственные, эргоним, ономастика, ком-
мерческая эргономия, транслитерация, трансплантация, транскрипция,
транспозиция, калькирование
Diana M. Shigapova, Gulnara F. Dulmuhametova ERGONYMS IN
TRANSLATION (BASED ON THE MATERIALS OF ENGLISH AND RUSSIAN
LANGUAGES)
This article contains material on theoretical approaches to the study of
ergonyms, their functions that they perform in the language, classification, and
methods of formation. This article also analyzes the ergonyms in the language
space of English, Russian and Tatar languages and considers the linguistic land-
scape of the city of Kazan in the Republic of Tatarstan. The review of ergonyms
is carried out and the analysis of the origin of a number of names is made. The
main language used in the linguistic landscape is defined. The close connection
of the main activity of the city with its ergonomics is revealed.
Key words: proper names, ergonym, onomastics, commercial ergonomics,
transliteration, transplantation, transcription, transposition, calcification
       
     

       
      
      
-
        
      
        

371


       
    

     

      

  
       

     

-

 

   



    
кафе «Карамель», кафе «Олива», кафе «Веранда», бар «Алмаз», кафе-бар
«Каприз», ресторан «Бочка», бар-ресторан «Монарх», спорт-бар «Стади-
он».         
кофейня «Шоколадница», кафе «Южный», кафе «Градусник», рес-
торан «Великан», караоке-бар «Шашлычная».
  
трактир «Самобранка», ресторан «Bierhaus» (с нем. bier –
пивной, haus дом), кафе «Bonapit» (сокращение от франц. Bon Appetit),
пивной ресторан «BeerVille» франц. Beer пивной, ville город),
lounge&bar «Атмосфера», сеть кафе с доставкой «Автосуши», кафе
«Autobus», кафе русской кухни «Печка-Лавочки», кафе «Гуси-лебеди».
   ресторан «Николь», кафе «Лулу», кафе «Со-
гдиана», кафе-бар «Эдем», кафе-закусочная «Шахерезада», ресторан «Да-
выдов», бар-ресторан «Мюнхен», пиццерия «Бруклин», кафе «Сербия», рес-
торан «Ереван», ресторан «Латвия», кафе «Прага», кафе «Мимино».
-кафе-бар «Седьмое небо», кафе «Мя-
та House», кафе «Coffee Bean», кафе быстрого питания «Chicken Chicken»,
372
бар «Кружка спорта», ресторан «Шамони Монблан», ресторан «Червона
Рута», кафе-мороженое «Baskin Robbins», кафе-бар «Три Короля», шоу-бар
«Чарли GOLD», ресторан «Жемчужина моря», ресторан-пицеерия «Pizza
Tempo», бар «Старая крепость», ресторан «Для Вас», пиццерия «Papa`s
Pizza», семейный итальянский ресторан «IL Патио», ресторан «Ля Про-
ванс», кафе «Золотой петушок», кафе «Три шоколада».
  

 

Валентина, Афродита;

- клуб Dobro;
- салон машин «Баранка»;
Москоу.

- Сэлдом;
- SELA;
-       
Мос cow.

    Славянский, Западный, Мефо-
диевский;
Миробуви;
     
      
-Алиса Л, Компания 100 .
 
      
Дик 
Ричард, Билл Уильям, Джек – Джон, Эйб Авраам
    
   
Саша, Наташа, Таня 
., а имя Миша (Misha, Mischa) 

       
       
         

373
      
     
        


     
 ГОСТ 7.79-2000 «Правила транслитерации
кирилловского письма латинским алфавитом».  
    системы транслитерации Библиотеки
конгресса США, Библиотеки Принстонского университета, ИСО 9-95

  



      








      

Транслитерация 
       
        
         
  
       
       
     трансплантацией,  ‘BBC’
(«Би-Би-Си»). 
      
«Би-Би-Си» «Би-Би-
Си» «Би-Би-Си» 
экспли-
кацией 18].
374
Транскрипция 
 
в) Транспозиция    

        
«Александр»  'Alexander’
 
 


     калькирование  
         


   

   Красная площадь Red Square,
White House Белый дом, Wild West – Дикий Запад. 
  
        
       сана-
торий Ливадия health resort Livadia. 
      
Fifth Avenue Пятая авеню .
  


        
  
      
 
    

    
         
      
  
 
      
       

375
       

  

           

        


       
      
         
  


  

Milavitsa, Salamander, Steilmann;
   
       
       
         

    


     
      
    -  
  Limited
 Transaero Ltd.
 
       -
 -

 
 Sberbank Of Russia.
      
 
      -
   
376
 -    
-    Yacin -


         
  -     R 
    Yosyf   
 
   
      
   

-
      
       

        
 
      

       
    
  -
- - 
     
          


       
  
 

 


      
 
      
   
  
      Yoldyz
377
    
      

       

     
       
        
         
  
       Chisma,
   
 
        
      
      
   

     
 
   
     
        
. 5-18].
    
       
   
          


   
        
 
        
       
       

   
      
 
         
378
    

 
   
 
 3%).
Литература


      
       
      
--  99.
3.   

      
 150.
 
- 󰟊󰞯󰟊
  
  
-
-  
        
 
1993.  123.
  
- 2-
  
 -     
     
https://www.prima-
       
- - -180.
        
 -- 
 370
        
       
379
  
--69.

ПОЛИСЕМИЯ ПРИЗНАЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
С КОМПОНЕНТОМ - ОНИМОМ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Особенный пласт русской фразеологии с онимами выделяется благо-
даря чертам именного компонента, взаимодействующего со свойствами
и признаками других компонентов фразеологизма. В статье рассматри-
ваются структурно-грамматические, семантические и стилистические
особенности полисемичных призначных фразеологических единиц с ком-
понентом-онимом. Описываются особенности компонентов многознач-
ной структуры ФЕ, являющиеся основой для создания вторичных значе-
ний ФЕ. Семантические изменения в структуре ФЕ являются основопола-
гающими для развития ФЕ. Выделяются особые типы онимов в струк-
туре многозначных предметных ФЕ с онимом, их структурные модели по
типу словосочетаний. Статья освещает общие и специфичные характе-
ристики ФЕ данной группы.
  многозначный фразеологизм, онимы, вторичная
номинация, метафора, метонимия
Alina P. Sultanova POLYSEMY OF ATTRIBUTIVE PHRASEOLOGICAL
UNITS WITH THE ONYM COMPONENT IN THE RUSSIAN LANGUAGE
A special layer of Russian phraseology with onyms is distinguished due to
the features of the proper name component that interacts with the properties
and features of other components of a phraseological unit. The article deals with
the structural-grammatical, semantic and stylistic features of polysemantic at-
tributive phraseological units with the proper name component. The paper de-
scribes the features of the components of polysemantic phraseological units,
which are the basis for creating secondary meanings. Semantic changes in the
structure of the phraseological units are fundamental to the development of the
phraseological units. There are special types of onyms in the structure of
polysemantic phraseological units with the proper name component, their struc-
tural models based on the type of word combinations. The article highlights the
general and specific features of these phraseological units.
Key words: polysemantic phraseological units, onyms, secondary nomina-
tion, metaphor, and metonymy
 
     
380
   


       
      
  
        


       

   
       
    
       
    


   
 
       
  
        
     

  
      

 
 
           





-   
 
 
  1. 

381
  
-- 
-   
          

       
  
 - 
 
 
          
    - 
         
       -
-

         
 -
     
 

   -  
-  
-  

 
-
 -
-    
 


-


       

        
   
  

382
 

        
    

 

      - -
 
 
        
          -
 

  -     
       
         
       
 
        




- -
-

 


--
   
  -  
         

    
 

       
  1) -  -
383
 
  ]; 2) -   

 
      -
-   - 
         
      -
       
         
        -


           
     
        
 



       
     

-
--
          
      
         

  
          
        
       
   - - 

      





384

 
        -
-  
    )    
     
   -  . 
     
   
  
     
      
-
       
   
       


-
-      
  
 

        
 



Литература
1.       
       
 2017.
-3. -48.
     
 -   

10.02.19 --


385


 
  
 -    
 
 -197.
 
 -     
 2018.  -114.


    -   
       - 

 , 
ЗООНИМ ЛОШАДЬ В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ
Данное исследование направлено на изучение фразеологизмов с зоо-
нимом «лошадь» в китайском и русском языках. Проводится лингвакуль-
турологический анализ зооморфных фразеологизмов в двух культурах.
  фразеологизм, зооним, язык, лошадь, культура,
язык, лингвакультура
Guzel R. Nasibullova, Li Yuqi ZOONYM HORSE IN RUSSIAN AND
CHINESE PHRASEOLOGICAL UNITS
This research is devoted to study phraseological units with the zoonym
«horse» in the Chinese and Russian languages. The authors analyze zoomorphic
phraseological units in two cultures.
Key word: pharaseologicak unit, zoonym, language, horse, culture,
linguaculture
      
        
,        -
     
        

        
386
      -

  -


        
      
    
         
    
 
       


      
       
       
       
     
         
        


[2] 

        

        



    
        

      




 
        
387
       

    
 
     
      

       


      
       
       
-
 
    

      

    
          

    

      
 


   

  󰏜   - 
  [4] 

   
       塞翁失马 
󰏜
淮南子(huáinán zǐ ) Хуай Нань-цзы» ,


        
388
     

     
         
     
     



 -       
       
          
 
     
    马香车󰏜 󰏜   
 马轻裘
󰏜 
马而谏 󰏜     
马唐肆󰏜
        
牛溲马勃󰏜
 -       

      

   老马识途󰏜 󰏜     
22
    韓非子󰏝 --





  
      


    
389
-

     老马恋栈󰏜
󰏜 

      

     马加鞭󰏜 
 
  马不停蹄       
       马奔腾󰏜
 
       
23

          

车殆马烦󰏜  

车马盈门󰏜  
 
归马放牛󰏜 

厉兵秣马   󰏜    

盘马弯弓󰏜

 马只轮󰏝󰏜
 
马倥偬 󰏜 󰏞 󰏞    

招兵买马󰏜󰏜  
     
       

390
 马劳顿 󰏜  
       车殆马烦
󰏜 
马不停蹄         
    驽马十驾󰏜     
 
    

         

     

        
       

        

Литература
1.       

2.       
-  4-
-   
3.    - -  
- 
4.  -   -
-

ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
С КОМПОНЕНТОМ-ЗООНИМОМ В РУССКОМ,
ТАТАРСКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ
В статье раскрывается универсальность метода идентификации и
классификации степени связности компонентов фразеологизмов, пред-
ложенного В.В.Виноградовым. Исследование проводилось на основе срав-
нительно-семантического анализа фразеологических единиц с зоонимами
в русском, татарском и арабском языках. Три основных типа фразеоло-
391
гических единиц, выделенных В.В.Виноградовым в современном языке, бы-
ли обнаружены как в современном татарском языке, так и в арабском
литературном языке. Таким образом, фразеологические сочетания и-
нимальные связи) и фразеологические спайки (максимальные связи) с те-
чением времени могут взаимно трансформироваться друг в друга, и
фразеологические единицы одновременно являются промежуточной
стадией этого процесса. Фразеологические единицы с зоонимами, обла-
дающие яркой образностью, по большей части являются фразеологиче-
скими сочетаниями и фразеологическим единством. Образность фразео-
логического сочетания основана на реальных наблюдениях человека за
повадками животных.
  фразеологизм, зооним, русский язык, татарский
язык, арабский язык
Guzalya M. Amerkhanova, Alsu I. Galieva SEMANTICS OF PHRASEO-
LOGICAL UNITS WITH ZOONYMS IN RUSSIAN, TATAR AND ARABIC LAN-
GUAGES
The article reveals the versatility of the method of identification and classi-
fication of the phraseological unit components degree cohesion proposed by V.V.
Vinogradov. The study was carried on the basis of a comparative-semantic anal-
ysis of phraseological units with zoonyms in Russian, Tatar and Arabic lan-
guages. Three main types of phraseological units, identified by V.V. Vinogradov
in the modern language, were found both in the modern Tatar language and in
the Arabic literary language. So, phraseological combinations (minimal linkag-
es) and phraseological adhesions (maximum linkages) over time can mutually
transform into each other, and phraseological units are at the same time an in-
termediate stage of this process. Phraseological units with zoonyms, possessing
a vivid imagery, for the most part are phraseological combinations and phraseo-
logical unity. The figurativeness of the phraseological combination is based on
real observations of man over the habits of animals. The figurativeness of phra-
seological unities and phraseological mergers has been lost.
Key words: phraseology, zoonym, Russian language, Tatar language, Ara-
bic language


        

       

        

392
       
        
        



      
       
      

-
      
        
      
       


 
  



   
     

       
 
    
  - 
--     


     

   
   

      
      
      
    
393



-
 
       
       
   





 
   


  


     


     
      
   
  -    - 
      -  
      



       
     
 
         

 
   
        
-  -     
394
-
  - 
   


       


      
      -  
󰟊- 
-  
      
        
   
    
 
        
       
    
   
-      
        

    -     
- 
    -    


-
       
       
     -  
 -     

  

       -   
-
-
395
 󰟊 - 
󰟊- 

       
   
    
 
       
   


-
- 
        
 - 
   


    -  
   
-n- 


       
       
    
 
    -     
 -    
  
       
     
  
     
    
   
-


      
396
  
      
  -
      
-

Литература
1.       
     -
-


 1993.
3. 
 
4. 
       
