Figure - uploaded by José Luis Rojas Díaz
Content may be subject to copyright.
Instances of dead metaphors identified in the database

Instances of dead metaphors identified in the database

Source publication
Article
Full-text available
This article examines the question of translating and finding equivalents of idiomatic expressions, such as specialized phraseological units (henceforth SPUs), especially those with a dead metaphor. This issue has drawn the interest of scholars dealing with phraseology, terminology, and translation. Among the unsolved questions that phraseology sti...

Contexts in source publication

Context 1
... total, 2,047 spus in the dci [1,271 in Spanish, and 776 in English] contain some type of metaphor (novel/active, inactive, or dead), and 715 of those spus (144 in English, and 571 in Spanish) contain a dead metaphor, which represents 34,9 % of the total number of metaphors identified in the database [44.94 % out of the total number of metaphors in Spanish and 18.75 % out of the total number of metaphors in English]. Some instances of the dead metaphors composing the sample are presented in Table 3. ...
Context 2
... all the examples presented in Table 3, as well as in all the spus in our sample, it is not necessary to access the original meaning of the word in question to decode its current meaning. In other words, the topic (figurative meaning) of the metaphorical expression corresponds to a conventionalized meaning of the vehicle (word form). ...

Similar publications

Article
Full-text available
Idioms have long been an intricate part of language both from a semantic and a translational point of view. According to Cognitive Linguistics, many idioms do not always have an arbitrary meaning, as postulated by their traditional definition. The purpose of this article is to bring into focus the contribution that the Cognitive Linguistic approach...

Citations

Chapter
Full-text available
El estudio de estos textos desde el enfoque de la fraseología especializada nos acercará a la comprensión de los mecanismos fraseológicos, terminológicos, conceptuales y léxicos para vehicular el conocimiento y las ideas en textos de las ciencias sociales y humanas que tratan de la memoria histórica del conflicto armado colombiano.