 1987.
5.   -   
- --1974.-
6.  -  
 
7.        
- 
8. 󰟊󰟊󰟊󰟊 
, 
МЕДИЦИНСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ: СЛОВОСОЧЕТАНИЯ,
ОПИСАНИЕ, МОДИФИКАТОРЫ
В статье описаны особенности и значение модификаторов, исполь-
зуемых в английский медицинских текстах. Основное внимание уделяется
роли модификаторов в описании, например, врачей, пациентов, их сим-
птомов. В качестве источника используется рассказ из книги Генри
Марша «Не навреди». Исследование проводится в три этапа.
 : модификаторы, описание, «Не навреди», Генри
Марш
Azaliya A. Zakirova, Mariia I. Andreeva MEDICAL FICTION TEXT:
PHRASES, DESCRIPTION, MODIFIERS
397
The article describes the features and significance of modifiers used in Eng-
lish medical texts. The focus is on the role of modifiers in describing, for instance,
doctors, patients, their symptoms. The story from Henry Marsh's book ‘Do No
Harm’ is used as a source. The research is performed in three stages.
Key words: modifiers, description, ‘Do no harm’, Henry Marsh
Introduction. Modifiers are, definitely, well researched in numerous lin-
guistic studies. Most researchers claim that modifiers are critical to the Eng-
lish language. Without them, reading and writing would not be as effective.
Furthermore, sentences would be incredibly boring as modifiers add especial
meaning to the sentence, they add color, vividness and interest. In the field of
medicine modifiers are essential for describing patient's symptoms, com-
plaints and condition in general. In given research we study the peculiarities
of modifiers used in the English medical text.
The aim of our research is to reveal the specifics and value of modifiers

   c-
ondary syntactic units modifiers fall into numerous categories depending on
the main word they modify (i.e. noun, pronoun or verb).
Our aim comprised the following tasks: (1) to choose one story from the
whole book for 
cases described by the author; (3) to make up subgroups based on the main
s-
sification of each subgroup; (5) to reveal the significance of modifiers used in
the story.
The research rested on the following methods: continuous sampling, de-
scription, elements of statistical analysis, comparison.
Modifiers play a significant role in medical English language since they
serve as one of the main markers of the patient's health condition. The above-
mentioned significance as well as algorithm predetermines the research rele-
vance.
The novelty of our research comprises the application of the author's al-
gorithm for the lexical and semantic analysis of the work, aimed at determin-
ing the specifics of used modifiers.
The choice of the research material rested on the assumption that book

manipulations performed either by the protagonist or by his colleagues [1].
That may be regarded as invaluable contribution to experience of any medical
student [2, 3].
       At research Stage 1 we

398
by the author. Thus, we can distinguish between four cases dealing with unre-
lated medical issues.
Patient 1 is the author himself, who experienced vitreous and then reti-
nal detachment. These conditions are manifested with such symptoms as
flashing lights in the eye, blurred vision, hemorrhage in the eyeball of the af-
fected eye, photopsia. After medical examination he was performed an opera-
tion called a gas-bubble vitrectomy, in which several large needles are insert-
ed into the eyeball, the vitreous jelly is sucked out and the retina plastered
back into place with an ice-cold cryo-probe. The eyeball is then filled with ni-
trous oxide gas to keep the retina in place for the next few weeks. Protagonist
fully recovered within a matter of weeks but one of the consequences of a
vitrectomy is that the lens in the eye becomes progressively damaged so he
was performed lens replacement three months later.
Patient 2 is a thirty-four-year-old man who jumped from a bridge. He was
a polytrauma case he had got a fractured pelvis, bilateral tib and fibs and a
severe head injury. Also he had a large haemorrhagic contusion in the left
temporal lobe and gone basal cisterns on CT scan, no motor response. His
brain darkened on the scan by oedema and flecked with white, the colour of
blood on CT brain scans. His brain was so swollen that there was no hope of
survival, even in a disabled state, even if he had been operated. So patient died
within the next twenty-four hours.
Patient 3 is a young woman in her twenties who jumped under a tube
train. She had to have a hindquarter amputation of one leg the leg removed
completely at the level of the pelvis and suffered a compound depressed
i-
ness that had happened with her. But as she recovered from her head injury,
as she got better, so to speak, she got worse since her memory started to re-
turn and every day she became more and more depressed and desperate. Alt-
hough woman stayed alive.
Patient 4 is the author again, this time he fell down the stairs and broke
his leg. In the hospital he was told that there is a fracture dislocation, which
needs an operation internal fixation. After performing it protagonist was
applied a gypsum on a broken leg and sent home for further recovery.
At Stage 2 we developed a structure of subgroups based on the main
words and their modifiers [4, 5].
Su         m-
prise:
-shower of lights’, hope of survival’, expression on his face’,
‘polytrauma case’, ‘skull fracture’, ‘brain scan’, ‘plaster back-slab’, ‘head inju-
ry’, ‘sort of medicine’, ‘retinal tear’, ‘tib and fibs injury’;
399
-internal fixation’, ‘subliminal symptoms’, ‘young woman’,
‘medical advice’, ‘sudden shower’, ‘smart dark suits’, ‘fierce-looking women’,
‘huge gulf’, ‘little expression’, ‘great pain’, ‘human tragedy’;

-  hit his head’ fell from a bridge’, landed on his feet’,
smashed beyond repair’, picking up crutches’, dismiss initial symptoms’,
gritting my teeth’, diagnose illnesses’, called on mobile’, jumped under a
train’;
- was immensely fat’, ‘intermittently blurred’, ‘re-
moved completely’, ‘sat there patiently’, ‘quickly returned’, ‘occasionally hear’,
‘emerge from time to time’, ‘rarely touch’, ‘do that tomorrow’, ‘promptly estab-
lished’, ‘was duly fixed’;
At Stage 3 we performed semantic classification of each subgroup (see
Table 1). 
Semantic group
Number of units
Verbs
(44)
Patients
24
Doctors
11
Symptoms
9
Hospital
0
Noun
s (52)
Symptoms
20
Patients
12
Doctors
12
Hospital
8
i-
ers are mostly used to characterize patients and their actions, whereas
 with modifiers are most commonly used to describe symptoms. Ex-
amples of each semantic group are as follows:
Doctors (23). E.g., ‘So when doctors fall ill themselves they tend to dis-
miss their initial symptoms…’ or ‘My colleagues, in smart dark suits, would
emerge from time to time from their consulting rooms…’
Patients (36). E.g., ‘He landed on his feet but he hit his head as well…’ or
‘This is a thirty-four-year-old man who fell from a bridge…’ , another example: ‘I
do not know what human tragedy lay behind the pathetic, dying bulk that lay on
the hospital bed beside us.’
Symptoms (29). E.g., ‘I noticed that… an odd little flashing light would
momentarily appear in my left eye.’ or ‘…the vision in my left eye intermittently
blurred…’, another ones: ‘He’s a polytrauma case he’s got a fractured pelvis,
bilateral tib and fibs and a severe head injury.’ or ‘A large haemorrhagic contu-
sion in the left temporal lobe... He’s had a big, fixed pupil on the left for five hours
now.’
400
Hospital (8). E.g., ‘I walked down the brightly lit, factory-like corridors
of the hospital…’ or ‘…and beyond it the monitors and machinery and syringe
drivers at the head of the bed, with their flashing red LEDs and digital read-outs’
Conclusion. The study of Modifiers as means of description in medical
short stories          

used with nouns and adjectives as modifiers, (3) modifiers describe the words
and define their meanings in the text.
References
1. Marsh, Henry (2014). Do No Harm: Stories of life, death, and brain sur-
gery. p. 110.
       -  
      
       

      

  
-34.
       -
      
     -

-265.


-15.
 
СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗНОСТИ В ЛИТЕРАТУРНЫХ
ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА
В статье раскрыто определение средств образности. Было рас-
смотрено понятие метафоры и способы ее перевода.
 языковые средства, образность, метафора, виды
метафор, способы перевода метафор, анализ, литературное произведе-
ние, функции метафор
Sagdiana R. Rustamova, Guzel A. Vildanova MEANS OF CREATING
IMAGERY IN LITERATURE AND WAYS OF TRANSLATING THEM
401
The article reveals the definition of the means of imagery. The concept of
metaphor and methods of its translation were considered.
Key words: linguistic means, imagery, metaphor, types of metaphors,
methods of translating metaphors, analysis, composition, functions of metaphors
     
    
        

      

          
    
         
 

     
         

      

  



 
        

      
   


    
  



      
  
   

402

  
   
 - 



     


 
     
        

 
      


      
         


   -    
  

  


-

 
-

    

     
   

403




           
   -      

  





         
      

      
    


          
      
    



The sound of the typewriters sometimes made him think of music, espe-
cially when the bell rang at the end of a line, but it also made him think of hard
rain falling on the roof of the house in Montclair and the sound of pebbles be-
ing thrown against a glass window [4, . 39].
    






  

         
 
404
 

       
        
    


   
-
      
        



Литература
 
1990. 
       
1992. 
3. Peter Newmark Approaches to Translation [ ] /
 :https://ru.scribd.com/document/274205240/Approaches-
to-Translation-NEWMARK
4. Paul Auster 4321 / Paul Auster - New York: Henry and Holt Company,
2017. 813 p.
5. Paul Auster 4321 // .  ./ Paul Auster - .: , 2018.
935 .

ПЕРЕВОД ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ МЕТАФОРЫ
В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Данная работа посвящена изучению функции метафор в художест-
венных текстах. В статье затрагивается проблематика индивидуаль-
но-авторских метафорических троп в произведениях новеллиста У.С. Мо-
эма.
  метафора, индивидуально-авторская метафора,
художественная литература, язык-реципиент
Aliya F. Akhmetgalieva TRANSLATION OF AUTHOR'S METAPHOR IN
FICTIONAL TEXT
405
This work is devoted to the study of the function of metaphors in fictional
texts. The article touches upon the problems of individual-author's metaphorical
tropes in the works of the novelist W.S. Maugham.
Key words: metaphor, author`s metaphor, fictional text, receptor language
 метафорой       
  
   
 
     -  

     
   
  
     

         
      
        

       


   
         
  
      -that they were all, the
human race, like drops of water in that river and they flowed on, each so close
to the other and yet so far apart, a name  
,   ,    ,    
,        
     




  

        

406
     
:



   



   
      


      
  
        
         



          
parts of Europe: some lured there on account of the climate, some on exile,
and some because a scandalous past or an unsuitable marriage made it more


    
 

       
      
   

 
river and its crowded junks with
           

        

        
    
        
407
 


       
       





 

        
       

    .   
,  ,
 
4 ].  

,
-that they were all, the human race, like drops of water
in that river and they flowed on, each so close to the other and yet so far apart,
  ,   ,  
 ,     ,    
 [ 6 ].
  
 
-

       

    
  


Литература
1. 
        -    
 685 
408
2. C -- 
3. Maugham W.S. Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard
M.:, 2000, 255
4. Maugham W.S. The Painted Veil M.:, 1997. 272p.
5. , 2002. 320 p.
6.         
https://biography.wikireading.ru/15348 

ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМЫ СОГЛАСНЫХ В ТАТАРСКИХ ГОВОРАХ
В данной статье рассматриваются особенности консонантной
системы татарских говоров на примере татарских переселенческих
говоров Иркутской области. Рассматриваются чередования звуков и
другие фонетические изменения (ассимиляция, диссимиляция, выпадение
согласных и т.д.). Приводятся примеры из материалов экспедиций.
Характеризуются основные и периферийные элементы татарской
диасистемы.
 : Переселенческие говоры, материнские говоры,
консонантизм, диасистема, татарские говоры Иркутской области,
периферийные особенности, фонетические изменения, чередование
согласных
Alina Ja. Khusainova FEATURES OF THE CONSONANT SYSTEM IN
TATAR DIALECTS
This article discusses the features of the consonant system of Tatar dialects
on the example of the Tatar migrant dialects of the Irkutsk region. The article
discusses the alternation of sounds and other phonetic changes (assimilation,
dissimilation, loss of consonants, etc.). Examples from the materials of the
expeditions are given. The main and peripheral elements of the Tatar diasystem
are characterized.
Key words. Migration dialects, mother dialects, consonantism, diasystem,
Tatar dialects of the Irkutsk region, peripheral features, phonetic changes,
consonant alternation
 󰞯 󰟒󰟊󰟊 󰟒󰟊󰞵 󰟊 󰞯
 󰟊󰟊󰟊󰟊󰞯   󰟊󰟊󰟊󰟊 󰞵󰟊 󰟒󰟊󰟊 
󰟊󰞻󰟊 󰟒 󰟊  󰟒󰟊󰟊 
  󰞩   󰟒󰟊󰟊󰞯 
󰟊󰞩󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊󰞻󰟊
󰟒󰟊󰟊 󰟊    󰞵󰟊
409
  󰞆 󰞵󰟊  󰟒󰞻 󰟒  󰞵󰟊
󰟒󰟊󰟊󰟊      󰟊󰟊 󰞩
 󰞩  󰟊󰞵 󰟊󰟊󰟊󰟊 󰟊 󰞵

󰟒󰟊󰟊 󰞯󰟊󰟊󰞆
󰟊󰞯 󰞵󰟊   󰟒  󰞻󰟊 󰟒
󰟊 󰞵󰟊  󰟒 󰟊 
󰞻󰟊 󰞯 󰞩󰟊󰟊  󰟒   󰞯  
󰞯 󰟊  󰟒󰟊󰟊 󰞵󰟊 󰟒󰟊
󰟊󰟒󰟊󰟊󰞯󰞵󰟊󰞻󰟊󰞵󰟊
󰞵󰟊
󰞯     󰞯  󰟊
󰟒󰟊󰟊  󰞵󰟊 󰟒󰟊󰟊   
 󰟒󰟊󰟊 󰟊󰟊 󰟊 󰞯  
󰟒󰟊󰟊󰞯   󰟒󰟊󰟊󰞯 󰟊 
    󰟒     
󰟊  󰟊󰟊 󰞻󰟊  󰟒󰟊󰟊 
󰞎󰟊 󰞯   󰞵 󰟒 
      󰞵󰟊 󰞯
󰞵󰟊󰟒󰟊󰟊󰞯
   󰟒 󰟊  󰞻󰟊
󰞵  󰟒󰟊󰟊  
󰟊󰟊 󰟒󰟊   󰟊 
󰟒󰟊󰟊󰞯   󰞯   
󰟊󰟊󰞯󰞵󰟊
 󰟒󰟊󰟊  󰞵󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟊  󰞻󰟊
󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊󰞵󰟊󰟒󰟊󰟊󰟊
 󰟒󰟊󰟊󰟊    󰟊    
 󰞵󰟊󰟊  󰞆     󰟊
󰟒󰟊󰟊󰞯       
󰟊 󰟒󰟊󰟊󰞯  󰟒󰞯  󰟊󰟊 
 󰞵󰟊󰟊   󰟒󰟊󰟊  󰟒󰟊󰟊󰞯 
󰞵󰟊󰟊󰞵
   󰟒󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟊 
󰞻󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊
󰞵󰟊󰟊 󰞻󰟊    󰟊 󰞵󰟊 
 󰟊󰞵 󰟊 󰟊󰟊   󰟊 󰟊 󰞵󰟊󰟊
алты, бара, кара 󰞻
 󰟊󰞯󰟊 󰟒󰟊󰟊 󰟊󰟊 
󰟒󰟊󰟊󰟊    󰞵󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊󰟊
󰞵󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊  эченче 󰟒.
410
 󰞵󰟊󰟊 󰟊󰟊   󰟊󰞯󰟊 󰟊 тырмыш
ыдай кыймак 󰞆󰟊󰟊 
 ичмәй пичән 󰟊ич биз-  
󰟒󰞵󰟊󰟊 󰞯󰟊󰞯󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊:
күреш 󰟒󰟊 төшәм 󰞵󰟊 орлыйлар , бутқа ,
шылай-, шыларны , турмышта , ырламаска
  󰞵󰟊  󰟊󰟊  󰟊󰞯󰟊 󰟊
кыстабай 󰞻
 󰞯 󰟊  󰟒󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊
󰟊󰟊 󰟊󰟒󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊қ, ғ 󰟊󰟊󰟊
к, г 󰞵󰟊󰟊
󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟊 󰞵  󰟊 󰟊 җ-
󰞵  җук  җәшем - , җәшел - ,җаз - ,
җегеременче 󰟊󰟊й-
  󰞵󰟊󰟊 йомга көн 󰞩 󰟒 ерлар ерлый 󰞩
󰞩.
󰟒󰞵󰟊󰟊󰟊󰟊б  󰟊пишь, пер,
пардым, кәпестә.
󰞵󰟊󰟊      
 󰟒󰟊󰟊󰟊 з   бозай  изән
󰟊
󰞎󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊󰞯 󰞵󰟊  󰟊󰟊 󰟊
  󰟊󰞯󰟊 󰞵 󰞻󰟊  󰞵 󰟊 󰞵󰟊󰟊
󰟊бачкыч - кескенә 󰟊вис - 
 󰞵󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊  󰟊󰞯󰟊󰟊 к/т 󰟊-󰟊
с/з  󰟊р/з 󰞵󰟊󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟊󰟊, з/с - с/ ц
цукыр җ кәзә 󰟊󰞩󰟊ч/тч этчәм -󰟊к/г биг бүтәгә
󰞵󰟊󰟊 х/к якшы  р/рʹ курʹам- 󰞵󰟊 л/лʹ белʹан 󰟊 н/нʹ
әнʹиләр 󰟊󰟊, т/тʹ иртʹа 󰟊әтʹмиләр 󰟊󰟊.
 󰟒 󰞵󰟊󰟊   с  󰞵󰟊 󰞯 󰟊
чөйөнче 󰟒бачқыч 
󰞵󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊󰟒элкеге 
муча йалында 󰟒
 󰞵󰟊 󰞵󰟊󰟊  󰞵󰟊 󰞯
аппарды аапкайтты – алып кайттымәйтәм – мин әйтәм.
 󰟊󰟊    󰞯  
󰞵 󰞵󰟊󰟊  󰞵󰟊󰟊 җегеременче 
азбар иясе 
󰟊󰟒󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰞯
 - 󰞯 󰞵 󰞻󰟊 
411
  󰟒 󰞎󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊   
󰟒   
󰟊󰟒󰟊󰞻󰟊󰟒󰟊󰟊
󰞎󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊 󰟊󰟊 󰟊   󰟒󰟊󰟊
󰞯󰞵󰟊󰟊
󰞵󰟊󰟊    
󰞵󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊 󰟊󰟊󰞯󰞵
 󰞵 󰟊󰟊 󰟊   
󰟊󰟊 󰟊 󰟊󰟊󰞻󰟊  󰟒󰟊 󰟊
󰞵 󰟊 󰟊 󰟒󰟊󰟊 󰟊󰟊 󰟊  󰝱󰟊 󰞵
 󰟊 󰟒󰟊󰟊 󰟊󰟊 󰟊 󰟊  
󰟊󰟊 󰞻󰟊    󰞵
 󰟊   󰟒󰟊󰟊 󰟒  
󰟒󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟒 󰞻󰟊
  󰟒󰟊󰟊󰟊   󰞻󰟊 󰟒 
󰟒󰟊󰟊     󰞵󰟊󰟊󰟊 
󰟊󰟊󰟊  󰟊󰟊  к/қ, г/ғ, й/җ 󰞻 
󰟒󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊
󰟒 󰞵󰟊󰟊  󰞯  анысы, монысы,
кайсы, шунысы      󰟊󰟊
   қайсысы, шунсысын),-дагын/-тагын 󰞻
 󰟊󰟊 󰟊     т, д, с, ц, н, л
 ай-/-әй, уй/-үй, -ый 󰞯 
󰞵󰟊󰟊әтәбез әйтәбез, сүлиләр – сөйлиләр, бәли – бәйли 󰞻
󰟊 󰟊󰞵 󰞵󰟊󰟊 󰞵󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟊
󰟒 󰟒󰟊󰟊   󰟊󰟊  󰟒
  󰞯 󰟊󰟊  󰟊 󰟊 󰟊 󰞯
󰟊󰟊
 󰟒󰟊󰟊  󰟊󰟊 󰟊󰟊 󰟊󰟊
 󰟊󰟊     󰟊󰞵 󰟊󰟊
󰞵󰟊󰟒󰟊󰟊
󰟒 󰞵󰟊 󰞯  
 󰟊   󰟊 󰞆 󰟊 󰟊󰞵 󰞯
󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊 󰞯󰞵󰟊󰟊  󰟒󰟊󰟊
󰞵󰟊 󰟒󰟊󰟊 󰟒󰟊󰞵 󰞵 󰟒󰟊   󰟊󰟊󰟊 

Литература
1.         
    
22 31
412
2. 
 --

3. 󰞯   󰞵󰟒  
     󰟊 
󰟊 
4.   󰟒󰟊󰟊     
 󰟊 󰞻  󰟊  
 
, 
ПЕРЕВОД ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ
МЕДИЦИНСКОГО ДИСКУРСА
В статье рассматриваются основные способы передачи и перевода
лексических единиц медицинского текста, основные способы перевода
медицинских терминов.
  медицинский дискурс, аббревиатуры, сокращения,
языковые средства, медицина, симптомы, термин, перевод
Aisel R. Dzhafarova, Guzel A. Vildanova TRANSLATION OF LEXICAL
FEATURES OF MEDICAL DISCOURSE
The article highlights the main ways of translation of medical texts and
terms.
Key words: medical discourse, abbreviations, medicine, symptoms, term,
translation
 

       

      -


  
.
         


         -

413
  
        
     
         
-145].
   
        
       

       
        
    -  

HEAR hospital emergency ambulance radio  
to hear 
TOP termination of pregnancy top
-[4].
      

Multiple Sclerosis (MS) 
TB (tuberculosis) 
DTP a vaccine for immunization against Diphtheria, Tetanus, Polio
    --



MHN Managed Health Network -   

ABMI American Bariatric Medicine Institute -  

      


FAD diet (Food faddism)   

 

AUDIT Alcohol Use Disorder Identifi cation Test - 



414
Grave’s disease 
Angina 
Early death 
Surgical tape 
Physical examination 
Cellulitis [5].
      
         
  
      Silent stroke  
        

 if, as, than, then, or, nor,
and that 

asas, whetheror, bothand 
     
 (try to fit some regular exercise into your daily routine, to match one‘s
abilities).
      
       
     
       

      

Литература
1.        
- 312

2.    
     
       -  
180 c.
3.   /
      
- 2015. -578.
4.    ].  :
https://www.multitran.ru/
5. Cambridge Dictionary. [ ].  :
https://dictionary.cambridge.org/ru/ (date of application: 20.11.2020).
415

КЕЛЬТСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Кельтские народы и их культура оказали значимое влияние на исто-
рию Британии, ее современное состояние, что не могло не отразиться в
языке. Одним из направлений, получающих развитие в области изучения
английского языка, становится изучения влияния кельтов на английский
язык. Данная работа посвящена исследованию и выявлению кельтского
наследия в современном английском языке.
  история кельтских племен, кельтское наследие,
современный состав английского языка, заимствования в английском
языке, роль кельтских заимствований в английском языке, классифика-
ция кельтских заимствований, кельтицизмы в топонимике английского
языка
Kamilya A. Mukhametkulova, Tatyana V. Bukina CELTIC LOAN-
WORDS IN THE MODERN ENGLISH LANGUAGE
The Celtic peoples and their culture had a significant impact on the history
of Britain, its current state, which could not but be reflected in the language. One
of the areas that are being developed in the field of English language learning is
the study of the influence of the Celts on the English language. This work is de-
voted to the study and identification of the Celtic heritage in the modern English
language.
Key words: history of Celtic tribes, Celtic heritage, modern composition of
the English language, loanwords in the English language, the role of Celtic
loanwords in the English language, classification of Celtic loanwords, celticisms
in English toponymy

  
       
        
        

     
  
II 
  
          


416

        
          

        
  -    
       

[4]. 

      
       
          


      
        
 
       
       


 
    
        
       
     

        

      
    

     

    
          
       

       
417
   
  

     
-
  
        
      
        

         
   

   

 
       
         
    
         
      
   

        

          
      

     
   


       
 
       


     
          
        

418


       
    
    
     
     

 

 
        
          



       


  
       
      
        

         
       

 

      

        

      

      
       
         
    

419
         
   
      
   

       
       
       
  

      

       -



   
      
 
       
       
        
      





     
 
         


   
 

     

 bicker -
      
420
bicra; bludgeon -        -
 
- 
- 
- 
    -     
combe, coomb  - 
 glennos; knoll -    
knok; linn  lind),
        - -
  - 
  

     -    
   -      
 
     
    
      
 
   
      

        
  
      

  


      

  



      

   

421
Литература
1.       
  -   
 
2.     -   
- 
3.       -  
 
4.        -  
 
5.        -
 
6. Albert C.Baugh and Thomas Cable A History of the English Language. -
London: Routledge, 2002. 459 .
, 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ
АНАЛИТИЧЕСКИХ ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫХ КОНСТРУКЦИЙ
СПОРТИВНОЙ ТЕМАТИКИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Данная статья посвящена проблеме перевода немецких аналитиче-
ских глагольно-именных конструкций спортивной прессы на русский
язык.
  аналитизм, аналитическая глагольно-именная
конструкция, номинальный стиль, эквивалентность, спортивный
текст, сленг, стилистическая направленность, метафора
Aleksandra V. Gutarova, Liliya B. Timiryasova SPECIAL ASPECTS OF
TRANSLATION OF SPORT ANALYTICAL VERBAL-NOMINAL CONSTRUC-
TIONS INTO RUSSIAN
The article is devoted to the problem of translation german analytical ver-
bal-nominal constructions from sport press into Russian.
Key words: analytics, analytical verbal-nominal construction, nominal
register, equivalence, sport text, slang, stylistic orientation, metaphoric expres-
sion

        

   - 

422
  
         
       


     
         
-
 einen Vorsto starten -   einen Rekord
brechen, knacken -   den Ausgleich erreichen, erzielen,
herbeifhren -   das Spiel aufgeben -   eine
Trophe erhalten - den Platz belegen - sich
an die Tabellenspitze setzen -  Passgang reiten 

       


    im Gepck haben
Die Weltranglisten-Erste
hatte auch zwei Neuofferten im Gepäck  У номера один
международной классификации сильнейших спортсменов было еще два
предложения.
  den Nervenkitzel verdauen  
     Für die Zuschauer hilft
schon einmal der Griff zum Bier, um den Nervenkitzel zu verdauen 
Пиво помогает зрителям успокоиться.
  jmds. Bestes geben      -
   Auch wir geben unser Bestes, Veranstaltern und
Pferdesportlern den Weg zurück in die Normalität zu erleichtern  
Мы делаем все, что в наших силах, чтобы организаторам и
спортсменам-конникам было легче вернуться к нормальной жизни.
-


 Rang und Namen haben     

Ein Jahr älter ist der in Belgien gezogene Mumbai, der allein mit seinen Vä-
tern Diamant de Semilly, Nabab de Rêve, Chin Chin und Quidam de Revel alles
vereint, was in der europäischen Springpferdezucht Rang und Namen hat [9]
На года старше отправленный в Бельгию Мумбай, сочетающий в себе все,
что ценится в европейском конкурном коневодстве.
423
Parkett betreten 
Bereits internationales Parkett betreten haben die Nachkommen des
Colestus, allen voran der Colestus-Sohn Creature [9]. На международную
арену уже выходит потомство Колестуса, впереди всех его сын.
einen Leitfaden formulieren   
:
Dazu formulieren wir gerade einen Leitfaden, den wir auch dazu nutzen
werden [10]. В данный момент мы составляем руководство к дейст-
вию, которым будем пользоваться…
ans Licht bringen -
Das erste Spiel des Turniers brachte die Macht der Jungs in Gelb, Team
Corum, gegen das Team von Bernd Gruber ans Licht [9]. Первая игра турни-
ра показала силу спортсменов в желтой форме по сравнению с командой
Бернда Крубера.
    
 
       
    
 die Spitze
bernehmen das Tempo regeln 
den Vorsprung retten  

Fabrice Veron, ein in Deutschland sehr erfahrener und erfolgreicher Jockey,
hatte gleich die Spitze übernommen, regelte von dort das Tempo und rettete den
Vorsprung knapp ins Ziel [8]. - Фабрис Верон, очень опытный и успешный в
Германии жокей, сразу встал впереди всех, со своего места регулировал
темп и не дал себя обойти у цели.
      

       
       

 
       -


       
 -

        
  einen Rat geben дать совет, посоветовать; einen
424
Sprung machen совершить прыжок; in der Lage sein быть в положении,
Fähigkeiten haben иметь способности, быть способным.
      



        

 


    
        
       

Литература
1.  
.  
2.    - 
 
  
3. 
 -        
     
   -243.
4. 

  
5.  
2007. 
6. 
    
  
 150.
7.      
-     
https://moluch.ru/th/6/archive/ 75/3052/
8. http://www.mein-pferd.de/
9. http://www.reitsport-nachrichten.eu/
10. http://www.pferde-reich.de/
425
, 
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЛАБОГО СКЛОНЕНИЯ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ
И СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
В данной статье рассматривается слабое склонение существи-
тельных в древнеанглийском и современном немецком языках, и дается
их сравнительная характеристика.
  слабое склонение имен существительных, слабое
склонение мужского рода, основы на n, древнеанглийский язык, сущест-
вительное, сравнительный анализ, склонения существительных
Liliya B. Timiryasova, Aleksandra V. Gutarova COMPARATIVE
ANALYSIS OF THE WEAK NOUNS DECLENSION IN OLD ENGLISH AND
MODERN GERMAN
This article examines the weak declension of nouns in old English and mod-
ern German and gives their comparative characteristics.
Key words: weak declension of nouns, weak declension of masculine nouns,
n-stems, Old English, noun, comparative analysis, declension of nouns
    

       

       
      
       
       


         
         

    
       
     



-
-
426
        
c. 82].


mann - - 
- - - 

Der Mann, der Vater, der Sohn 
   die Mutter, die Tochter, die Knigin 

      
  
   -        burh - 
tun󰕖e -  word - scip - 
       
        die Burg -
die Zunge - das Schiff - das Word - 
       
      if - 
󰕖den - 
        das Weib das
Mdchen 
      
       

Nominativ, Genitiv, Dativ Akkusativ.
       
      
       


     Nom. das Fenster, Akk. das
Fenster).
      

        


  
      
         
427
    
    
         

        
n
-
      
-
- -
       --  
      - --  -
--- --
  
        -n,
namen - 
-n- 
          
 - -  
n c. 63].


  


nama 
naman
naman
naman
cwene 
cwenan
cwenan
cwenan
a󰕖e 
a󰕖an
a󰕖an
a󰕖e

naman 
namena
namum
428
naman
cwenan 
cwenena
cwenum
cwenan
a󰕖an 
a󰕖ena
a󰕖um
a󰕖an
     
-na -ena.
   -n  
 die
Breite - - die Furcht 
 -u   -o
 -
        -u  



      -der
Erbe - der Hase- der Pate - der Recke 
        

c. 2].
        - 
- - - 
- der Rebell - der Ungar - 
der Vorfahr - 
       

     
der Foliant - - 
  
     
       

-en 
-n 
        
      
429

       
  
 
Nom. der Student 
Gen. des Studenten
Dat. dem Studenten
Akk. den Studenten

Nom. die Studenten ( )
Gen. der Studenten
Dat. der Studenten
Akk. die Studenten
 der Name (. . nama)  
      (Nom. der Name, Gen. des Na-
mens, Dat. dem Namen, Akk. den Namen),    -en
  .
       
    
        
-n
        

       
   


       
     
 

    

Литература
1.  2-
  ISBN 5-9221-0032-7.
2.  
      
https://cyberleninka.ru/article/n/ osobennosti-nekotoryh-drevneger-
manskih-
430
3. 

4.        
-
https://cyberleninka.ru/article/n/o-slabom-sklonenii-suschestvitelnyh-
muzhskogo-roda-v-nemetskom-
431
6. Педагогика и психология в поликультурной среде
образовательного учреждения

ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫЕ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ: ОПЫТ ПОДГОТОВКИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ
В АКМУЛЛИНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
В данной статье проводится анализ современных исследований и
публикаций, которые обозначили неразрешенные аспекты полилингваль-
ного образования. В первую очередь попытки реализации полилингваль-
ной модели на практике продемонстрировали различные технологии и
разные стартовые возможности субъектов Российской Федерации. В
статье подчеркивается, что при разработке концепции полилингвально-
го образования, при выборе конкретной модели полилингвальной школы
для ее реализации приходится учитывать специфику языковой ситуации
в каждом из субъектов Российской Федерации.
 полилингвальная модель, поликультурное образо-
вание, педагогические кадры
Ilshat S. Nasipov POLYLINGUAL MODELS OF MULTICULTURAL EDU-
CATION: THE EXPERIENCE OF TEACHER TRAINING AT AKMULLI UNIVER-
SITY
This article analyzes modern research and publications that have identified
unresolved aspects of multilingual education. First of all, attempts to implement
the multilingual model in practice demonstrated different technologies and
different starting capabilities of the subjects of the Russian Federation. The
article emphasizes that when developing the concept of multilingual education,
when choosing a specific model of a multilingual school for its implementation,
it is necessary to take into account the specifics of the language situation in each
of the subjects of the Russian Federation.
Key words: multilingual model, multicultural education, teaching staff
     
     
       
 -

      

      
432

      
      
     


    





       
          
      

    
     
      
  
   --  
 -- 74- 
     
   //    2016.
 2 (15).  44-47. https://cyberleninka.ru/article/n/polilingvalnoe-
obrazovanie-kak-osnova-sohraneniya-kulturnogo-raznoobraziya-
chelovechestva,  44      
     


   
     
      
  -   
 
   

  
      

433
  - 
  

       
 
-    ),  
 -    

    


     
  

.
 
      



  
      
      
       
 
      

  

1.     
  

2.     
      -
      
 -     
       


3. 

434
4.     
        

5. 
   

   
 
1. 
     
   - - 

2.     

3. -  - 
  
      
   

     
    
 

4. 
 
      
   
     
      

5. -   

     
     

  

    

    
 
435
       
      
  -  
      
    
   


  
    -
   
      
     
-15-2020-
     
       

 
     

-
        
      
       

     
       
 
-    -
    

   
      
       

ОПОП 44.04.01 Педагогическое образование «Родной язык и ли-
тература в полилингвальной среде» применением дистанцион-
ных образовательных технологий).    
  

436

          
-   - 

      
  
         
-
    
      

    

     
       
         


        
       
         


-    

  -    


      
      
        

     
      
 --


      
       
  
437
-

 
      
       
       
     
 
       
     
- 

       

 


        
     





 -  -



      


 
         
       
      -
   

            

     

438
      
      -
  
 -     
- 



        
     
  
     

     
   -   
    
      
       -   

   

ОПОП 44.04.01 Педагогическое образование направленность
(профиль) Русский язык и литература в поликультурном простран-
стве (ДОТ).   
 
 
 
  - -
    

        
      

       


         
    
    
     

439
       

 
     
    
     
        -
        
    
       

ОПОП 44.04.01 Педагогическое образование направленность
(профиль) «Языки и литературы в межкультурной коммуникации».
  
        

       

        
      
     
   
 -    

     

      
      
         


  
         
   -   
       
        
- 


      
      
440
-  
  
-

          
      


  
     

  
    
   
   
        
       

ОПОП 44.04.01 Педагогическое образование направленность
(профиль) «Современные технологии обучения иностранным язы-
кам».        
 
     


       
        
     
      
    
   
-



     
     
        
       
     
       
441

 
 
  
     
  
   
       
       

 
ПРЕПОДАВАНИЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА КАК РОДНОГО
И КАК ВТОРОГО ЯЗЫКА В КАЗАХСТАНСКИХ ШКОЛАХ
В статье рассматривается проблема преподавания казахского
языка как родного и второго языка в системе казахстанского
образования. Также даны рекомендации по внесенным изменениям в
обновленном содержании образования и дальнейшей оценке языковых
компетенций обучающихся. Даны рекомендации по переходу системы
образования на 12-летнее обучение казахскому языку.
  казахский язык, предметное содержание,
обновленное образование, языковое общение
Almagul N. Mukusheva TEACHING KAZAKH AS A NATIVE LANGUAGE
AND AS A SECOND LANGUAGE IN KAZAKH SCHOOLS
The article deals with the problem of teaching the Kazakh language as a
native and second language in the Kazakh education system. Recommendations
are also given on the changes made in the updated content of education and the
further assessment of students' language skills. Recommendations on the
transition of the education system to 12-year Kazakh language training are
given.
Key words: Kazakh language, subject content, updated education,
language communication

--

 
 - 
    
442
        
    
-




 
. 
       
 
» [2].
  
          

 
       -
  -  

-
-
      
       
-- 
 -
-


     
-
  
        
[4].
Таблица 1. Сравнительная таблица по учебному предмету «Казахский язык
и литература»




   









443
5




6




7




8


-1)

9
10
11







510/578






510/578


 
       
   


       
  
    - 


       
    


   

   

      

      

   


Дополнения в обновленную учебную программу.
       

444
 



 



   

 

5.4.1; 5.1; 5.2; 5.3; 5.5.
   

 

5.4.1; 5.1; 5.2; 5.3; 5.5.
   


-











 
  

 
 
 



 

  
 

  
 
 
 


 

 

     

 
      
     

     

       

445
     

       
      -  
 
         
 

   
       


       

      



      
       
  

     
        
     CEFR 
 B1, B2.
      
         

      
 
        


 
   

Таблица 2. Сопоставимые уровни обучения на трех языках в соответствии с
CEFR
446
















  
























- 


 -



- 




















9 


- 














 -



CEFR   

          
   -    
 
447
      
   
        


 


 
-
  

 -

  

  

  

     
---
      
      
         

Таблица 3. Уровни преподавания казахского языка в общеобразовательных
школах

  

-

 

  


-
-
- 

  
  
  

 

-
-
-

 

 

-
-
  

 
 

-
448
 
 
-

     -     

        
     - 
   -    - 
 
        
 
 
        



-33 232;
        - 14 880
(45%);
     
- 18 352 (55%).
- -  - 
-   - 4321.
       
   
      
 
      

     
      

         


- 
      
       
   

449
        

       
     -  


    
   
     -   
      
      
-   - 
      



        
     
     




        

 [10].

 

      
 
  
       
         
   
- 
      



.
450
       
     -
-
 
        
      

         

Цель изучения предмета «Казахский язык» в 12-летнем образовании:
   -
 
        
  - 

Задачи:
-      
   

-      
      

- 
       
-
-   
        
      
     
      
       

В результате учащиеся достигнут следующих компетенций, со-
ставляющих базовую основу функциональной грамотности:
-
-





451
 


      
  

Литература
1.      
-
2.      

3.   

 



      
 
 

4. 
   
           
 -     -9-
   

5.       

        


6.       
     
  
7.     
---
8.    -
oua-shtar-mektep-zhobasy-masat-ayyn-zhol-zharyn.html
9. 
10. https://surak.baribar.kz/25238/
452

ПРОГРАММА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ МАГИСТРАНТОВ
СПЕЦИАЛЬНОСТИ 08.04.01 «СТРОИТЕЛЬСТВО». ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данной статье анализируется программа по иностранному языку
для студентов магистратуры, требования к уровню освоения содержа-
ния дисциплины, а также результаты овладения дисциплиной.
  магистратура, иностранный язык, программа,
магистранты, навыки, знания, умения
Ekaterina A. Sedova THE PROGRAMME IN THE FOREIGN LANGUAGE
FOR THE MASTER STUDENTS ON SPECIALIZATION 08.04.01
“HYDROENGINEERING”.GENERAL STATEMENTS
In this article the programme in the foreign languages for the master stu-
dents as well as the requirements towards the level of studying the subject con-
tents and the results of learning the subject are considered.
Key words: magistracy, the foreign language, the master students , skills,
knowledge, abilities
     
       
     
     

     -     
     

    

  

      

     
 

-     

- 
 
c.89]
453
- 
 -  - 
      
-
      

- 
  -   
 ]
      


- 
       

- 
  -    
      

     

-       
  


-  
        
         
   
      


   


      
       

   
      
 
454
    -  -   

 


       
 
      
PowerPoint.

1. - 
2. -
      

3.  
4.       

5. 
6. - 
        

7.  - Contents -     

8.     
     - 

9.   Thank you for your attention.
10.        
 Questions.
11.    PowerPoint   
            
  

 
-      
     
     
 

       
455
  
-
-       
 


-       
     
 

Литература
1.  ,   - 

    

- 2019. - 
2. -     

- 15
3.       
  // 
 
- 2014. -157
4.        
       
2015.   -  -
  -319
5.   -   
      
  - 
     -
- -128
6. -

- S-138.
       
-    

   -  
-91.
456
, 
ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОЦЕНИВАНИЯ
ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ ПРИ ПОВЫШЕНИИ
КВАЛИФИКАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
В данной статье рассматривается вопрос повышения эффективно-
сти оценивания дистанционного обучения при повышении квалификации
преподавателей. Оценивание при этом является набором процедур для
определения ценности программы для изучения влияния результатов на
основе заранее определенных критериев. В статье отмечается, что
систему оценивания важно сделать как можно более разнообразной,
чтобы она была как можно более справедливой для самых разных препо-
давателей.
 оценка, оценивание, эффективность, дистанцион-
ное обучение, повышение квалификации
Liliya A. Malakhova, Gulnaz R. Sitdikova THE EFFICIENCY INCREAS-
ING OF DISTANCE LEARNING'S EVALUATION AND ASSESSMENT IN THE
CONTEXT OF PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF TEACHERS
This article discusses the issue of the efficiency increasing of distance learn-
ing’s evaluation and assessment in the context of professional development of
teachers. Evaluation is a set of procedures for determining the value of a pro-
gram to study the impact of results based on predetermined criterias. The article
notes that it is important to make the evaluation system as diverse as possible so
that it is as fair as possible for a wide variety of teachers.
Key words: assessment, evaluation, efficiency, distance learning, profes-
sional development

 
        
     
          
    
     
[1, 2].
  
       

       
       
        
457
      

        

      

      
     


     
 ,  
  
      
       

     
       
- 
[3]. - 
 
 
       
     

- 


  - 
   -   
      




  

   
   
       
[4]
458

 
        
      
[5] 
[3]:
-   

    
       

 -    - 

- 
-     
      

    
       

- 
       

      
 
      

.
-      
     
  
       
       

 .
-      
    
       
    
        
459


- , 

       
       
 
        

[6].
   Computer adaptive tests - CAT)
        
-       
       
        
        
       
    


        

     


   
      
 [6].
    


 [7]     



       
        
 [8]
        
         
   
460
  - 
    .   
  
   

   -    - 
      

     
 .    
        
  
        
- 

 
 [3]- -
       
 




     
  
     
[3].
      
  [3]     

     

    
      
       
      
.
  



461
        

  
 [3]
     
  [9]
 -


   [10]    

      
   
        
  
  -   
       
 [9].
  
     


 
      
 
    
   
 
 

Литература
1. Commonwealth of Learning & Asian Development Bank (Eds.). Quali-
ty assurance in open and distance learning: A toolkit / Commonwealth of
Learning and Manila, Philippines: Asian Development Bank. Vancouver, BC,
2008.
2. Dede, C., Breit, L., Ketelhut, D. J., McCloskey, E., & Whitehouse, P. An
overview of current findings from empirical research on online teacher pro-
fessional development. Cambridge, MA : Harvard Graduate School of Educa-
tion, 2005.
3. Burns, . Distance Education for Teacher Training: Modes, Models,
and Methods. Washington, DC : Education Development Center, Inc., 2011.
462
4. Guskey, T. R. Educational Leadership : Lessons of mastery learning.
Alexandria VA : Association for Supervision and Curriculum Development,
2010.
5. Bloom, B. Mastery learning: Theory and practice. New York, NY:
Holt, Rinehart and Winston, 1971.
6. Burns, M. K., Christ, T. J., Kovaleski, J. F., Shapiro, E. S., & Ysseldyke, J. A
  o-
gram. Wisconsin Rapids, WI: Renaissance Learning, 2008.
7. Rennie Center for Education Research & Policy at MassINC. Reaching
capacity: A blueprint for the state in improving low performing schools and
districts. Cambridge, MA: Author, 2005.
8. Black, P. J., & Wiliam, D. Inside the black box: Raising standards
through classroom assessment. Phi Delta Kappan, 1998.
9. Marzano, R. J. Transforming classroom grading. Alexandria, VA: As-
sociation of Supervision and Curriculum Development, 2000.
10. Voltz, D. L., Sims, M. J., & Nelson, B. Connecting teachers, students and
standards: Strategies for success in diverse and inclusive classrooms. Alex-
andria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development, 2010.

ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕСТВЕ
В данной статье речь идет об адаптации учащихся в поликультур-
ном образовательном пространстве. Особое внимание уделяется фор-
мированию у них межкультурной компетенции, являющейся определяю-
щей в процессе интеграции в новую языковую и культурную среду. В
статье используются результаты анкетирования русскоязычных
студентов во Франции.
  мужкультурная компетенция, поликультурное
общество, языковая и культурная адаптация, этнические стереотипы
Ekaterina A. Alekseeva FEATURES OF LEARNING A FOREIGN LAN-
GUAGE IN A MULTICULTURAL SOCIETY
This article presents the problem of the adaptation of students in the multi-
cultural educational space. We speek about intercultural competition in the pro-
cess of their integration in the new language and culture. This article contents
the results of research made about Russian-speeking students in France.
Key words : intercultural competition, multicultural space, language and
cultural adaptation, ethnic stereotypes
463

 
  
   
    
   
        
       

   - 


      
  

      



       




      

 

   -   

, 
   
общего универсального частному:  
 
 
 
      
 

         
       
464
        
       
    

     
 
этнических стереотипов 
    
 

       
    

     
LIDILEM       
     


         







      
-



       
 
  


  




465
      
     

    

  

     
   
          
        
   




         
       


-
       


 


     

   
        
  
        
       
     
   
        
       



466


      
        

   
      

           
        
        



        
   
        

Литература
1. Beacco J.-C. Les Dimensions culturelles des enseignements de langue.
Paris : Hachette, 2000. 192 .

ПРОСМОТР АУТЕНТИЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ КАК
СПОСОБ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ В ОБЛАСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В статье рассматривается ряд причин, согласно которым
предпочтителен просмотр художественных фильмов на языке
оригинала на уроках по английскому языку, предлагается подборка
фильмов, в зависимости от уровня обучаемого. В статье
рассматривается обучение английскому языку во время просмотра
художественных фильмов, как способ совершенствования
коммуникативной компетенции в области английского языка.
  фильмы на английском языке, английский язык,
коммуникативная компетенция, носитель языка, просмотр фильма,
просмотр фильмов, английская речь
Diana R. Giniyatullina WATCHING AUTHENTIC FEATURE FILMS AS A
WAY TO IMPROVE COMMUNICATIVE COMPETENCE IN THE FIELD OF
ENGLISH
467
The article discusses a number of reasons why it is preferable to watch
feature films in the original language in English lessons; a selection of films is
proposed, depending on the level of the student. The authors explain the benefits
of watching authentic feature films as a way to improve communicative
competence in the field of English.
Key words: films in English, English, communicative competence, native
speaker, watching a movie, watching films, EFL

      

     

        
       


     
      

 
 -    
-5].
     


Elementary [5- 
     Serendipity  

Pre-      
       
Serendipity
Elementary  -     

Supergirl.


1. about superheroes
2. superpower is Supergirl
3. is based on the DC Comics character Supergirl,
4. created by Otto Binder and Al Plastino,
468
5. stars Melissa Benoist
6. 
7. never gives up
8. keeps doing her mission
9. overcoming all difficulties.
  Intermediate: ; Serendipity;  ;
Back to the Future;   ; The Pursuit of Happyness; 
; Harry Potter and the Sorcerer's Stone;   ; 
;    .
Upper-      
 
[9-13].
       

http://ororo.tv/.
Learnenglishfeelgold.com [1, 14-21].

  

A step-by-step guide to learning English through movies effectively.
Step 1. Pick a suitable movie
Step 2. Watch the movie with bilingual subtitles
Step 3. Practice with your favorite scenes
Step 4. Revision


of proficiency in a foreign language when you will be able to distinguish
between different pronunciations of the same words or phrases, to see clear
differences in pronunciation by an Englishman and an American: intonation
and pronunciation of some words, differences in popular phrases... An
Englishman and an American can express the same idea in very different
ways. The English language has undergone some changes, but remained the
same. English in America has, over time, become different from classical
English in Great Britain itself [1, 8]. Thus, watching a movie makes it possible
to study both pronunciations, and in the future, being in the United States, it
           
communicating with him, it will be possible to pronounce phrases uttered by

      
        
      
469


Литература
1. 
     
 
   2011.       -122. URL:
https://moluch.ru/archive
2.         
       
    
     
-
2014. -309.
3. 
     
 2015. 
4-1 (111). -66.
4.       
     
 - //   
 2020. . -156.
5.      
     
 2019. 2 (95). -78.
6.      
       
  2020.  
7.      
   -
-   
   -
 2020.  -25.
8. 
     
      
 2021.
 -149.
9.       

   
470
     -
 2020. -73.
10.     - 
-  
    
 2020.  -206.
11.  B      

B  2014.
12.      
     
       
 2013.   -240.
13.      
     
       
     
 2020. -291.
14.       
      
  
 2020. -8. -33.
15.        
-    
       
 2021.  -148.
16.       
     -
  -  
       
        
-   2016.
-286.
17.        //
     
 2014.  -55.
18. Chumarina G.R. The issues of improving the quality of University

   -
        
 C.180-183.
471
19. Khaziyeva G.S. Old turkic personal names in the tatar onomasticon //
Gasyrlar Avazy. Echo of Centuries. 2019. . -25.
20. Valeeva E.E., Kraysman N.V. The impact of globalization on changing
         
International Conference on Interactive Collaborative Learning, ICL 2014.
2015. -935.
21. Zolkin A.L. Modern pedagogical technologies for prevention of
conflicts between students of vocational education institutions / Zolkin A.L.,
Kornetov A.N., Mironchuk V.A., Giniyatullina D.R., Ryabkova G.V. // Journal of
Physics: Conference Series. Krasnoyarsk Science and Technology City Hall.
Krasnoyarsk, Russian Federation. 2020. 

ГЕЙМИФИКАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗЕ
Сегодня, чтобы сделать обучение в вузе более эффективным, необ-
ходимо выходить за рамки традиционной академической системы обуче-
ния. Геймификация - это именно тот процесс, который включает в себя
нестандартность подачи нового материала, повышение вовлеченности
студентов и их мотивацию к обучению, облегчающий процесс усвоения
нового, развивающий умение работать в команде, этично вести себя в
конкурентной среде и отстаивать свою точку зрения.
 геймификация, вуз, геймплей, работа в команде
Gulnara M. Ilduganova GAMIFICATION OF SECOND LANGUAGE
LEARNING PROCESS AT UNIVERSITY
Nowadays, to make university education more effective, it is necessary to
go beyond the traditional academic system of education. This should be a pro-
cess that includes the non-standard presentation of new material, increasing the
involvement of students and their motivation for learning, facilitating the pro-
cess of learning new things, developing the ability to work in a team, behave
ethically in a competitive environment and to express their own point of view.
Key words: gamification, university, gameplay, team work
     


        

472
семирная сеть отелей Marriot 
привлечения персонала
    менеджера кухни гостиницы  
 задел для выхода на новые рынки, привлекая со-
трудников      игровой форме  
       

Игровое обучение учит и совершенствует навык в рамках
конкретной игры, н  

  
     
      

    


Рис. 1
      «геймплей» ( gameplay)
       

        



         
    
473
        

      
-
-
 
  
   


      

 




          



        
       

 



      Starting up a
business
   
        

   

1.      

1. Create your idea of a business
2. Write a business plan.
3. Assess your finances (yow much money do you need?)
4. Choose your type of the organization
474
5. Register your company
6. Buy insurance
7. Build your team
8. Choose your clients
9. Brand yourself
10. Develop your business

        


       

        
        



       
        
           

 
          


  


   



       





   


475
   
 
      
  

Литература
1.     
https://vsetreningi.ru/schools/geymifikaciya/#ixzz6z0iipL6Z  

2. 

9 (162) 60-64
3.        
 -  -
314-317.
4.      -

        2021. 
4(121). -150.

РОЛЬ И ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ
ТЕКСТОВ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
В статье рассматривается потенциал использования аутентич-
ных текстов при организации процесса обучения иностранному (англий-
скому) языку в поликультурной среде. Авторами анализируются образо-
вательные возможности аутентичного текста в его письменной и уст-
ной форме, а также в формате сопровождение видео образами. В статье
обосновывается преимущество использования аутентичных текстов в
полилингвальной среде по сравнению с обычными учебными текстами.
  аутентичный текст, полилингвальное обучение,
методика обучения английскому языку
Artur V. Idiatullin, Leysan T. Idiatullina THE ROLE AND FEATURES
OF THE USE OF AUTHENTIC TEXTS IN THE CONTEXT OF POLYLINGUAL
ENGLISH LANGUAGE TEACHING
The article discusses the potential of using authentic texts in the organiza-
tion of the process of teaching a foreign (English) language in a multicultural
environment. The authors analyze the educational possibilities of authentic text
476
in its written and oral form, as well as in the format of accompanying video im-
ages. The article substantiates the advantage of using authentic texts in a
polylingual environment in comparison with ordinary educational texts.
Key words: authentic text, polylingual teaching, English language teach-
ing methodology
  
        
    

       
 
   
      

  
       
   
       
       

      
-


      

       
  
 
     


     

       


     

 
477
       

   
       
      
        
 
        
          
 


      


          
        

   
     
       
       
      
        
       
      

  -   
  





  
     
     
   
     
     
      
478
      

       
       
-
        
        
         
      -
      
      

    -    
 
 
 -
       

   -  

    

   
        

        

      

 
  
  -    
         
      

      




      
479

 
       
      
      
    -

       

    
       
       


 
        

        
         
        
      
       
       
  

   


       
    
    
       

       
   - 

      
      
   
    

480

      
         


   
    -   

 
        



     
   


          
      
      
       
       
    




      

       

      
        
     


      

      
     
       
481
 -   
        
 

        



      
     

   
   

        
       

Литература
1.      
 -    
       
     
60-71.
2.       
       
      
  
-49.
3.      
    
  
-126.
4.      

      
-212.
5.    
 

     
- 2013. - - -177.
482
6.  
   
  -   -    
- 
-79.
7.  
    
       
 -
-221
8.      

-208.
9.        
      
   
--65.
, 
МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ
ЭКОНОМИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА К СДАЧЕ
МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ
Статья рассматривает использование кейсов (тематических ис-
следований) для подготовки студентов к сдаче международного экзаме-
на. Исследуется эффективность кейсов и их влияние на развитие языко-
вых навыков студентов в обучении английскому языку и подготовке к
сдаче международного экзамена.
  студент, обучение английскому языку, методы
обучения, профессиональное развитие, кейсы, навыки, образование, лин-
гвистические проблемы, язык обучения
Asiya M. Ilyasova, Marsel P. Nurhamitov METHODOLOGICAL AS-
PECTS OF PREPARING ECONOMICS FACULTY STUDENTS TO PASS INTER-
NATIONAL EXAMS
The article considers the use of case studies to have students passed Inter-
national exams. The effectiveness of cases and their influence on the develop-
ment of students’ language skills to pass international exams are studied.
Key words: student, teaching of English, methods of teaching, professional
development, cases, skills, international exams, language of education
483
       
    
 
 
      
           
      
    
       
   
     BEC (Business English
CertificateICFE (International Certificate in Financial English).
BEC (Business English Certificate)    

       
  
    
 
   



   
       
- 
Cambridge English: Advanced Cambridge English: Proficiency 

ICFE 

        

       
       
      

      
      
        
 ICFE    
  Upper-Intermediate Advanced   

484
   
  
 case studies  


       
   
        
  

  case studies   
  
        -
        

 -      

 
  

    
     
        
 
       
       
  
        



          
           
         



- 

   

485
      

     
         


    


   

 



 

         
     


   
   


    

    
    
 


         
     

       
        


[5].  
486
        

       
       
       
 


         

Литература
1. Cambridge BEC Vantage.- Cambridge University press, 2012.
2. Cambridge BEC Higher.- Cambridge University press, 2012.
3. Business English dictionary. Longman. Pearson Education Limited,
2000. 527 p.
4. Hutchinson T. English for Specific Purposes: A learning-centred ap-
proach / T. Hutchinson, A. Waters. Cambridge University Press, 1987.
189p.
5. Cotton D. Market Leader Pre-Intermediate, Intermediate, Course Book
(3rd ed.) / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent. England: Pearson Education Limited,
2010. 161 p.

ГЕЙМИФИКАЦИЯ КАК СОВРЕМЕННЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В данной статье рассматривается использование метода геймифи-
кации на занятиях английского языка. Суть данного метода заключает-
ся в создании игрового пространства на занятии, направленного на вос-
создание и усвоение общественного опыта, с целью увеличения интереса
студентов к изучению иностранных языков.
  геймификация, игровое обучение, преподавание
иностранных языков, педагогика
Arina R. Ryabova, Irina N. Pinegina, Gulnara F. Dulmukhametova
GAMIFICATION OR GAME-BASED LEARNING AS A MODERN METHOD OF
TEACHING FOREIGN LANGUAGE
This article deals with the use of the gamification method in English clas-
ses. The essence of this method is to create a game space in the lesson, aimed at
recreating and assimilating social experience, in order to increase students' in-
terest in learning foreign languages.
487
Key words: Gamification, game-based learning, teaching foreign lan-
guages, pedagogy

      
     


  геймификация (   
    -    
 
  
         

«player»  


          



       
       
    
   
  
 
     
 

 
 

   
        
        
       
 -
      
-
488

        
       
 
            -


1. Points   
  

2. Badges    
         

3. Leaderboards     
       

       
      quests 
 


 -


     


      
       
 reward   
    




     
         



  -
489
      
      

       


         

  



     
N
        

      

     

 
     
   

        
 
     

      
   

       


    
       

   


      
490
  

  

        

 


        
    

       

Литература

  2015. 
11 (91).  -1375.   https://moluch.ru/archive/91/
19871/.
2. Deterding S., Nacke L.E., Dixon D., Khaled R.. Gamification: Toward a
definition. Annual Conference Extended Abstracts on Human Factors in
Computing Systems. ACM, New York. 2011.  -  
http://gamification-research.org/wp-content/uploads/2011/04/02-
Deterding-Khaled-Nacke-Dixon.pdf
2. Figueroa-Flores Jorge F. Using Gamification to Enhance Second Lan-
guage Learning. Texas Woman's University . 38-44.  
https://www.researchgate.net/publication/278328067_Using_Gamification_t
o_Enhance_Second_Language_Learning
3. Harrington I., Mellors M. J. Utilising Online Gamification to Promote
Student Success and Retention in Tertiary Settings School of Education. Uni-
versity of New England, NSW, 2351, Australia Correspondence. 2021. .
45-46. : https://www.researchgate.net/publication/
352408203_Utilising_Online_Gamification_to_Promote_Student_Success_and_
Retention_in_Tertiary_Settings
491

К ВОПРОСУ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ ПЕРЕСКАЗА У ДЕТЕЙ
СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С ОБЩИМ
НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ ТРЕТЬЕГО УРОВНЯ
В статье рассматриваются возможности применения средств
мнемотехники для развития связной речи, навыков пересказа у детей
старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи третьего
уровня
  мнемотехника, связная речь, навыки пересказа,
общее недоразвитие речи, мнемотаблицы, мнемосхемы, старший дошко-
льный возраст
Yuliya A. Kozlova, Liliya T. Zalyaeva, Roza Z. Valeyeva REVISITING
THE RETELLING DEVELOPMENT IN THE SENIOR PRESCHOOL AGE CHIL-
DREN WITH THE GENERAL SPEECH UNDERDEVELOPMENT OF THE
THIRD LEVEL
The application possibilities of the mnemonics instruments to develop the
coherent speech, the retelling development in the senior preschool age children
with the general speech underdevelopment of the third level are considered in
the article.
Key words: mnemonics, coherent speech, retelling development, general
speech underdevelopment, mnemonics tables, mnemonics schemes, senior pre-
school age

  

       
      
      
 

      

      
            
   
    
 
 
       
492
   

 -    


        
        
      
     
       
       




   
 

.
      
        
       
  
[4].
     
- 
        
       
  
       
  

        
 
      


     
      
       
 
493
 -  
 
-


 
      




       

         
       
       

   
    
   




    

       

   

  -   


-  

  -   

 -  

           
 
494
     

      
     
   


 7,5-
 3,7-
 0-

       

       

       
 
 
    
  
 

       

       
   



      


   

      
   
       

      
       

495

 Рисунок 1
Сформированность критериев пересказа у детей в экспериментальной и
контрольной группах
      
       



        


      

       


       
   
0,67
0,87
1
1
0,93
1,87
1,73
1,87
1,87
1,8
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2



496

    

   

 
       
     
         
      
       




  
 

   
       



        
         


   

     
  
      

   
 

  


        
497
          


 
- 
        

      



         

       
        
         
 -      
        



     

      
       

 



         

    

          


  


498
        


       
   
   



     




        

        
      

  
        




        
    
      


      

     
        

         
       

     

499
    



- - 


      





     
       
        
       
  

 Рисунок 2
Сформированность критериев пересказа у детей с ОНР III уровня до и после
коррекционной работы и у детей с нормой речевого развития
1,67
1,13
1
1
0,93
1,87
1,73
1,87
1,87
1,8
0,67
0,87
1
1
0,93
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
III 




III 


500
       
      
          

        
        

Литература
1.       

- 2017. - - -86
2.       
   
- 2015. - - -84.
3.        
      - 2-  - 
- 
4.      
(http://referad.ru/ uchebnik-mnemotehniki-sistema-zapominaniya-
djordano-v2/index.pdf)
5.     
        
- 2013. - - -52.
6.        -
- 

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КАК ИНСТРУМЕНТ
ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ УЧЕНИКОВ НА УРОКАХ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В данной статье рассматривается важность использования ин-
формационных технологий в обучении иностранным языкам. Также
представлены возможные варианты их использования как фактор по-
вышения мотивации учеников и оценки их успеваемости. В статье пред-
ставляется современная концепция урока с использованием информаци-
онных технологий.
  информационные технологии (ИТ), иностранный
язык, мотивация, методы обучения, современная концепция урока, каче-
ство образования, традиционный тип обучения
501
Rustam A. Kadyrov, Roza Z. Valeeva INFORMATION TECHNOLOGIES
AS AN INSTRUMENT OF INCREASING STUDENT MOTIVATION IN FOREIGN
LANGUAGE LESSONS
This article discusses the importance of using information technologies in
foreign language education. It also presents the possible options for their use as
a factor of motivating students and evaluating their performance. The article
represents the modern concept of a lesson using information technologies.
Key words: information technologies (IT), foreign language, motivation,
teaching methods, modern lesson concept, the quality of education, traditional
type of teaching
Modern science presents many different meanings to the definition of the
term "information technology"(IT). Generally, information technology is the
use of computers to store or retrieve data and information. IT is typically been
used within the context of business operations[5].
Nowadays, when the system of education, the goals of education and ap-
proaches to teaching are changing, IT gives a big impact to the sphere of edu-
cation too.
The most urgent task of education in modern conditions is the formation
of the information competence of students. IT is becoming one of the most
effective tools to expand the modern educational school space.
The goal of innovative technologies is to shape the personality of the fu-
ture a specialist who is able to build independently his own educational and
cognitive activity. In turn, the use of IT contributes to the achievement of basic
goals of modernizing education: improving the quality of education, increas-
ing the availability of education and ensuring personal development.
Modern education requires global changes, transition to new educational
standards. As a result, an innovative generation will be formed, who are able
to master the knowledge system quicker and more efficiently, as well as ex-
pand, update and fully use it in practice.
It is necessary for a teacher to get information from various sources, use
or create it independently. The use of IT can provide new opportunities for
foreign language teachers. The use of modern technology will always be psy-
chologically attractive to students. And, precisely because of this, the use of
information technologies in the educational process is one of the principal
means of increasing student motivation in modern education [3].
In the modern world teacher needs to ponder each lesson and try to
measure it against the strength of his students. The use of computer technolo-
gy allows us to solve all the tasks of the lesson and to conduct educational
communicative cognitive activity in a fun and creative way. In English lessons,
502
students are able to speak in a foreign language and achieve mutual under-
standing with native speakers of a foreign language.
The modern teacher is required to be proficient in technical means, such
as creating multimedia presentations and quizzes, using a computer or an in-
teractive whiteboard. All this allows us to expand the scope of the lesson and
make the learning process more productive and effective.
When teaching foreign languages, the most common elements of infor-
mation technology can be distinguished to:
video and audio equipment,
electronic textbooks and manuals demonstrated using a multimedia
projector,
interactive whiteboards,
distance learning equipment,
educational resources of the Internet.
The use of information technology in teaching a foreign language gives
students the opportunity to participate in competitions, quizzes, Olympiads
are held on the Internet. All this contributes to the motivation of students,
their desire to develop independently and improve their knowledge.
Most of the teachers argue that the use of IT in foreign language lessons
can provide a teacher with the broadest opportunities. ITs help to get all re-
quired information easily and shorten language study time.
The use of information technology in foreign language lessons makes it
possible to present the material visually, helps to improve the quality of learn-
ing and reduce student fatigue. Teaching handbooks help the teacher to im-
prove the rate of presentation of the material and in meeting the needs of stu-

Elements of the game in foreign language lessons also cause only positive
emotions for students, which contributes to the consolidation of the material
studied.
Using ITs can solve many problems of various aspects of the foreign lan-
guage e.g.:
The use of IT in a grammar lesson is possible when studying practical-
ly any grammar topic. With the correct presentation, good color design, the
use of diagrams and tables, voice and video guidance, the material is perceived
better and faster.
Multimedia capabilities on a phonetics lessons allow students to listen
to speech on the studied language.
Using of IT in the aspect of writing can help students with recording
statements and the statements of others, writing out from what you read,
transforming the material, writing a letter, postcard, essay, filling out a form,
etc.
503
All video materials, flashcards, quizzes, programs for selecting syno-
nyms and antonyms can help student to improve using of vocabulary skills.
Of course, the use of IT will help with solving all problems in teaching a
foreign language, but it is an effective remedy against school hours of bore-
dom. The IT allows you to increase the volume of language training, develops
imaginative thinking of students. Undoubtedly, IT helps to increase the inter-
est of students in learning, improve the results of learning activities.
The use of IT on the lesson helps to improve the quality of knowledge of
trainees and students, to form the information culture of the student, to acti-
vate the cognitive interest of students and to discipline the teacher himself,
form his interest in education.
It should be noted that IT in education could be easily combined with
traditional teaching methods without any harm. The use of new technologies
allows not only to increase the effectiveness of teaching, but also to stimulate
students to further independent study of the foreign language.
My personal experience at lyceum-boarding school has shown that using
of IT makes lessons more meaningful and increases student autonomy. A mul-
timedia lesson can increase the possibilities for teaching subjects and make
the teaching itself and perception in general much more individualized. Such
type of a lesson does not create a new quality of learning, but it can expand
opportunities. It is more efficient than interactive.
The use of IT in foreign language lessons is no longer a matter of the fu-
ture, but the present. Modern technologies does not dictate teaching methods
to the teacher, they are effectively included in training programs.
However, a teacher who uses IT in the classroom should not forget the
main thing: the educational process should be based on established pedagogi-
cal technologies. Information technology should not replace them completely,
but help to become more effective. They are designed to optimize the labor
costs of teachers to make the learning process more effective and meaningful.
Information technology is designed to help the teacher focus on individual and
creative work with students.
To sum up, it is necessary to note that a modern teacher should be able to
work with modern teaching aids in order to ensure one of the most important
rights for the students - the right to a high-quality education. A traditional
type of teaching with chalk and blackboard becomes a relic of the past. A
modern type of teacher can be described as a person who uses traditional and
contemporary types of teaching together. Moreover, it will help a foreign lan-
guage teacher to share all knowledge with the modern students.
504
References
1. Ahmadi D., Reza M. The use of technology in English language learn-
ing: A literature review //International Journal of Research in English Educa-
tion. 2018.   -125.
2. Bamanger E. M., Alhassan R. A. Exploring Podcasting in English as a
Foreign Language Learners' Writing Performance //Journal of Education and
Practice. 2015.   -74.
3. Gilakjani A. P., Leong L. M., Ismail H. N. Teachers' Use of Technology
and Constructivism //International Journal of Modern Education & Computer
Science. 2013.  
4. March S. T., Smith G. F. Design and natural science research on infor-
mation technology //Decision support systems. 1995.    
251-266.
5. Mohammad Alzu'bi M. A., Nimer Sabha M. R. Using Mobile-Based
Email for English Foreign Language Learners //Turkish Online Journal of Ed-
ucational Technology. 2013.  
6. Nim Park C., Son J. B. Implementing computer-assisted language
        
//International Journal of Pedagogies and Learning. 2009.  . 
80-101.

АУТЕНТИЧНЫЙ ТЕКСТ КАК ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (АНГЛИЙСКОМУ)
В ПРОЦЕССЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ
БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ ХОРЕОГРАФИИ
В данной статье рассматривается роль аутентичных текстов
профессиональной тематики в процессе обучения иностранному языку
(английский) будущих специалистов в области хореографии для
совершенствования навыков иноязычного профессионального общения.
  аутентичные тексты, иноязычная подготовка,
иноязычное профессиональное общение. иноязычная культура, будущие
специалисты в области хореографии
Elza I. Minullina, Elena E. Novgorodova THE AUTHENTIC TEXT AS A
BASIC IN THE LANGUAGE TRAINING OF THE FUTURE CHOREOGRAPHERS
This article is devoted to investigate the role of the authentic professional
texts during the foreign-language education to improve the communicative skills
of the future specialists of the сhoreographу during the foreign-language
professional communication.
505
Key words: the authentic texts, the foreign-language education, the
foreign-language professional communication, the foreign-language culture, the
future specialists of the сhoreographу
     
       
    
     
        

     
     
        
-6].
      
      

  
     
      

       
    
     
 
         
     
    
 
-      
    

       
      
 
     
    

   
     
    
506
      
      
[6].       
    
        
  

      




     

 

    

      

    

       
       
    
       
     
     
    -

     
  
       
     
  - 
    


       
     
507
     
    
      

     
       
     
    
     
      
      
     

   
        

  


  
        
     теоретический принцип
опережающего соответствия знаний, умений и навыков 

       
    


    

      



     
      

     
     
        

508



     
       


      
    
[5].
        
     
     
      
       



     

(

       
      
  
  
[3].
       
     
      

       

     
       
      
 
      
      
     
[7].
509
Литература
1. 
       
--
   - 
-   
    
       - 
      --
07.06.2021).
2.     
     
     
    
     
 
     -
     
 
 
      
      
       
2013.     
didakticheskie-usloviya-formirovaniya-kultury-inoyazychnogo-professional-
nogo-obscheniya-buduschih-inzhenerov07.06.2021).
5.       -
      
http://nsportal.ru/shkola/raznoe/library/2014/07/06/autentichnye-teksty-
kak-osnova-lichnostno-orientirovannogo 07.06.2021).
6.     
      
   -  -
     -
 -  
     
        -
        --
7.06.2021).
7.       
 
510
    2010.   :
http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-soderzhaniya-obucheniya-
inoyazychnomu-obscheniyu-spetsialistov-vodnogo- 

     
 / 
, //  
. 2020. 69-4. -201.
9.  
   /   // 
  .
2020. 3. -126.

РОЛЬ ЛИЧНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ
МОТИВАЦИИ СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
В данной статье рассматриваются личностные особенности пре-
подавателя иностранных языков, как фактор формирования мотивации
студентов при обучении иностранным языкам. Используются теорети-
ческие и эмпирические методы исследования. Наблюдения автора осно-
ваны на личном профессионально педагогическом опыте. Информация,
содержащаяся в данной статье, будет полезна для ознакомления при
начальном этапе педагогической деятельности, изучении методик обу-
чения иностранным языкам.
 компетентностно-ориентированное образование,
коммуникативная компетенция, социокультурная компетенция, ино-
язычная коммуникативная компетенция, речевая деятельность, лич-
ность преподавателя
Venera Ya. Mansurova, Azaliya I. Giniatullina THE ROLE OF A
TEACHER’S PERSONALITY IN SHAPING STUDENTS’ MOTIVATION IN
TEACHING FOREIGN LANGUAGES
This article concerns the topic of the personal characteristics of a teacher
of foreign languages as a factor in the formation of students' motivation in the
process of studying foreign languages. Theoretical and empirical research
methods are used in the following article. The author's observations are based
on personal professional and pedagogical experience. The information con-
tained in this article will be useful for acquaintance at the initial stage of peda-
gogical activity, during the study of methods of teaching foreign languages.
511
Key words: competence-based education, communicative competence, so-
cio - cultural competence, foreign language communicative competence, speech
activity, teacher's personality
       

    
    -  
 , 

  
      


   
 
      


     


       
       

     

-      

-    

- 

      

       
          


- 
- 
512
- 
     
   



   

 
    
     
        
   
   
- 42].

       
        

 
    
  
-
  

   

 


      


       
    
-

 

   
       
513
     

       
      

    - 
        
- 42].
        
       

      
       
  


-8].
  
      

       
      


  
  

Литература
1.   
 2003. -
 -42.
2.       
     
    
          -8. URL:
https://moluch.ru/conf/ped/archive/2
23.12.2020).
3.       
 
 2019.  -42.
514
URL: https://moluch  
16.01.2021).
4. 

-

ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ КУРСОВ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИ-
ФИКАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В УСЛО-
ВИЯХ ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ
В данной статье рассматриваются особенности, факторы органи-
зации, от которых зависит качество курсов повышения квалификации
для преподавателей иностранных языков в условиях дистанционного
обучения.
  дистанционное обучение, преподаватели ино-
странных языков
Liliya A.Malakhova, Gulnaz R.Sitdikova THE FEATURES OF THE OR-
GANIZATION OF PROFESSIONAL TRAINING COURSES FOR TEACHERS OF
FOREIGN LANGUAGES IN THE CONDITIONS OF DISTANCE LEARNING
This article discusses the features, organizational factors, on which the
quality of refresher courses for teachers of foreign languages depends on dis-
tance learning.
Key words: distance learning, teacher of foreign languages
     
 -        
     
      
       

       
-       

       

     

  -    

-- 
515
      
        
    - 
          

     
       
   -  

Методика преподнесения материала.    
   
   
         
  -
        - 
       

Мультимедийность.  -    

    
        
       
      

-

Качественный контент.   
        

   
       
       -

  

       

        
       
       -
      
516
   

Связь с сообществом.   -

 

Надежные технологии.    

-


           

 
        

    
-
Литература
1. Burns, . Distance Education for Teacher Training: Modes, Models,
and Methods. Washington, DC : Education Development Center, Inc., 2011.
2. Guskey, T. R. Educational Leadership : Lessons of mastery learning.
Alexandria VA : Association for Supervision and Curriculum Development,
2010.
3. Belentsov S.I. Education of civic consciousness in George
Kershenshteyner's creativity / Belentsov S.I., Fahrutdinova A.V., Okulich-
Kazarin V. // European Journal of Contemporary Education. 2017. .
6. 1. . 4-13.
4. Bukina T. Content of digital educational resources and student in-
volvement in the process of distance learning / T. Bukina, L. Malakhova, E.
Novgorodova, E. Nelyubina. INTED 2021 Proceedings: The 15th annual Inter-
national Technology, Education and Development Conference (8-9. March,
2021), Valencia, Spain: pp. 2815-2821.
5. Belentsov S. The military training of students in Germany in the early
XX century / Belentsov S., Fakhrutdinova A.V., Kuznetsova A.A. // Bylye Gody.
2016. 42 (4). . 1315-1320.
517
, 
ВОСПИТАНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ СТУДЕНТОВ НА ЗАНЯТИЯХ
СЦЕНИЧЕСКОЙ РЕЧИ
(Сәхнә теле дәресләрендә студентларның сөйләм культурасын
камилләштерү)
В статье говорится, что низкий уровень речевой культуры, особен-
но проявляется среди молодежи и студентов. Поэтому проблему воспи-
тания высокой культуры речевого общения, надо начать с работы над
литературным текстом, исправления дикционных недостатков и в сво-
ей речи чаще обращаться к народным пословицам и поговоркам.
  сценическая речь, студент, речевая культура,
литературное произношение, слово
Elmira M. Khammatova, Zemfira A. Ibyatova EDUCATION OF SPEECH
CULTURE OF STUDENTS IN THE CLASSES OF STAGE SPEECH
The article says that the low level of speech culture is especially evident
among young people and students. Therefore, the problem of upbringing a high
culture of verbal communication, one must begin with working on a literary
text, correcting dictional shortcomings, and in his speech more often turn to folk
proverbs and sayings.
Key words: stage speech, student, speech culture, literary pronunciation,
word
 󰟒󰟊󰟊󰟊 󰟊 -󰟊 󰟊 󰟊 
󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊  󰞵󰟊󰟊󰟊  󰟊 - 󰟊 󰞯 
󰞵󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊󰟊󰞯󰟒󰟊󰞵󰟊
󰟒󰞵
󰟊 󰞵  󰟊󰟊󰞩󰟊󰟊 󰟊 󰞵󰟊 󰞵 󰞻󰟊
󰟒󰟊󰞯    󰟊 󰞯 󰟒󰟊
󰞯 󰞯   󰟊   
    󰞻  - 󰟒󰟊 
󰞯 󰞵      󰞯 󰟒󰟊 󰞩󰟊
󰞵󰟊 󰟊󰞵󰟊
󰟊󰞵󰟒󰞵󰟊󰞯󰟊󰟊
 󰟊󰟊 󰟒󰟊  󰟊  󰞵󰟊
󰟊󰟊󰞯  󰟊󰟊 󰟊 󰞯
 󰞵 󰞵  󰟊󰟊 󰟊 󰞵󰟊 
  󰞩󰟒󰟊󰟊󰞯  󰞵󰟊 󰟊   
󰟊󰟊󰟊
518
󰟒󰟊󰞯󰞵󰟊󰟒󰞵󰟊󰟊󰞯
   󰟊 󰞵 󰟊  󰞵󰟊 
󰟊 󰟊
󰟊 󰟊󰟊  󰟊󰟊󰟊 󰞯 󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊
   󰟒󰟊 󰟊󰟊 󰟊󰞯
󰟊 󰟒󰟊󰟊  󰟊 󰟊󰟊  󰟊 
󰞯 󰟊 󰟒󰟊  󰟒󰟊󰟊 
󰟊󰟊   󰟒󰟊 󰟊󰞵 󰞵   
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊
󰟊󰟒󰟊󰟊
󰞯󰟊󰞻󰟊 󰞵
 󰞆󰟊󰟊     󰞯 󰟊
󰟊󰟊󰞵   󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊  
  󰟒󰟊 󰟊󰞵󰞯 󰞯  󰟊󰟊󰟊 
󰞵󰞯󰟊󰞵󰟊󰟒󰟊󰞵󰞯
󰞻󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊󰞵
󰞯 󰟒 󰟊   󰟒󰟊󰞵   󰞯
󰟊 󰟊 󰟊  󰟒  󰞩   󰟊󰟊
󰟊󰟊 󰞯    󰟊 󰟊   󰟒󰟊
󰟊󰞵󰞯 󰟊󰟊   󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊 󰟒󰟊
      
󰞯󰟊󰞩󰞵

󰞵 󰟊 󰟊󰞯 󰟊   󰞵󰟊 
 󰟊󰟊 󰞯 󰞵󰟊   󰟒󰟊 󰟊
󰟊󰞵󰟊      󰞵󰟊 󰞩󰟊󰟊
  󰟒󰟊 󰟒󰟊     󰟊󰟊󰟊

󰟊󰟊󰟊󰞵
󰟊󰟊󰞵󰟒󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰞵󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟒
󰟊󰟊󰟊 󰞯 󰞻󰟊  󰟒 󰟊 󰞵󰟊
 󰞵󰞵 󰟊 󰞵 󰟊  󰞵  󰞵 
󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊   󰞵󰟊󰞵 󰞻󰟊   

󰞆󰟊󰟊 󰟒󰟊 󰞯    󰟊 󰟊
  󰟊 󰟒 󰞯   󰟒󰟊󰞵 󰟒 󰞵
󰞯 󰞵󰟊 󰟒󰟊    󰟊 󰞻󰟊 󰟒
   󰟒- 󰟊󰟊  󰟒 -󰞯 󰟊-
󰟊󰟊 󰟊 󰟒󰟊󰞵 󰟒 󰟒 󰟒󰟊󰞵  󰟊 󰞵
   󰟊 󰟊 󰟒 󰞯 󰞯
󰞯󰟊󰟊󰟊󰞻󰟊  󰞵
519
󰞩 󰟊󰟊   󰟒 󰞯 
   󰟊 󰟊 
󰞯  󰞆󰟊 󰟊󰟊  󰟊 󰟒 󰟊
󰞵󰟊  󰟒     󰟊
 󰟊󰟊 󰞯  󰞵󰟊 󰞻󰟊 
 󰟊󰟊   󰟊 
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊 󰞵󰟊󰞆󰟊󰟊
  󰞩
󰟒󰟊󰟊󰟊  󰟒  󰟊 - 󰞵󰞵󰟊
󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊   󰟊  󰟊󰟊 󰟊
󰟊󰟊
 󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰞵 󰟊  
󰞯󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰞯󰞻󰟊󰟒
󰟊
󰞆 󰟊 󰞵󰟊 󰞵 󰟊 󰟒  󰞯  
󰟊󰞵󰞯󰞯󰟒
󰟊󰞯󰟊󰟊
 󰞎󰟊󰞵 󰟒  󰟊  󰟊󰟊  
 󰞯  󰞯  󰞯  󰞆 
 󰞩 󰞵 󰞯  󰟒 󰞯
󰟊󰟊 󰟊 󰞵󰟊  󰞵 󰟊󰟊󰞯 󰟊󰟊
󰟊󰟊󰞵󰞯󰟊󰞵󰟊󰟊
󰟊󰟊󰟊󰞆󰟒󰞵󰟊󰞻󰟊
  󰟊   󰟊 󰟊  󰟊
  󰞵 󰟊   󰟊   󰞻󰟊
  󰞯 󰞆 󰞯 󰟊 󰟊  󰞵
󰞵󰟊󰟊 󰞵󰟒-󰟊󰞵
-    󰟒   󰞯
󰟒󰟊 󰞆󰟊  󰞯  
󰟊󰟊 󰟊󰟒
 󰟊 󰟊   󰞯 󰞵󰟊 󰟊 󰞵󰟊󰟊󰟊
󰟊󰟊󰟊 󰟒󰟊󰟊󰟊  
 󰟊󰟊   󰟊󰞩  󰟊󰟊󰟊 󰟊 
󰟒
󰞵󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊 
󰟊󰞯󰟒󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊
 󰟒󰟊󰞵  󰟒  󰟊󰟊   󰞆 󰞯 󰟊-
󰟊 󰟒󰟊󰞵󰟊  󰟊  󰟒 
   󰟊 󰟊 󰞩 󰞵 󰞵󰟊  
󰟒󰟊󰞵󰞯󰞯󰟒󰟊
520
󰟒󰟊󰞵 󰞵󰟒󰟊󰞵󰟊󰞯
󰞯󰞵󰟊 󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰟊󰞵󰞯󰞯 󰞯
󰟊 󰟊 󰞵󰟊󰟊 󰟊 󰞵󰟊󰞯  󰞩󰟊 󰞯
󰟊  󰞵 󰟊󰟊 󰟊 󰞵 󰞵 󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰟊󰟊
󰟊󰟊 -󰟊 󰞵 󰟊 󰟊󰟊
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊
󰟊󰞵󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵 󰟊󰞩󰟊󰟊󰟊󰟊
󰟒󰟊 󰟊  󰟒󰟊󰟊
󰞯  󰞵 󰟒󰟊󰟊  󰟊
󰟒 󰟊  󰟊󰞩󰟊 󰟊 󰟊󰟊 󰟒󰟊󰞵
  󰟒󰟊󰟊󰟊 󰟒   󰞵
󰟊󰟊\
   󰟒󰟊󰟊󰟊 󰞵󰞯 󰟒󰟊 󰟊
󰟊󰞻󰟊󰟊 󰞵󰟊󰟒󰟒󰟊󰟊󰟊 
󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰞯
󰟊 󰟒󰟊󰞵󰟊  󰟊󰟊   󰞵󰞯
󰞵󰟊 󰟒󰟊󰞵󰞩󰟒󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊
󰞻  󰟊󰟊 󰞯   󰟊󰟊󰟊 󰟊
󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊󰟒󰟊
   󰞵 󰟒󰟊󰟊󰟊   󰟊󰟊󰟊 
󰞵 󰟊󰞵󰟊 󰟊
󰞵󰞵󰟊󰟊󰟊󰞵󰞯
󰟊 󰟊 󰟒󰟊󰞵󰞯  󰞵󰟊 󰟊 󰟊 󰟊
󰟊󰞯󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵󰞩󰞵
󰟊󰟊󰟒 󰞵 󰟒󰟊
 󰟒 󰟊   󰟊  󰞯
󰞯󰟒󰟊󰟊
󰞵󰞩󰟊
  󰟒  󰟊 󰞵󰟊   
󰟊󰟊   󰟊 󰟊  󰟊  
󰞵󰟊󰞯󰞵-󰞵 󰟒󰟊󰟊󰞵
   󰟒󰟊󰞵    
󰞯 󰞵󰟊   󰟊󰟊  󰟊 󰟊󰟊󰟊 󰟊 󰟒󰟊
󰟊󰟊󰟊 󰞵  󰟒󰟊󰟊󰟊 󰟊  
󰞯󰟒󰟊󰟊󰟒󰟊󰟊
󰞵 󰞯 󰞩 󰞯 󰟊  󰞯
󰟊󰟊 󰟊󰟊󰟊󰞵  󰝷󰟊󰞵󰞯󰟊󰟊
󰞵󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰟊󰝷󰟊󰟊󰟊󰞵
󰞯 󰟊 󰟊 󰞵  󰞵  󰟒 
󰟊 󰟊   󰞯 󰞯  󰟒󰟊
521
 󰟊󰞵  󰟊󰞻󰟊󰟊  󰞻󰟊  󰟊󰟊 
󰟊󰟊󰟊󰟊󰞵
522
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Adiyet Kairken, PhD, Senior researcher at the Institute of state history,
Committee of Science of the MES RK, Nur-Sultan city, Republic of Kazakhstan
Alkaya Ercan, Prof. Dr.    ve Sosyal Bilimler 
   ve   Turkey 
     
  ,   
Guliyev Heydar Izzat, PhD, Scholar, Azerbaijan University of Languages,
Baku, Azerbaijan
Öztürk Mehtap,         
Turkey
Veysel İbrahim Karaca,     Sosyal Bilimler
 Turkey
Yalçin Süleyman Kaan,       
        
Turkey       

Алексеева Екатерина Александровна,   
       
 
Амерханова Гузаля Минзагировна,     
  -  

Аминова Зухра Захиджановна,   


 
Андреева Мария Игоревна, 
     
 
523
Ахмедшин Мунир Мухамедович,  
       
 
Ахметгалиева Алия Фаилевна,   
       
 
Бобкова Елена Александровна, 
     -
       

Букина Татьяна Витальевна, 
    
       
 
Вавилова Полина Павловна, 
  
 
Валеева Роза Закариевна, 
      ,
 
Вильданова Гузель Агзамовна,    
       
 
Волкова Виктория Валерьевна,  
     
 
Воловикова Татьяна Ивановна, 
 
 
Галиева Алсу Ильгизовна, 
- 

524
Гилазова Гулюса Халиловна,   
 
Гиниатуллина Азалия Ильшатовна,   
  
    
     
        
 
Гиниятуллина Диана Равилевна,  
     
,  
Груздева Елена Александровна,   
    
        
 
Гуро-Фролова Юлия Романовна,    
      
     
 
Гутарова Александра Викторовна,   
    
 
Джафарова Айсель Руслан кызы,   
       
 
Дульмухаметова Гульнара Фаридовна, 
    
 
Жексимбаева Диана Маратовна, ,  


 
525
Жиглий Юлия Владимировна,   
 
 
Жусупова Роза Флюровна,    
      
-

Зайнашева Ляйсан Ленаровна,  

      
 
Закирова Азалия Азатовна,   
 
Заляева Лилия Талгатовна, -
 
Ибрагимов Эльчин Али оглы,    
     

 
Ибятова Земфира Адиповна,    
 
Идиатуллин Артур Вагизович, 

  
Идиатуллина Лейсан Тагировна,   
   
 
Ильдуганова Гульнара Миншакировна,   
     

 
526
Ильясова Асия Миргасимовна,    
       
 
Кадыров Рустам Альбертович,    
       
 
Калабина Александра Владимировна,   
      
 
Кейгл Камила Наилевна,    
 
Кириллова Зоя Николаевна,    
  
     
    
 
Кирушина Аида Климентовна,    


Коваль Оксана Ивановна    
  
 
Козлова Юлия Александровна,   
       
 
Корнилова Елена Сергеевна,  
 -  

Крюкова Инесса Андреевна,  
  
 
527
Кузьмина Елена Константиновна,   
    
 
Кулькова Мария Александровна,   
 
 
 
Курочкин Руслан Владимирович,   
  , 
 
Ли Юйци     
      

 
Липовая Светлана Анатольевна, 
- 
Малахова Лилия Адгамовна,    -

 
 
Мансурова Венера Ягфаровна, 
       
 
Минуллина Эльза Ильдусовна,   
  
 
Михайлова Екатерина Станиславовна,   
      
 -
Мукушева Алмагуль Наурызбаевна, 

-
528
Мухамадьярова Альбина Фанилевна,   
 
 
 
Мухаметкулова Камиля Альферовна,   
     

 
Насибуллина Лейла Рустемовна,   


 
Насибуллова Гузель Ришатовна,   

       
        
 
Насипов Ильшат Сахиатуллович,  
   
 ,  

Низамутдинова Эльвира Альбертовна,   
  
     
 
Новгородова Елена Евгеньевна, 
  
 
Новик Вероника Юльевна,    

 
529
Нургалиева Диляра Азатовна, 
  
 
Нургалиева Лиана Расулевна,  
  
 
Нурпеисова Айгуль Хайртаевна, 
       
 -

Нурхамитов Марсель Радикович,   
    
 
Ойноткинова Надежда Романовна,   

 
Орлова Людмила Георгиевна,    
     
 
Павлова Азалия Романовна,  

 
Палкина Наталья Николаевна, 
    
 
Партибаева Камилла Руслановна,   
       
 
Пашкова Мария Николаевна,    
 -   
 -
530
Пинегина Ирина Николаевна,   
       
 
Рахимова Алина Эдуардовна,    
   
    
 
Рустамова Сагдиана Решатовна,  
       
 
Рябова Арина Руслановна,   
  
 
Сабирова Рената Ильдаровна,   


 
Садриева Ляйсан Ривалевна, 
     8  
  

Сафин Ильдар Хамзович, 


 
Сафина Гульнара Фаридовна, 
  
 
Седова Екатерина Анатольевна,  
 
 
531
Серазеева Елизавета Альбертовна, 

 
Серова Зинаида Наримановна, 
      
 
Ситдикова Гульназ Ринатовна,   

,  
Соловьева Ольга Борисовна, 

 
Спичкина Анастасия Олеговна,   
       
 
Степанова Алла Сергеевна,  
  
 
Султанова Алина Петровна,   
      
 
Сундеткалиева Камия Ахметовна,   
 
Тимирясова Лилия Борисовна,   
       
 
Тулусина Елена Антоновна,    
  
    
 
532
Утегулова Сауле Болатовна,  

Уткульбаева Диана Артёмовна   


 
Ухтерикова Юлия Юрьевна,   
  

 
Халяпова Алина Руфатовна,   
  
 
Хамматова Эльмира Мифтаховна,   
 
Хусаинова Алина Ямилевна,    
         
 
Шигапова Диана Марселевна, 
  
 
Щенин Вадим Николаевич., 
       

Яковлева Светлана Леонидовна, 
   
 
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Article
Full-text available
The role of gamification in Australian higher educational learning has gained increasing currency in recent years, with many proponents promoting its usefulness for improving the university student experience by increasing progression and lowering attrition, particularly among first year students (Charles, Charles, McNeill, Bustard, & Black, 2011). However, some students express reservations that the inherently competitive nature of some gamified learning activities negatively impact their learning experience, especially when compared to classic instructional methods (Charles et al., 2011). This discussion and instructional paper undertakes a review of the gamification literature within the Australian higher education context, concurrently exploring what it means and how to use gamification to enhance student learning. The paper provides a short biographic summary of the positive impact selected popular gamified activities has had on improving student engagement, participation and retention in tertiary settings.
Article
Full-text available
The purpose of the present study was to determine whether giving English as a foreign language learners podcast lectures in addition to the traditional lectures help them to enhance their English language writing, and to explore and discover useful information regarding the adoption of podcasting as a learning or training tool in order to better understand and improve learning and teaching methods. This study was conducted with fifty five level two male students at the scientific section of the Preparatory Year in King Saud University. They were assigned into the experimental and control group randomly. The experimental group listened to podcast lectures as well as the in-class traditional lessons. Meanwhile, the control one was given traditional classroom lessons only. To assess the performances in the pre-and post-tests, analytic scoring rubric was used. To answer the research's questions, a within group two paired samples t-test was computed. In addition, a survey questionnaire was administered to the podcasting group to explore their attitudes towards using podcast instruction to improve writing ability. The results showed that the students in the experimental group scored significantly higher than the control group. There was a significant decrease in spelling, punctuation and capitalization errors. Questionnaire's results reported that EFL learners in the experimental group mostly conveyed positive attitudes. The current study recommended that EFL learners need to be familiarized and trained with the use of podcasting technology in language learning in order to get better gains. EFL teachers are suggested to integrate podcasting lectures into their EFL writing teaching.
Article
The relevance of the research problem is the recognition of the military-patriotic education of the younger generation a priority for the public authorities in an uncertain international situation. The purpose of the article is a study of the German paramilitary youth associations and organizations of the early XX centuries, their role and place in the military-patriotic education of students. Leading approaches is a systematic, historical and cultural, allowed to identify the essential characteristics, laws and principles of military training school in Germany the period under review, its main types, justify the theoretical conclusion of the feasibility of this work. Military-patriotic education of schoolchildren were targeted, systematic, multi-faceted and well-coordinated work of the German government and associations in Germany. Two main types of military-patriotic education allocated. The first kind was realized in the youth organization «Young Germany» and was based on activities such as military exercises, physical exercises, excursions. The second is the youth organization «Union of German pathfinders», characterized by a peaceful rhetoric. The main task is the confrontation radical anti-government sentiments among students and was more calm, peaceful character. The article useful to teachers, organizers of educational work with young students to explore the historical experiences of involving students in a positive civic activities.
Article
Idioms occur frequently in classroom language. Students with literacy or language weaknesses are often challenged by idioms; therefore, the failure to comprehend idioms can impact academic performance. Four 7th-grade female students (mean age: 12 years, 6 months) participated in a multiple baseline single subject study during their general education intensive reading class. Three sets of idioms were taught to examine the effects of classwide peer tutoring (CWPT) intervention on idiom comprehension. Following implementation of CWPT, comprehension of most idiomatic phrases increased and remained largely stable as indicated through visual analysis. Teaching idioms with CWPT was flexible, effective, and time-efficient in a general education classroom setting. Speech language pathologists collaborating with educators should provide evidence-based interventions as guided by educational standards and curriculum. Response to intervention provides a framework to implement a classroom intervention for all students to facilitate idiom understanding.
Article
In this article we discuss the traditional terminology for idioms and other lexicalised expressions. We claim that it is inadequate for accurate, explicit and detailed descriptions of the various linguistic characteristics of expressions. As an alternative, we introduce a well-defined model with which three different types of linguistic characteristics can be captured with a small set of labels: composition-ality, collocability and flexibility. What is new in our approach is that a set of labels is given to one expression instead of only one label. Each of these either indicates how the expression scores on a given scale or indicates additional characteristics of the expression (e.g. idiosyncratic syntax). In an appendix we provide an inventory of terms discussed in this article, with their definitions.